33 | LCD | na na na na na &wa ! |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
33 | LCD | na na na na na &wa ! |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
33 | LCD | na na na na na &wa ! |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
33 | LCD | na na na na na &wa ! |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
33 | LCD | na na na na na &wa ! |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
69 | LCD | ond dw i (ddi)m gwybod os gaeth hi siarad efo nhw neu na . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P or.CONJ no.ADV |
| | but I don't know whether she got to speak to them or not |
88 | SUS | na gyrraedd i fan hyn ! |
| | no.ADV arrive.V.3S.PRES+SM.[or].arrive.V.INFIN+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | no, arrived here! |
97 | SUS | na na aethon ni . |
| | no.ADV PRT.NEG go.V.3P.PAST we.PRON.1P |
| | no, no, we went |
97 | SUS | na na aethon ni . |
| | no.ADV PRT.NEG go.V.3P.PAST we.PRON.1P |
| | no, no, we went |
98 | LCD | +< na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
99 | SUS | na oedda fi ar brys dod &r adre . |
| | no.ADV be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM on.PREP haste.N.M.SG come.V.INFIN home.ADV |
| | no, I was in a rush to come home |
101 | SUS | na fe [/] fe oedd hi efo &m [//] trwy (y)r pnawn efo LauraCS (..) ac AnwenCS . |
| | no.ADV what.INT+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP through.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG with.PREP name and.CONJ name |
| | no, all afternoon she was with Laura, and Anwen |
106 | SUS | +< na mae dim bodlon . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES not.ADV content.ADJ |
| | no, she's not willing to |
133 | SUS | na mae (.) byth wedi bodlon mynd (y)na . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES never.ADV after.PREP content.ADJ go.V.INFIN there.ADV |
| | no, she's never been willing to go there |
135 | LCD | na achos o(eddw)n i (y)n gweld xxx ElbertinaCS chwaith . |
| | no.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name neither.ADV |
| | no because I saw [...] Elbertina either |
137 | LCD | na a CaiCS chwaith . |
| | no.ADV and.CONJ name neither.ADV |
| | no, and Cai either |
138 | SUS | ahCS na ? |
| | ah.IM no.ADV |
| | ah, no? |
157 | LCD | nhw (y)n bach mwy cyfforddus <na (y)r> [/] (.) na (y)r (.) cadeiriau plastig (.) gwyn (y)na . |
| | they.PRON.3P PRT small.ADJ more.ADJ.COMP comfortable.ADJ PRT.NEG the.DET.DEF PRT.NEG the.DET.DEF chairs.N.F.PL plastic.N.M.SG white.ADJ.M there.ADV |
| | they're a little comfier than those white plastic chairs |
157 | LCD | nhw (y)n bach mwy cyfforddus <na (y)r> [/] (.) na (y)r (.) cadeiriau plastig (.) gwyn (y)na . |
| | they.PRON.3P PRT small.ADJ more.ADJ.COMP comfortable.ADJ PRT.NEG the.DET.DEF PRT.NEG the.DET.DEF chairs.N.F.PL plastic.N.M.SG white.ADJ.M there.ADV |
| | they're a little comfier than those white plastic chairs |
166 | SUS | na hanner wedi dau aethon ni . |
| | no.ADV half.N.M.SG after.PREP two.NUM.M go.V.3P.PAST we.PRON.1P |
| | no, we went at half past two |
170 | LCD | na ! |
| | no.ADV |
| | no! |
204 | LCD | na dim_ond dau o +//. |
| | no.ADV only.ADV two.NUM.M from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | no, only two... |
223 | SUS | na . |
| | no.ADV |
| | no |
224 | LCD | na xxx +... |
| | no.ADV |
| | no |
234 | LCD | naci na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no |
234 | LCD | naci na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no |
243 | SUS | roedd (y)na amryw o [/] (.) o ddynion yn canu yn mwy na un côr diwrnod o_blaen . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV several.PREQ of.PREP of.PREP men.N.M.PL+SM PRT sing.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM choir.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV |
| | there were various men singing in more than one choir the other day |
254 | LCD | na ddim MunicipalS . |
| | no.ADV not.ADV+SM name |
| | no, not Municipal |
289 | SUS | na ! |
| | no.ADV |
| | no! |
293 | SUS | na . |
| | no.ADV |
| | no |
294 | LCD | na . |
| | no.ADV |
| | no |
296 | SUS | na dim_byd . |
| | no.ADV nothing.ADV |
| | no, nothing |
302 | SUS | na na mae (y)r llall yn [/] &d uh yn (.) dechrau (y)r ysgol yn &h ysgol cincoS . |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON PRT er.IM PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT school.N.F.SG five.NUM |
| | no, the other one's starting school at Five school (Escuela 5) |
302 | SUS | na na mae (y)r llall yn [/] &d uh yn (.) dechrau (y)r ysgol yn &h ysgol cincoS . |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON PRT er.IM PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT school.N.F.SG five.NUM |
