36 | VAL | dw i ddim yn gwybod sut mae (y)r nefoedd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF heavens.N.F.PL |
| | I don't know what heaven is like. |
84 | EST | dw i meddwl fod um +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM um.IM |
| | I think it is... |
86 | VAL | dw i ddim yn &g gwybod sut maen nhw yn gallu byw draw welaist ti ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN live.V.INFIN yonder.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | I don't know how they can live there you know? |
109 | EST | +< siŵr um <dan ni> [/] uh (.) <dan ni yn uh> [//] dw i yn gweithio efo [/] efo dad . |
| | sure.ADJ um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN with.PREP with.PREP father.N.M.SG+SM |
| | of course, I'm working with Dad. |
115 | EST | na dw i (y)n gorfod fynd i [/] i gweithio allan (.) efo (y)r peiriannau . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP work.V.INFIN out.ADV with.PREP the.DET.DEF machines.N.M.PL |
| | no, I need to go to work for others with the machines. |
117 | EST | a dw i (y)n uh heu a [/] a torri gwair . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM sow.V.INFIN and.CONJ and.CONJ break.V.INFIN hay.N.M.SG |
| | and I sow and cut hay. |
150 | EST | <dw i> [/] dw i wedi bod yn [/] yn Bahía_BlancaCS yn byw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT in.PREP name PRT live.V.INFIN |
| | I have been in Bahia Blanca, to live. |
150 | EST | <dw i> [/] dw i wedi bod yn [/] yn Bahía_BlancaCS yn byw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT in.PREP name PRT live.V.INFIN |
| | I have been in Bahia Blanca, to live. |
152 | EST | a dw i wedi bod yn +//. |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT |
| | and I have been... |
154 | EST | ond dw i wedi (.) fod yn Buenos_AiresCS a wedyn yn Llundain hefyd . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP name and.CONJ afterwards.ADV PRT London.N.F.SG.PLACE also.ADV |
| | but I have been in Buenos Aires and then in London as well. |
156 | EST | a dw i (y)n meddwl dan ni (y)n uh +... |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT er.IM |
| | and I think we are... |
175 | VAL | ahCS ie ie ie dw i (y)n gwybod . |
| | ah.IM yes.ADV yes.ADV yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | ah, yes, I know. |
197 | EST | ond uh (.) dw i (y)n cofio pan oedd y pobl yn [//] <o (y)r> [/] o (y)r llefydd poloCS (.) yn [/] yn weld fi cyrraedd (..) yn cerdded (..) oedden nhw yn sbïo yn rhyfedd iawn am fod (.) neb yn [/] yn cerdded yno a gofyn am [/] am waith . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF people.N.F.SG in.PREP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL pole.N.M.SG PRT PRT see.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM arrive.V.INFIN PRT walk.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT look.V.INFIN PRT strange.ADJ very.ADV for.PREP be.V.INFIN+SM anyone.PRON PRT PRT walk.V.INFIN there.ADV and.CONJ ask.V.INFIN for.PREP for.PREP work.N.F.SG+SM |
| | but I remember when the people at the polo places saw me walking there they looked all puzzled because no-one just walks there and asks for work. |
259 | EST | ohCS dw i (ddi)m yn gwybod dyma pam hwyrach uh dw i wedi cael uh mynd i_fewn . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN this_is.ADV why?.ADV perhaps.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN er.IM go.V.INFIN in.PREP |
| | oh, I don't know, maybe that's why I was allowed in. |
259 | EST | ohCS dw i (ddi)m yn gwybod dyma pam hwyrach uh dw i wedi cael uh mynd i_fewn . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN this_is.ADV why?.ADV perhaps.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN er.IM go.V.INFIN in.PREP |
| | oh, I don't know, maybe that's why I was allowed in. |
284 | EST | dyma pam dw i (y)n meddwl maen nhw wedi um xxx . |
| | this_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP um.IM |
| | that's why, I think, they have [...]. |
304 | EST | ar diwedd dw i wedi gofyn am un [//] uh unrhyw <sy (y)n> [/] sy (y)n cyfieithu . |
| | on.PREP end.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN for.PREP one.NUM er.IM any.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT translate.V.INFIN |
| | in the end I asked for anybody who translates. |
338 | EST | dw i (we)di bod yn gweithio ar y ffarm yn Pant_GlasCS (.) ffarm AledCS am wythnos . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG in.PREP name farm.N.F.SG name for.PREP week.N.F.SG |
| | I've been working on Pant Glas farm, Aled's farm, for a week. |
364 | VAL | ond dw i ddim yn cofio &ɬ enw yr lle xxx . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | but i don't remember the name of the place [...]. |
365 | VAL | dw i (we)di dechrau +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN |
| | I have begun... |
379 | EST | dw i ddim yn cofio . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember. |
390 | VAL | hen amser i ni mynd (y)n_ôl achos &=laugh os dw i wedi &n dech(rau) [/] dechrau anghofio (y)r pethau xxx (.) mae yn ddrwg gen i . |
