3 | LCD | dw i (y)n credu mai fory ddeudodd hi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS tomorrow.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | I think she said tomorrow |
27 | LCD | ie achos ni [?] gododd hi dw i (y)n credu bod hi (we)di clywed sŵn . |
| | yes.ADV because.CONJ we.PRON.1P lift.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP hear.V.INFIN noise.N.M.SG |
| | yes, because she didn't get up, I think, she heard a noise |
27 | LCD | ie achos ni [?] gododd hi dw i (y)n credu bod hi (we)di clywed sŵn . |
| | yes.ADV because.CONJ we.PRON.1P lift.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP hear.V.INFIN noise.N.M.SG |
| | yes, because she didn't get up, I think, she heard a noise |
29 | LCD | +< JosephineCS codi [//] cododd hi . |
| | name lift.V.INFIN lift.V.3S.PAST she.PRON.F.3S |
| | Josephine, she got up |
31 | LCD | ac oedd hi (y)n meddwl bod xxx (we)di codi efallai ! |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP lift.V.INFIN perhaps.CONJ |
| | and she thought that [...] might have got up! |
32 | SUS | ahCS mae [//] a mae hi [?] (y)n gwrando cwbl &b dan ni xxx +/. |
| | ah.IM be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT listen.V.INFIN all.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | ah, and she's listening to everything we... |
34 | LCD | meddwl o(eddw)n i bod hi (we)di clywed sŵn xxx +/. |
| | think.V.2S.IMPER be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP hear.V.INFIN noise.N.M.SG |
| | I thought that she'd heard a sound |
44 | LCD | achos (.) oedd hi (y)n mynd . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN |
| | because she was going |
48 | LCD | ie ond mi aeth hi xxx +/. |
| | yes.ADV but.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S |
| | yes, but she went [...]... |
51 | LCD | bore (y)ma oedd hi (y)n hedfan o Buenos_AiresCS i MendozaCS . |
| | morning.N.M.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT fly.V.INFIN from.PREP name to.PREP name |
| | this morning she was flying from Buenos Aires to Mendoza |
68 | LCD | wel uh oedd [/] (.) oedd hi (we)di cael llythyr (.) i wneud ymweliad . |
| | well.IM er.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM visit.N.M.SG |
| | well, she'd had a letter to do a visit |
69 | LCD | ond dw i (ddi)m gwybod os gaeth hi siarad efo nhw neu na . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P or.CONJ no.ADV |
| | but I don't know whether she got to speak to them or not |
101 | SUS | na fe [/] fe oedd hi efo &m [//] trwy (y)r pnawn efo LauraCS (..) ac AnwenCS . |
| | no.ADV what.INT+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP through.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG with.PREP name and.CONJ name |
| | no, all afternoon she was with Laura, and Anwen |
104 | LCD | ie achos basai hi (y)n gallu eistedd tu blaen . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN sit.V.INFIN side.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | yes because she could sit at the front |
108 | SUS | +< mae hi dim yn hen . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S not.ADV PRT old.ADJ |
| | she's not old |
118 | SUS | ofn mae rywbeth digwydd iddi hi hunan . |
| | fear.N.M.SG be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM happen.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S self.PRON.SG |
| | afraid of something happening to herself |
177 | LCD | ie fe aeth hi ddim yn hwyr iawn . |
| | yes.ADV PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT late.ADJ very.ADV |
| | and it didn't go on very late |
284 | LCD | a mi aeth yr bachgen ar ei ôl hi uh +... |
| | and.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST the.DET.DEF boy.N.M.SG on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S rear.ADJ she.PRON.F.3S er.IM |
| | and the boy after her went... |
290 | SUS | bydd hi (y)n cael wyth uh y gaea nesa (y)ma . |
| | be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN eight.NUM er.IM the.DET.DEF winter.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | she'll turn 8 this next winter |
292 | LCD | ydy hi (y)n mynd i (y)r ysgol yr hendre ? |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG the.DET.DEF old_town.N.F.SG |
| | does she go to Hendre school? |
295 | LCD | ddechreuodd hi ? |
| | begin.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | did she start? |
