7 | SAN | oedd (y)na enw arall <ar Rhyd_yr> [//] heblaw Rhyd_yr_Indiaid yn Gymraeg neu HerreríaS (y)n i_gyd o(edde)n nhw (y)n deud ? |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV name.N.M.SG other.ADJ on.PREP name without.PREP name in.PREP Welsh.N.F.SG+SM or.CONJ name PRT all.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | was there another name for Rhyd yr Indiaid in Welsh, or was it Herreria that they all said? |
51 | CON | ond oedd dad oedd o (y)n deud o_hyd oedd o (we)di bod yn [/] yn dod mewn um (.) fedrwch chi ddeud ehCS (.) wel mis te ers dod uh ar y ffordd . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P say.V.INFIN+SM eh.IM well.IM month.N.M.SG tea.N.M.SG since.PREP come.V.INFIN er.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | but dad, he always said that he would take, eh you could say, well, a month to come on the road |
57 | SAN | +< ar gefn ceffyl ? |
| | on.PREP back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG |
| | on horseback? |
58 | CON | &k mewn &k ar gefn [/] gefn ceffyl . |
| | in.PREP on.PREP back.N.M.SG+SM back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG |
| | on horseback |
60 | CON | mynd ar drol neu rywbeth . |
| | go.V.INFIN on.PREP cart.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | going on a cart or something |
107 | CON | ac o(edde)n nhw (we)di cneifio dwy waith ar y ffordd . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP shear.V.INFIN two.NUM.F time.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | and they'd sheared them twice on the way |
113 | SAN | o(eddw)n i (y)n gwybod bod nhw (we)di bod dwy flynedd ar y ffordd (.) yn dod â nhw (.) ara(f) deg . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN two.NUM.F years.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P slow.ADJ ten.NUM |
| | I knew they were travelling for two years, bringing them very slowly |
115 | CON | fo oedd berchen ar y (.) defaid . |
| | he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF owner.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL |
| | he was the owner of the sheep |
131 | CON | o(eddw)n i (y)n hogan fach fach achos o(eddw)n i (y)n uh eistedd lawr ar ei ben_glin [=! laugh] . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT girl.N.F.SG small.ADJ+SM small.ADJ+SM because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM sit.V.INFIN down.ADV on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S knee.N.M.SG+SM |
| | I was a very little girl because I was sitting down on his lap |
132 | SAN | ahCS eistedd ar ei lin o . |
| | ah.IM sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | ah, sitting on his lap |
193 | CON | achos uh o(eddw)n i (y)n roid um gwersi ar ddydd Sadwrn adeg hynny hefyd . |
| | because.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN+SM um.IM lessons.N.F.PL on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP also.ADV |
| | because I used to give lessons on Saturday then as well |
196 | SAN | gwersi ar dydd Sadwrn ? |
| | lessons.N.F.PL on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | lessons on Saturday? |
206 | SAN | oedden nhw fod bod adre yn_doedden i wneud helpu ar y ffarm . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.INFIN+SM be.V.INFIN home.ADV be.V.3P.IMPERF.TAG to.PREP.[or].I.PRON.1S make.V.INFIN+SM help.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | they were supposed to be at home, weren't they, helping out on the farm |
211 | CON | dw i (y)n cofio fi (y)n briod oeddwn i (y)n rhoid y gwersi ar y [//] &=cough ar [/] ar ddydd Sadwrn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT proper.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF lessons.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF on.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG |
| | I particularly remember I used to give the lessons on Saturday |
211 | CON | dw i (y)n cofio fi (y)n briod oeddwn i (y)n rhoid y gwersi ar y [//] &=cough ar [/] ar ddydd Sadwrn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT proper.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF lessons.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF on.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG |
| | I particularly remember I used to give the lessons on Saturday |
211 | CON | dw i (y)n cofio fi (y)n briod oeddwn i (y)n rhoid y gwersi ar y [//] &=cough ar [/] ar ddydd Sadwrn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT proper.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF lessons.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF on.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG |
