| 1 | LCD | ond deudodd [/] um (..) &=laugh deudodd uh Julieta_GarciaCS wrtha i bod [/] um (..) uh (.) bod nhw yn TrelewCS +//. |
| | | but.CONJ say.V.3S.PAST um.IM say.V.3S.PAST er.IM name to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN um.IM er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP name |
| | | but Julieta Garcia told me they were in Trelew... |
| 1 | LCD | ond deudodd [/] um (..) &=laugh deudodd uh Julieta_GarciaCS wrtha i bod [/] um (..) uh (.) bod nhw yn TrelewCS +//. |
| | | but.CONJ say.V.3S.PAST um.IM say.V.3S.PAST er.IM name to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN um.IM er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP name |
| | | but Julieta Garcia told me they were in Trelew... |
| 15 | LCD | um (.) achos oedd PamelaCS (we)di clywed nhw (y)n Buenos_AiresCS . |
| | | um.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP hear.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP name |
| | | because Pamela heard them in Buenos Aires |
| 145 | LCD | ie achos um <wyt ti> [//] (.) os wyt ti dros wyth_deg <wyt ti (y)n> [/] (..) wyt ti (y)n [/] (..) yn cael cynnig uh +... |
| | | yes.ADV because.CONJ um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S over.PREP+SM eighty.NUM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT get.V.INFIN offer.V.INFIN er.IM |
| | | yes because if you're over 80 you get an offer... |
| 154 | LCD | achos ti (y)n gweld um mae un ochr <mae (y)r uh awdurdodau> [//] &m (..) mae (y)r seddi i (y)r awdurdodau . |
| | | because.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES one.NUM side.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM authorities.N.MF.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF seat.N.F.PL to.PREP the.DET.DEF authorities.N.MF.PL |
| | | because you see, um, on one side the seats are for the authorities |
| 190 | LCD | oedd rhei(n) [/] rhein um +... |
| | | be.V.3S.IMPERF these.PRON these.PRON um.IM |
| | | those were... |
| 202 | LCD | um +... |
| | | um.IM |
| | | |
| 210 | LCD | oedd [/] um (..) oedd TehueliaCS (y)n canu hefyd . |
| | | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF name PRT sing.V.INFIN also.ADV |
| | | Tehuelia was singing as well |
| 245 | SUS | yn y uh côr um ElisaCS yn (.) UniversitarioS +//. |
| | | in.PREP the.DET.DEF er.IM choir.N.M.SG um.IM name in.PREP name |
| | | in Elisa's choir, in University |
| 275 | SUS | uh um wyth . |
| | | er.IM um.IM eight.NUM |
| | | um, eight |
| 287 | SUS | &sai um ie . |
| | | um.IM yes.ADV |
| | | um, yes |
| 325 | SUS | a um doth y <dau o(honyn)> [//] tri o(ho)nyn nhw dydd Sadwrn . |
| | | and.CONJ um.IM come.V.3S.PAST the.DET.DEF two.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P three.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | | and the three of them came on Saturday |
| 334 | SUS | +< um . |
| | | um.IM |
| | | |
| 362 | LCD | xxx um +... |
| | | um.IM |
| | | |
| 383 | LCD | um (.) mae (y)n dyn reit fawr . |
| | | um.IM be.V.3S.PRES PRT man.N.M.SG quite.ADV big.ADJ+SM |
| | | um, she was a very big man! |
| 385 | LCD | oedd um +... |
| | | be.V.3S.IMPERF um.IM |
| | | she was, um... |
| 407 | SUS | oedd ei llais o ry um +... |
| | | be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S voice.N.M.SG he.PRON.M.3S too.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM um.IM |
| | | his voice was too... |
| 416 | LCD | ie oedd(en) nhw (y)n um +... |
| | | yes.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT um.IM |
| | | yes, they were... |
| 424 | LCD | ond fel (yn)a mae yr um +... |
| | | but.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM |
| | | but that's how the, um... |
| 429 | LCD | um +... |
| | | um.IM |
| | | |
| 450 | SUS | hwnna wnaeth ffindio (y)r um +/. |
| | | that.PRON.DEM.M.SG do.V.3S.PAST+SM find.V.INFIN the.DET.DEF um.IM |
| | | it was him that found the... |
| 484 | SUS | a ddoe wnaethon [/] mi wnaethon ni weld rywbeth rhyfedd yn y fferm (.) yn ryw um +//. |
| | | and.CONJ yesterday.ADV do.V.3P.PAST+SM PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM strange.ADJ in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG in.PREP some.PREQ+SM um.IM |
| | | and yesterday we saw something strange on the farm, in some, um... |
| 560 | LCD | ac oedd [/] um (.) oedd hi (y)n oer allan . |
| | | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ out.ADV |
| | | and it was cold outside |
| 582 | LCD | neu mae (y)r um +... |
| | | or.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM |
| | | or the... |
| 612 | LCD | mae um (.) bachgen MenterCS yn dod pnawn (y)ma (.) i chwarae gyda (y)r plant . |
| | | be.V.3S.PRES um.IM boy.N.M.SG name PRT come.V.INFIN afternoon.N.M.SG here.ADV to.PREP play.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | | the boy from Menter is coming this afternoon to play with the children |
| 627 | SUS | a dod i (.) i (y)r um +/. |
| | | and.CONJ come.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | | and coming to the... |
| 695 | LCD | wnest ti glywed yr um +... |
| | | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | | did you hear the, um... |
| 697 | LCD | glywest ti &a um (..) y gwaith wnaeth MadalynnCS ? |
| | | hear.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S um.IM the.DET.DEF work.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM name |
| | | did you hear [about] the work that Madalynn did? |