206 | ISA | [- cym] +< <a maen nhw> [/] (.) a maen nhw (y)n (..) meddwl sefyll fan (a)cw neu [?] +..? |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM over there.ADV or.CONJ |
| | and are they thinking of staying over there or..? |
206 | ISA | [- cym] +< <a maen nhw> [/] (.) a maen nhw (y)n (..) meddwl sefyll fan (a)cw neu [?] +..? |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM over there.ADV or.CONJ |
| | and are they thinking of staying over there or..? |
207 | LIN | [- cym] +< na maen nhw wrthi yn uh um wneud y tŷ . |
| | no.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT er.IM um.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | no, they're busy doing the house. |
208 | LIN | [- cym] a <maen nhw> [/] maen nhw xxx +/. |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | and they [...]... |
208 | LIN | [- cym] a <maen nhw> [/] maen nhw xxx +/. |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | and they [...]... |
213 | LIN | [- cym] <maen nhw> [?] wedi codi xxx y ffenestri . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP lift.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL |
| | they've raised [...] the windows. |
436 | LIN | [- cym] <mae (y)na> [//] maen nhw dim [?] wedi (.) llosgi <efo (y)r> [/] uh efo rew [?] ? |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV after.PREP burn.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF er.IM with.PREP ice.N.M.SG+SM |
| | they haven't been burned, with the ice. |
455 | LIN | [- cym] yndy yndy maen nhw (y)n codi i_fyny . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN up.ADV |
| | yes, yes, they rise. |
456 | ISA | [- cym] a maen nhw yn codi (y)dy [?] ? |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | and they rise, do they? |
510 | ISA | [- cym] a maen nhw (y)n cael y caniatáu efo hi ? |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF allow.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and they get permission with her? |
843 | LIN | [- cym] maen nhw (y)n bathio eto yn yr afon pryd maen nhw yn gallu . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT bathe.V.INFIN again.ADV in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG when.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN |
| | they bathe in the river again when they can. |
843 | LIN | [- cym] maen nhw (y)n bathio eto yn yr afon pryd maen nhw yn gallu . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT bathe.V.INFIN again.ADV in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG when.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN |
| | they bathe in the river again when they can. |