251 | ADL | BarbaraCS uh <Misus uh> [//] Lady RichardsCS a Barbara_MorrisCS . |
| | name er.IM name er.IM name name and.CONJ name |
| | Lady Richards and Barbara Morris. |
295 | MOR | a o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n sgrifennu i Misus Richard_WilliamsCS (.) o NantlladronCS . |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT write.V.INFIN to.PREP name name of.PREP name |
| | and I said that I write to Mrs Richard Williams of Nantlladron. |
325 | MOR | ond <Misus RichardsCS> [//] Misus Richard_WilliamsCS xxx MabelCS mae (y)n sgrifennu i fi byth . |
| | but.CONJ name name name name name be.V.3S.PRES PRT write.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM never.ADV |
| | but Mrs Richard Williams, Mabel, still writes to me. |
325 | MOR | ond <Misus RichardsCS> [//] Misus Richard_WilliamsCS xxx MabelCS mae (y)n sgrifennu i fi byth . |
| | but.CONJ name name name name name be.V.3S.PRES PRT write.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM never.ADV |
| | but Mrs Richard Williams, Mabel, still writes to me. |
328 | MOR | oedd ei nain hi (y)n gyfnither i Misus HarrisCS (.) mam yng nghyfraith . |
| | be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S grandmother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT cousin.N.F.SG+SM to.PREP name name mother.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM |
| | her grandmother was a cousin of Mrs Harris', mother-in-law. |
416 | MOR | oedd hi (y)n perthyn i nain TomosCS (.) i Misus DiazCS JudithCS . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT belong.V.INFIN to.PREP grandmother.N.F.SG name to.PREP name name name |
| | she was related to Tomos' grandma, to Mrs. Diaz, Judith. |
744 | MOR | ie hanes uh [/] uh Misus JenkinsCS PhoebeCS ynde . |
| | yes.ADV story.N.M.SG er.IM er.IM name name name isn't_it.IM |
| | yes, the story of Mrs Jenkins, Phoebe. |
936 | MOR | uh mi es i รข nhw a roid nhw i <Misus uh> [//] CarlaCS . |
| | er.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP name er.IM name |
| | I took them and gave them to Carla. |