| | old.ADJ time.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN back.ADV because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN begin.V.INFIN forget.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S |
| | high time for us to go back, if I've started to forget things, [...] I'm sorry, |
392 | VAL | &=laugh dw i isio mynd (y)n_ôl . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV |
| | I want to go back. |
393 | EST | na dw i isio mynd yn_ôl hef(yd) [?] +//. |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV also.ADV |
| | no, I want to go back too. |
413 | VAL | ti (y)n gwybod beth dw i yn credu ydy o ? |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | do you know what I think it is? |
456 | EST | wel dw i ddim yn cael cyfle mawr i siarad Cymraeg efo [/] efo +/. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN opportunity.N.M.SG big.ADJ to.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP with.PREP |
| | well, I don't get much opportunity to speak Welsh with... |
459 | EST | a <dw i> [/] dw i ar y tractor <ar ben fy hun> [=! laugh] . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF tractor.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | and I'm on the tractor on my own. |
459 | EST | a <dw i> [/] dw i ar y tractor <ar ben fy hun> [=! laugh] . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF tractor.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | and I'm on the tractor on my own. |
461 | EST | a [/] (.) a wedyn (.) gweithio efo dad a <dw i ddim yn siarad> [?] Cymraeg . |
| | and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV work.V.INFIN with.PREP father.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | and then I work with Dad and don't speak Welsh. |
470 | EST | <radio [/] Radio_NacionalCS dw i (y)n> [///] yn y pickupCS mae gen i Radio_NacionalCS felly <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwrando ar uh Joyce_PowellCS . |
| | radio.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT in.PREP the.DET.DEF pickup.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP to.PREP name so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP er.IM name |
| | I have Radio Nacional on the pick-up, so I listen to Joyce Powell. |
470 | EST | <radio [/] Radio_NacionalCS dw i (y)n> [///] yn y pickupCS mae gen i Radio_NacionalCS felly <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwrando ar uh Joyce_PowellCS . |
| | radio.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT in.PREP the.DET.DEF pickup.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP to.PREP name so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP er.IM name |
| | I have Radio Nacional on the pick-up, so I listen to Joyce Powell. |
470 | EST | <radio [/] Radio_NacionalCS dw i (y)n> [///] yn y pickupCS mae gen i Radio_NacionalCS felly <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwrando ar uh Joyce_PowellCS . |
| | radio.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT in.PREP the.DET.DEF pickup.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP to.PREP name so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP er.IM name |
| | I have Radio Nacional on the pick-up, so I listen to Joyce Powell. |
480 | VAL | ond dim mwy o (.) ymarfer dw i (y)n credu . |
| | but.CONJ not.ADV more.ADJ.COMP of.PREP practise.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | but no more practising I think. |
500 | EST | dw i (ddi)m yn gwybod am [/] am AnwenCS rŵan . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP for.PREP name now.ADV |
| | I don't know about Anwen now. |
538 | EST | ond dw i (we)di &k uh +/. |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP er.IM |
| | but I have... |
655 | VAL | a dw i ddim wedi gweld y gerdd . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF music.N.F.SG+SM |
| | and I have seen the poem. |
659 | EST | na <dw i (ddi)m yn> [///] mae o wedi +//. |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP |
| | no, I don't... he has... |
700 | VAL | ond draw maen nhw (y)n wneud mwy (.) i (y)r twristiaid dw i (y)n credu . |
| | but.CONJ yonder.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF tourist.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | but over there they do more for the tourists I think. |
704 | VAL | a fasai hwnna (y)n neis i [/] (..) i &w dw i yn meddwl i ChubutCS hwyrach . |
| | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT nice.ADJ to.PREP to.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN to.PREP name perhaps.ADV |
| | and I think that would be nice for Chubut maybe. |
738 | EST | dw (ddi)m yn cofio y gair . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF word.N.M.SG |
| | I don't remember the word. |
745 | EST | dw i wedi uh (.) cystadlu i [/] i [/] i y (..) &k cystadleuaeth &bar uh barddoniaeth um (.) pan oedd fi yn [/] yn ifanc yn [?] plant . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP er.IM compete.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF competition.N.F.SG er.IM poetry.N.F.SG um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT PRT young.ADJ PRT child.N.M.PL |
| | I competed in the poetry competition when I was young, a child. |