| | I particularly remember I used to give the lessons on Saturday |
231 | SAN | oedd (y)na salwch weithiau ar y defaid ? |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV illness.N.M.SG times.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL |
| | was there disease sometimes on the sheep? |
272 | SAN | +< lot (.) o goed (.) ar y tân . |
| | lot.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | lots of wood, on the fire |
321 | CON | pobl yn mynd i bysgota ar ddydd Sul . |
| | people.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP fish.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG |
| | people going fishing on Sunday |
322 | SAN | ar ddydd Sul . |
| | on.PREP day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG |
| | on Sunday |
388 | SAN | ar y stryd fan hyn . |
| | on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | here on the street |
389 | SAN | ar (.) MolinariS [?] . |
| | on.PREP name |
| | on Molinari |
554 | SAN | ar hyd y ffermydd i_gyd . |
| | on.PREP length.N.M.SG the.DET.DEF farms.N.F.PL all.ADJ |
| | across all the farms |
594 | SAN | ahCS dibynnu <ar yr> [/] ar yr [//] (.) y rhei gynta gaeth (.) y rhwydwaith gynta . |
| | ah.IM depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON first.ORD+SM get.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF network.N.M.SG first.ORD+SM |
| | ah, depending on the first ones that the first network got |
594 | SAN | ahCS dibynnu <ar yr> [/] ar yr [//] (.) y rhei gynta gaeth (.) y rhwydwaith gynta . |
| | ah.IM depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON first.ORD+SM get.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF network.N.M.SG first.ORD+SM |
| | ah, depending on the first ones that the first network got |
595 | CON | +< ar yr uh (.) xxx . |
| | on.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | on the er... |
612 | SAN | a oedden nhw (y)n clywed bob peth (.) ar y teliffon . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT hear.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF telephone.N.M.SG |
| | and they would hear everything on the telephone |
617 | SAN | oedd hi (y)n beryg siarad ar y teliffon . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT danger.N.M.SG+SM talk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF telephone.N.M.SG |
| | it was dangerous talking on the telephone |
769 | SAN | +< le (.) ar wahân . |
| | place.N.M.SG+SM on.PREP separate.ADJ+SM |
| | somewhere separate |
778 | SAN | a roid y bwyd i_gyd ar hwnnw . |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG all.ADJ on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | and put all the food on there |
779 | CON | <roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd . |
| | give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG the.DET.DEF table.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG |
| | put the dishes on the table, and the food |
811 | SAN | ++ gweld ti a EirigCS ar y xxx . |
| | see.V.INFIN you.PRON.2S and.CONJ name on.PREP the.DET.DEF |
| | seeing you and Eirig on the [...] |
817 | SAN | +< oedd hi (we)di dwlu ar y synia(d) [//] yr +... |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP dote.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF idea.N.M.SG the.DET.DEF |
| | she was thrilled with the... |
827 | CON | ond roeson nhw dw i (y)n credu ar y teledu unwaith . |
| | but.CONJ give.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG once.ADV |
| | but they put them on TV once I think |
839 | SAN | cap ar ei ben siŵr . |
| | cap.N.M.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM sure.ADJ |
| | a cap on his head, I'm sure |
841 | CON | cap ar ei ben xxx . |
| | cap.N.M.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM |
| | a cap on his head [...] |
842 | CON | cap ar ei ben o . |
| | cap.N.M.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | a cap on his head |
912 | SAN | ar y xxx L_A_P_E_NCS . |
| | on.PREP the.DET.DEF name |
| | on the L.A.P.E.N. [...] |
1013 | CON | a mae (y)na ddynes yn edrych ar ei ôl hi . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV woman.N.F.SG+SM PRT look.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S rear.ADJ she.PRON.F.3S |
| | and there's a woman looking after her |
1045 | SAN | mae (y)na broblem ar y llais efo SionedCS . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV problem.N.MF.SG+SM on.PREP the.DET.DEF voice.N.M.SG with.PREP name |
| | Sioned has a problem with her voice |