BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia20: 'y'

3ALM+< ia achos oedd uh modryb &be AlysCS yn siarad digon am y teulu +/.
  yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM aunt.N.F.SG name PRT talk.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  yes, because Auntie Alys used to talk enough about the family
7CECa mae (y)na rhai pethau mae o (y)n [/] yn [/] yn ysgrifennu yn y llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT PRT write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG
  and there are some things that he's writing in the book
12CECuh oedd hi (y)n gwybod llawer <am ein ha(nes)> [//] am hanes y teulu ia .
  er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN many.QUAN for.PREP our.ADJ.POSS.1P story.N.M.SG for.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG yes.ADV
  she knew a lot about our family history
26CECa mae o (y)n rhoi pwy dywedodd o xxx oddi_wrth pwy (.) cafodd y [/] y wybodaeth .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN who.PRON say.V.3S.PAST he.PRON.M.3S from.PREP who.PRON get.V.3S.PAST the.DET.DEF the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM
  and he puts down who said it [...] from whom he got the information
26CECa mae o (y)n rhoi pwy dywedodd o xxx oddi_wrth pwy (.) cafodd y [/] y wybodaeth .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN who.PRON say.V.3S.PAST he.PRON.M.3S from.PREP who.PRON get.V.3S.PAST the.DET.DEF the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM
  and he puts down who said it [...] from whom he got the information
27ALM+< cafodd y [/] y wybodaeth .
  get.V.3S.PAST the.DET.DEF the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM
  got the information
27ALM+< cafodd y [/] y wybodaeth .
  get.V.3S.PAST the.DET.DEF the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM
  got the information
30ALMoedd hi (y)n sefyll efo [/] efo fi a fydd hi (y)n siarad digon am y teulu .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT stand.V.INFIN with.PREP with.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  she used to stand with me and she'd talk quite a bit about the family
32ALMond (..) wnes i ddim (.) ysgrifennu ddim_byd na roid y (.) tâp i +...
  but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM write.V.INFIN nothing.ADV+SM (n)or.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tape.N.M.SG to.PREP
  but I didn't write anything, or put the tape to...
36CECy peth <dw i> [/] dw i ddim yn [/] (.) yn rhy gyfarwydd xxx pryd fuon nhw (y)n byw yma ?
  the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT too.ADJ skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM when.INT be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT live.V.INFIN here.ADV
  the thing I'm not too confident about [...] when did they live here?
83CECoedd gyda fo rywbeth yn y canol y dre fan hyn .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  he had something in the town centre here
83CECoedd gyda fo rywbeth yn y canol y dre fan hyn .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  he had something in the town centre here
91ALMmm yn canol y dre .
  mm.IM PRT middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  mm, in the town centre
92CECy canol y dre ia ?
  the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM yes.ADV
  in the town centre, yes?
92CECy canol y dre ia ?
  the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM yes.ADV
  in the town centre, yes?
107CECachos dechreuodd hi yn y coleg CamwyCS .
  because.CONJ begin.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG name
  because she started at Camwy College
110CECachos dywedodd hi bod y taid wedi dweud (.) wel oedd raid iddi hi helpu yn y tŷ a oedd hi ddim yn gallu mynd mwy i (y)r ysgol .
  because.CONJ say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S be.V.INFIN the.DET.DEF grandfather.N.M.SG after.PREP say.V.INFIN well.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S help.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN more.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she said that the grandfather had said that, well, she had to help in the house and she couldn't go to the school any longer
110CECachos dywedodd hi bod y taid wedi dweud (.) wel oedd raid iddi hi helpu yn y tŷ a oedd hi ddim yn gallu mynd mwy i (y)r ysgol .
  because.CONJ say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S be.V.INFIN the.DET.DEF grandfather.N.M.SG after.PREP say.V.INFIN well.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S help.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN more.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she said that the grandfather had said that, well, she had to help in the house and she couldn't go to the school any longer
121ALMa &=tongue_click meddwl bod (..) uh siŵr bod y [?] (.) amser ddim yn [/] yn dda i (y)r xxx .
  and.CONJ think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT PRT good.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF
  and thinking that... I'm sure the time wasn't good for the [...]
133CECbeth wyt ti (y)n cynnig os wyt ti ddim yn anfon y plant i (y)r ysgol ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT offer.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT send.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  what do you offer if you don't send the children to school?
