10 | LCD | achos maen nhw (y)n canu (y)n Porth_Madryn yn (.) TrelewCS ac yn GaimanCS . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sing.V.INFIN in.PREP name in.PREP name and.CONJ in.PREP name |
| | because they're singing in Puerto Madryn, in Trelew and in Gaiman |
31 | LCD | ac oedd hi (y)n meddwl bod xxx (we)di codi efallai ! |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP lift.V.INFIN perhaps.CONJ |
| | and she thought that [...] might have got up! |
58 | LCD | ac maen nhw (y)n dod wedyn (.) i_lawr ffordd hyn . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN afterwards.ADV down.ADV way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP |
| | and then they're coming down this way |
101 | SUS | na fe [/] fe oedd hi efo &m [//] trwy (y)r pnawn efo LauraCS (..) ac AnwenCS . |
| | no.ADV what.INT+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP through.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG with.PREP name and.CONJ name |
| | no, all afternoon she was with Laura, and Anwen |
151 | LCD | mae pobl yn dod weithiau ac yn eistedd arnyn nhw bum munud ac yn mynd wedyn rywle arall a xxx +... |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN times.N.F.PL+SM and.CONJ PRT sit.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P five.NUM+SM minute.N.M.SG and.CONJ PRT go.V.INFIN afterwards.ADV somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ |
| | people sometimes come and sit on them for five minutes and then go somewhere else and [...]... |
151 | LCD | mae pobl yn dod weithiau ac yn eistedd arnyn nhw bum munud ac yn mynd wedyn rywle arall a xxx +... |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN times.N.F.PL+SM and.CONJ PRT sit.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P five.NUM+SM minute.N.M.SG and.CONJ PRT go.V.INFIN afterwards.ADV somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ |
| | people sometimes come and sit on them for five minutes and then go somewhere else and [...]... |
156 | LCD | ac mae <yr un> [/] (y)r un math o seddi ydyn nhw . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG of.PREP seat.N.F.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | and they're the same kind of seats |
181 | LCD | ac wedyn maen nhw (y)n (.) gostwng y tiwn a +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT decrement.V.INFIN.[or].lower.V.INFIN the.DET.DEF tune.N.F.SG and.CONJ |
| | and then they drop the tune and... |
206 | LCD | ac wedyn yn yr ail gystadleuaeth dim_ond VieiraCS (.) côr Porth_Madryn . |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF second.ORD competition.N.F.SG+SM only.ADV name choir.N.M.SG name |
| | and then in the second competition only Vieira, the Puerto Madryn choir |
208 | LCD | ac uh +... |
| | and.CONJ er.IM |
| | and er... |
215 | LCD | ac +... |
| | and.CONJ |
| | and... |
217 | LCD | hym ac anodd . |
| | hmm.IM and.CONJ difficult.ADJ |
| | hmm, and difficult |
530 | LCD | ac <bydd o (y)n> [//] (.) bydd yr anifeiliaid ddim mor dew . |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.FUT the.DET.DEF animals.N.M.PL not.ADV+SM so.ADV fat.ADJ+SM |
| | and the animals won't be so fat |
531 | LCD | ac (.) bydd raid gwerthu nhw cyn [/] cyn yr amser . |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM sell.V.INFIN they.PRON.3P before.PREP before.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | and we'll have to sell them before time |
537 | LCD | ie ond mae (y)n dod â (y)r (.) un ton ac wedyn (.) ton arall . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF one.NUM wave.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV wave.N.F.SG other.ADJ |
| | yes, but it brings one wave and then another |
543 | LCD | ond (e)fallai bydd [/] (.) bydd yr haul yn dod eto ac yn crasu cofia achos &m +... |
| | but.CONJ perhaps.CONJ be.V.3S.FUT be.V.3S.FUT the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT come.V.INFIN again.ADV and.CONJ PRT bake.V.INFIN remember.V.2S.IMPER because.CONJ |
| | but maybe the sun will come back and bake, remember, because... |
560 | LCD | ac oedd [/] um (.) oedd hi (y)n oer allan . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ out.ADV |
| | and it was cold outside |
586 | LCD | ac mae o +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and it's... |
675 | LCD | ac oedd hi [///] oedd hithau chwaith ddim yn gweld (.) fawr o ddim . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.EMPH.F.3S neither.ADV not.ADV+SM PRT see.V.INFIN big.ADJ+SM of.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and she couldn't see anything much either |
676 | LCD | ac wedyn <oedd hi (y)n uh> [/] (...) oedd hi (y)n (.) sgubo pethau a +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ |
| | and then she would sweep things away and... |