746 | EST | a wedyn uh <dw i> [/] dw i (y)n &sg +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT |
| | and then I have... |
746 | EST | a wedyn uh <dw i> [/] dw i (y)n &sg +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT |
| | and then I have... |
747 | EST | oedd [//] o(edde)t ti (y)n gofyn pwy sy (y)n sgwennu a dw i (y)n (.) sgwennu . |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT write.V.INFIN and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT write.V.INFIN |
| | you ask who writes, and I write. |
751 | VAL | ond ti (y)n canu (.) yr pethau dw [//] wyt ti (y)n sgwennu . |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT sing.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT write.V.INFIN |
| | but you sing the things you write. |
752 | EST | ydw a dw i (y)n sgwennu pethau heb dim cerddoriaeth hefyd . |
| | be.V.1S.PRES and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT write.V.INFIN things.N.M.PL without.PREP not.ADV music.N.F.SG also.ADV |
| | yes, and I write things without music as well. |
759 | EST | a (.) uh <dw i (y)n> [//] dw i wedi wneud uh (.) uh (y)chydig bach o bethau yn Cymraeg . |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM er.IM er.IM a_little.QUAN small.ADJ of.PREP things.N.M.PL+SM in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | and I've done just a few things in Welsh. |
759 | EST | a (.) uh <dw i (y)n> [//] dw i wedi wneud uh (.) uh (y)chydig bach o bethau yn Cymraeg . |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM er.IM er.IM a_little.QUAN small.ADJ of.PREP things.N.M.PL+SM in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | and I've done just a few things in Welsh. |
766 | VAL | ie Cymraeg bob dydd fel [/] fel dw i (y)n siarad Cymraeg bob dydd . |
| | yes.ADV Welsh.N.F.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG like.CONJ like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | yes, everyday Welsh, as I speak Welsh every day. |
823 | VAL | um (..) dw i ddim yn gwybod yn iawn . |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | I don't quite know. |
873 | VAL | oedd o wedi drysu (y)na (.) dw i (y)n credu . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP confuse.V.INFIN there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | he had got confused over there I think. |
899 | EST | +" na dw isio mynd i Ariannin . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP Argentina.N.F.SG.PLACE |
| | no, I want to go to Argentina. |
907 | EST | a wedyn dw i (ddi)m yn gwybod sut wedi cyrraedd fan (h)yn . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT after.PREP arrive.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | and then I don't know how I got here. |
981 | VAL | +" <dw i (ddi)m isio mynd i (y)r dre welaist ti> [=! laugh] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | I don't want to go to the town you know. |
984 | VAL | <dw isio mynd i (y)r dre nawr ohCS na> [=! laugh] . |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM now.ADV oh.IM no.ADV |
| | I want to go to the town now, oh no! |
1005 | VAL | dw i ddim yn gwybod sut mae (y)r pethau rhwng (.) Prydain a (y)r Ariannin chwaith (..) efo MalvinasCS rŵan . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL between.PREP Britain.N.F.SG.PLACE and.CONJ the.DET.DEF Argentina.N.F.SG.PLACE neither.ADV with.PREP name now.ADV |
| | I don't know how things are between Britain and Argentina either, with the Falklands now. |
1008 | EST | na <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwybod bod uh um (.) oedden ni (y)n gorfod (.) um (..) gofyn am [/] <am y> [/] am y derechoS +//. |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN er.IM um.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN um.IM ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF right-hand.N.M.SG |
| | no, I know that they had to ask for the right... |
1008 | EST | na <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gwybod bod uh um (.) oedden ni (y)n gorfod (.) um (..) gofyn am [/] <am y> [/] am y derechoS +//. |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN er.IM um.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN um.IM ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF right-hand.N.M.SG |
| | no, I know that they had to ask for the right... |
1011 | VAL | dw i (ddi)m yn gwybod beth ydy (y)r gair am derechosS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG for.PREP right-hand.N.M.PL |
| | I don't know what the word is for rights. |
1015 | EST | oedden ni (y)n [/] yn gorfod gofyn am [/] am [/] am hawl i [/] i gael y [/] y [/] y MalvinasCS (.) uh cyn dw i (ddi)m yn gwybod faint o amser yn [/] yn mynd . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT PRT have_to.V.INFIN ask.V.INFIN for.PREP for.PREP for.PREP right.N.F.SG to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF name er.IM before.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG PRT PRT go.V.INFIN |
| | they had to ask for the right to have the Falklands before I don't know how much time passed. |
1053 | VAL | +" dw i (y)n dod o Gymru +"/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | I come from Wales. |