147 | LIN | y claro lo que yo no sabía o no entendía y ahora me doy cuenta por qué estaba siempre con AntoniaCS . |
| | and.CONJ of_course.E the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF or.CONJ not.ADV understand.V.13S.IMPERF and.CONJ now.ADV me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PRES tally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES for.PREP what.INT be.V.13S.IMPERF always.ADV with.PREP name |
| | and, ok, what I didn't know or didn't understand and realise now why she was always with Antonia. |
535 | LIN | +< era la forma me parece . |
| | be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG shape.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES |
| | it was the way, it seems to me. |
549 | LIN | yo siempre me acuerdo que cuando eran chicos y yo ya estaba sola . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S always.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG that.PRON.REL when.CONJ be.V.3P.IMPERF lad.N.M.PL and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV be.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG |
| | I always remember when they were children and I was already alone. |
552 | LIN | +" así me van a querer . |
| | thus.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP want.V.INFIN |
| | this is how they'll want me. |
559 | LIN | pero en ningún momento me sentía sola . |
| | but.CONJ in.PREP no.ADJ.M.SG momentum.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG |
| | but not once did I feel lonely. |
591 | LIN | yo me agarró la cabeza viendo a mis dos nietas una de un año y otra de un año y ocho meses nueve meses que no saben comer . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S grab.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG see.V.PRESPART to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.PL two.NUM granddaughter.N.F.PL a.DET.INDEF.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ other.PRON.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ eight.NUM month.N.M.PL nine.NUM month.N.M.PL that.PRON.REL not.ADV know.V.3P.PRES eat.V.INFIN |
| | I held my head in my hands watching my two nieces, one is a year old and the other a year and nine months, who don't know how to eat. |
623 | LIN | yo me [/] me [/] me espanto . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S scare.V.1S.PRES |
| | I'm horrified. |
623 | LIN | yo me [/] me [/] me espanto . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S scare.V.1S.PRES |
| | I'm horrified. |
623 | LIN | yo me [/] me [/] me espanto . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S scare.V.1S.PRES |
| | I'm horrified. |
718 | LIN | +< me parece . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES |
| | it seems to me. |
730 | ISA | sí pero me acuerdo bien . |
| | yes.ADV but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES well.ADV |
| | yes, but I remember well. |
733 | LIN | +" que no me van a hacer nada . |
| | that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP do.V.INFIN nothing.PRON |
| | they're not going to do anything to me. |
736 | ISA | +< pero no me acuerdo si me um@s:cym chascaron . |
| | but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S um.IM unk |
| | but I don't remember if they beat me. |
736 | ISA | +< pero no me acuerdo si me um@s:cym chascaron . |
| | but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S um.IM unk |
| | but I don't remember if they beat me. |
738 | ISA | sí me cascó papá . |
| | yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S crack.V.3S.PAST daddy.N.M.SG |
| | yes, dad beat me. |
739 | LIN | +< me recuer(do) +//. |
| | me.PRON.OBL.MF.1S recall.V.1S.PRES |
| | I remember. |
742 | ISA | +< no sí me imagino . |
| | not.ADV yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES |
| | no, yes I imagine. |
743 | LIN | +< yo me acuerdo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | I remember. |
759 | LIN | yo ehCS mi papá no [/] no me pegó . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG not.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S punch.V.3S.PAST |
| | I, eh, my father didn't beat me. |
767 | LIN | y me dio un [/] un [/] un alpargatazo . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG sandal.N.M.SG.AUG |
| | and he hit me with an espadrille. |
769 | LIN | y yo eso me dolió más que se hubiese sido una +//. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S hurt.V.3S.PAST more.ADV that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.SUBJ.IMPERF be.V.PASTPART a.DET.INDEF.F.SG |
| | and this hurt me more than if he'd... |
781 | LIN | y me tiró el pelo . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S throw.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES |
| | and pulled my hair. |
795 | LIN | la cosa que [/] que ya me estaban queriendo agarrar cuando &e llegué a la vereda . |
| | the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3P.IMPERF want.V.PRESPART grab.V.INFIN when.CONJ get.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG footpath.N.F.SG |
| | but they already wanted to grab me when I arrived at the path. |
796 | LIN | me fui corriendo . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PAST run.V.PRESPART |
| | I was running. |
797 | LIN | me metí en la casa . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | I went to the house. |
798 | LIN | y <me metí> [//] me subí a la cama . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S rise.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG |
| | and I went up to bed. |
798 | LIN | y <me metí> [//] me subí a la cama . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S rise.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG |
| | and I went up to bed. |
799 | LIN | y ahí me agarraron los dos . |
| | and.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S grab.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL two.NUM |
| | and they both grabbed me there. |
984 | ISA | cómo me gustó . |
| | how.INT me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PAST |
| | how I liked it. |
990 | ISA | y me mandó unas fotos . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S order.V.3S.PAST one.DET.INDEF.F.PL photo.N.F.PL |
| | and he sent me some photos. |
1023 | LIN | se me ocurre que está muy alto eso . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S occur.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV high.ADJ.M.SG.[or].high.ADV that.PRON.DEM.NT.SG |
| | it seems to me that that is very high. |
1028 | ISA | yo me imagino que con mirar de un lado está el mar y del otro +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES that.CONJ with.PREP look.V.INFIN of.PREP one.DET.INDEF.M.SG side.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sea.N.M and.CONJ of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | I imagine when you look at it, there's the sea on one side and on the other... |
1091 | ISA | bueno ya me vas a contar cuando vuelvas . |
| | well.E already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP explain.V.INFIN when.CONJ return.V.2S.SUBJ.PRES |
| | okay, you'll tell me everything when you come back. |
1115 | ISA | yo no soy de [//] (.) no me [/] me gusta mucho la pileta pero +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be.V.1S.PRES of.PREP not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES much.ADV the.DET.DEF.F.SG swimming_pool.N.F.SG but.CONJ |
| | I'm not, I don't like the pool but... |
1115 | ISA | yo no soy de [//] (.) no me [/] me gusta mucho la pileta pero +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be.V.1S.PRES of.PREP not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES much.ADV the.DET.DEF.F.SG swimming_pool.N.F.SG but.CONJ |
| | I'm not, I don't like the pool but... |
1120 | ISA | si me lo dejan &=laugh . |
| | if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S let.V.3P.PRES |
| | if they let me. |