Patagonia, patagonia24: 'amser'
| 473 | MOR | ond (dy)na fo amser (hyn)ny oedd (y)na <ddim (ddi)m un math o> [//] dim un hallE dim_byd . |
| | | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM one.NUM type.N.F.SG of.PREP not.ADV one.NUM hall.N.SG nothing.ADV |
| | | but there we go, at that time there wasn't any sort of hall or anything. |
| 523 | ADL | ie (.) bob amser â <ei goes> [//] un goes dros y llall . |
| | | yes.ADV each.PREQ+SM time.N.M.SG with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S leg.N.F.SG+SM one.NUM leg.N.F.SG+SM over.PREP+SM the.DET.DEF other.PRON |
| | | yes, always with one leg across the other. |
| 567 | MOR | xxx fwy o amser +... |
| | | more.ADJ.COMP+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | | [...] more time... |
| 680 | MOR | oedd (y)na ddim amser i gael mateCS xxx . |
| | | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM time.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM dull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES |
| | | there was no time to have maté. |
| 681 | ADL | +< dim amser . |
| | | not.ADV time.N.M.SG |
| | | no time. |
| 900 | MOR | +< o(eddw)n i meddwl <bod y> [//] bod fi (y)n clywed y sŵn (y)na amser o(eddw)n i ar (f)yn siestaCS . |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF noise.N.M.SG there.ADV time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP insist.V.3S.PRES+SM siesta.N.F.SG |
| | | I thought I was hearing that noise when I was having my siesta. |
| 987 | ADL | fuodd hi yn yr eisteddfod drwy (y)r amser o (y)r dechrau nes bod y corau yn dechrau canu . |
| | | be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN the.DET.DEF choirs.N.M.PL PRT begin.V.INFIN sing.V.INFIN |
| | | she was at the Eisteddfod for the whole time from the beginning until the choirs started singing. |
| 1009 | MOR | amser uh +... |
| | | time.N.M.SG er.IM |
| | | the time... |