| | no, the other one's starting school at Five school (Escuela 5) |
304 | SUS | na CristaCS . |
| | no.ADV name |
| | no, Crista |
330 | SUS | na na na na ddoe [//] echdoe . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yesterday.ADV day before yesterday.ADV |
| | no, yesterday, the day before yesterday |
330 | SUS | na na na na ddoe [//] echdoe . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yesterday.ADV day before yesterday.ADV |
| | no, yesterday, the day before yesterday |
330 | SUS | na na na na ddoe [//] echdoe . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yesterday.ADV day before yesterday.ADV |
| | no, yesterday, the day before yesterday |
330 | SUS | na na na na ddoe [//] echdoe . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yesterday.ADV day before yesterday.ADV |
| | no, yesterday, the day before yesterday |
342 | SUS | na na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no |
342 | SUS | na na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no |
342 | SUS | na na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no |
365 | SUS | na na dim yn y FeriaS enS elS teatroS . |
| | no.ADV no.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF name in.PREP the.DET.DEF.M.SG theatre.N.M.SG |
| | no, not in the fair, in the theatre |
365 | SUS | na na dim yn y FeriaS enS elS teatroS . |
| | no.ADV no.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF name in.PREP the.DET.DEF.M.SG theatre.N.M.SG |
| | no, not in the fair, in the theatre |
368 | LCD | ohCS ia na . |
| | oh.IM yes.ADV no.ADV |
| | oh, yes, no |
384 | SUS | na wnes i ddim sylwi . |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM notice.V.INFIN |
| | no, I didn't notice |
507 | SUS | a maen nhw (y)n teithio wedyn mor bell na ? |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT travel.V.INFIN afterwards.ADV so.ADV far.ADJ+SM no.ADV |
| | and then they travel so far don't they? |
522 | SUS | na beth oedd rywun deud heddiw mae (y)r gwair dim yn tyfu . |
| | no.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN today.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF hay.N.M.SG not.ADV PRT grow.V.INFIN |
| | no, what someone was saying today, the grass isn't growing |
523 | LCD | na (y)dy . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES |
| | no |
524 | LCD | na wrth_gwrs ydy o ddim yn +//. |
| | no.ADV of_course.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT |
| | no, of course, it's not... |
542 | LCD | wel os na fydd y tywydd yn gwella . |
| | well.IM if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT improve.V.INFIN |
| | well, unless the weather improves |
591 | SUS | na yr uh sbotiau du (y)na . |
| | no.ADV the.DET.DEF er.IM spot.N.M.PL black.ADJ there.ADV |
| | no, those black spots |
595 | LCD | na . |
| | no.ADV |
| | no |
596 | LCD | ie na mae isio rywbe(th) [//] ruban neu rywbeth xxx . |
| | yes.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES want.N.M.SG something.N.M.SG+SM ribbon.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | yes, no you need a ribbon or something [...] |
601 | LCD | achos oedd llynedd gorfod hi (.) dynnu (..) mwy na un +... |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF last year.ADV have_to.V.INFIN she.PRON.F.3S draw.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM |
| | because last year she had to take more than one |
605 | LCD | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
606 | LCD | na wrth_gwrs (.) mae gaea wedi bod rŵan xxx . |
| | no.ADV of_course.ADV be.V.3S.PRES winter.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN now.ADV |
| | no, of course, winter's been now [...] |
659 | SUS | na mae ers misoedd bellach . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES since.PREP months.N.M.PL far.ADJ.COMP+SM |
| | no, for months now |
667 | SUS | na [=! laughs] ! |
| | no.ADV |
| | no |
681 | SUS | na na pethau ddim yn gael eu glanhau (.) fel xxx nhw . |
| | no.ADV no.ADV things.N.M.PL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P clean.V.INFIN like.CONJ they.PRON.3P |
| | no, things not getting cleaned as they [...] |
681 | SUS | na na pethau ddim yn gael eu glanhau (.) fel xxx nhw . |
| | no.ADV no.ADV things.N.M.PL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P clean.V.INFIN like.CONJ they.PRON.3P |
| | no, things not getting cleaned as they [...] |
699 | SUS | na na dw i ddim yn ddigon xxx +/. |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT enough.QUAN+SM |
| | no, I'm not [...] enough... |
699 | SUS | na na dw i ddim yn ddigon xxx +/. |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT enough.QUAN+SM |
| | no, I'm not [...] enough... |