329 | LCD | ia roeddwn i meddwl roedd hi penwythnos yr eisteddfod xxx +/. |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S weekend.N.M.SG the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG |
| | yes, I was thinking it was the weekend of the Eisteddfod |
351 | LCD | ond be oedd hi (y)n wneud ? |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM |
| | but what was she doing? |
352 | SUS | oedd hi (y)n gwerthu ticedi . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sell.V.INFIN ticket.N.F.PL |
| | she was selling tickets |
382 | SUS | p(a) (y)r un bachgen oedd hi ? |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM boy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | which boy was she? |
390 | SUS | a hi oedd yna ? |
| | and.CONJ she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | and she was there? |
391 | LCD | oedd <o (we)di> [//] uh hi (we)di roid uh siwt MarcoCS [/] MarcoCS (.) yn y Parque_EgresadosCS . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP er.IM she.PRON.F.3S after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM suit.N.F.SG name name in.PREP the.DET.DEF name |
| | she'd put Marco's suit in the Parque Egresados |
538 | LCD | achos <oedd hi (y)n uh> [/] (..) oedd hi (y)n uh (.) bwrw eira (.) yn ComodoroCS . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM strike.V.INFIN snow.N.M.SG in.PREP name |
| | because it was snowing in Comodoro |
538 | LCD | achos <oedd hi (y)n uh> [/] (..) oedd hi (y)n uh (.) bwrw eira (.) yn ComodoroCS . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM strike.V.INFIN snow.N.M.SG in.PREP name |
| | because it was snowing in Comodoro |
560 | LCD | ac oedd [/] um (.) oedd hi (y)n oer allan . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ out.ADV |
| | and it was cold outside |
600 | LCD | dw i (ddi)m gwybod sut mae hi rŵan . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S now.ADV |
| | I don't know how she is now |
601 | LCD | achos oedd llynedd gorfod hi (.) dynnu (..) mwy na un +... |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF last year.ADV have_to.V.INFIN she.PRON.F.3S draw.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM |
| | because last year she had to take more than one |
602 | SUS | +< ie mae hi (we)di wneud dipyn +/. |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM |
| | yes, she's done quite a bit... |
608 | LCD | wel (..) mae raid iddi [?] ofalu amdani hi achos +... |
| | well.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S take_care.V.INFIN+SM for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ |
| | well she has to look after herself because... |
665 | SUS | peroS mae ddim yn uh [///] llygaid hi ddim yn iawn . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV+SM PRT er.IM eyes.N.M.PL she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT OK.ADV |
| | but her eyes aren't good |
669 | SUS | dw i (y)n weld am ei hôl hi edrych (.) achos hynna mae o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN+SM for.PREP her.ADJ.POSS.F.3S track.N.M.SG+H she.PRON.F.3S look.V.INFIN because.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I look after her to see, because that's what it is |
671 | LCD | ie wel (..) raid ti edrych uh (.) lle bod hi (y)n (.) sgubo ryw bethau bach <wyt ti> [//] &ds (dy)dy ddim yn gweld . |
| | yes.ADV well.IM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S look.V.INFIN er.IM where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | yes, well you have to watch so that she doesn't sweep away some little things she doesn't see |
675 | LCD | ac oedd hi [///] oedd hithau chwaith ddim yn gweld (.) fawr o ddim . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.EMPH.F.3S neither.ADV not.ADV+SM PRT see.V.INFIN big.ADJ+SM of.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and she couldn't see anything much either |
676 | LCD | ac wedyn <oedd hi (y)n uh> [/] (...) oedd hi (y)n (.) sgubo pethau a +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ |
| | and then she would sweep things away and... |
676 | LCD | ac wedyn <oedd hi (y)n uh> [/] (...) oedd hi (y)n (.) sgubo pethau a +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ |
| | and then she would sweep things away and... |
701 | LCD | mae hi (y)n dod . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN |
| | she's coming |