144ALMmae (y)r bobl uh hefyd yn [//] wedi newid y [/] (.) y meddwl &=laugh .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM also.ADV PRT after.PREP change.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF thought.N.M.SG
  people also have changed their thinking
144ALMmae (y)r bobl uh hefyd yn [//] wedi newid y [/] (.) y meddwl &=laugh .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM also.ADV PRT after.PREP change.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF thought.N.M.SG
  people also have changed their thinking
161CECwel (.) fyddwn ni (y)n cyrraedd <(y)r u(n) fath> [?] i hanner y cwrs eleni felly .
  well.IM be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM to.PREP half.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG this year.ADV so.ADV
  well, we'll reach the equivalent of half the course this year then
170CECa nawr mae raid i ni dechrau gweithio ar y diwedd y tymor .
  and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P begin.V.INFIN work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG
  and now we have to start working at the end of the term
170CECa nawr mae raid i ni dechrau gweithio ar y diwedd y tymor .
  and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P begin.V.INFIN work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG
  and now we have to start working at the end of the term
173ALMdweud uh fydd y [/] (.) y diwedd y tymor .
  say.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG
  say it will be the end of the term
173ALMdweud uh fydd y [/] (.) y diwedd y tymor .
  say.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG
  say it will be the end of the term
173ALMdweud uh fydd y [/] (.) y diwedd y tymor .
  say.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF season.N.M.SG
  say it will be the end of the term
174CECwel fel arfer dan ni (y)n gorffen ar y (.) diwrnod ola mis Tachwedd .
  well.IM like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT complete.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG last.ADJ month.N.M.SG November.N.M.SG
  well, usually we finish on the last day of November
194ALM+< ia achos oedd hi ddim yn gallu dod ar y bws .
  yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG
  yes, because she couldn't come on the bus
216ALMa (y)r [/] (..) y ienga yn (.) tri .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF young.ADJ.SUP PRT three.NUM.M
  and the youngest is 3
245CECdw i (y)n trio mwynhau y plentyn (y)ma .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN enjoy.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.SG here.ADV
  I try to enjoy this child
261CECyn y car .
  in.PREP the.DET.DEF car.N.M.SG
  in the car
265CECer_mwyn i mam gallu wneud y pethau i (y)r ysgol .
  for_the_sake_of.PREP to.PREP mother.N.F.SG capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  so that [her] mother can do the things for school
267CECcael amser i wneud y pethau i (y)r ysgol .
  get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  have time to do the things for school
268CECmae [/] mae mor brysur nawr (.) yn gorffen (.) y tymor .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES so.ADV busy.ADJ+SM now.ADV PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  she's so busy now, finishing the term
273CECuh mae o (y)n y Prifysgol .
  er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF name
  er, it's at the university
291CEC+" hei dewch i nôl dy [//] y pecyn &=laugh .
  sow.V.2S.PRES come.V.2P.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S fetch.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S the.DET.DEF package.N.M.SG
  hey, come and fetch your... the package!
293CECy pecyn (y)ma .
  the.DET.DEF package.N.M.SG here.ADV
  this package
299CECa [/] a dan ni (y)n mynd drwy (y)r ganol y dre .
  and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  and we're going through the town centre
300CECa mae o (y)n nabod y llefydd lle mae teganau +/.
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF places.N.M.PL where.INT be.V.3S.PRES toy.N.F.PL
  and she knows the places where there are toys
301ALM++ y teganau .
  the.DET.DEF toy.N.F.PL
  ... the toys
305CEC<mae (y)r> [///] bydd raid i ni meddwl wythnos (y)ma (.) beth dan ni (y)n [/] (.) yn wneud i gorffen y xxx gorffen y tymor .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT make.V.INFIN+SM to.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  we'll have to think this week what we're doing to finish off the [...] end of term
305CEC<mae (y)r> [///] bydd raid i ni meddwl wythnos (y)ma (.) beth dan ni (y)n [/] (.) yn wneud i gorffen y xxx gorffen y tymor .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT make.V.INFIN+SM to.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  we'll have to think this week what we're doing to finish off the [...] end of term
309CECdw i ddim isio (.) uh symud ymlaen mwy na (y)r (.) diwedd y mis achos dw isio (.) gwyliau &=laugh .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG er.IM move.V.INFIN forward.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG because.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG holidays.N.F.PL
  I don't want to move on any further than the end of the week because I want a holiday
330CECac o(eddw)n i yn trio cofio y bobl oedd yn [/] (.) yn dod pan ddechreuodd yr dosbarthiadau .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT PRT come.V.INFIN when.CONJ begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF classes.N.M.PL
  and I was trying to remember the people who used to come when the classes started
341CECa (.) a wedyn y bobl sy wedi bod ar y cwrs yn Llanbed .
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG in.PREP name
  and then the people who've been on the course in Lampeter
341CECa (.) a wedyn y bobl sy wedi bod ar y cwrs yn Llanbed .
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG in.PREP name
  and then the people who've been on the course in Lampeter
353CECond wedyn oedd hi (y)n nabod y ffrind sydd yn dod gyda hi .
  but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF friend.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S
  but then, she knew the friend who's coming with her
432CECie gyda (.) y gân Ysbryd_y_nosCS .
  yes.ADV with.PREP that.PRON.REL song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM name
  yes, with the song Ysbryd y nos [spirit of the night]
443CECbues i yn edrych tipyn <ar y> [/] ar y We .
  be.V.1S.PAST I.PRON.1S PRT look.V.INFIN little_bit.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF name
  I was looking a little on the Web
443CECbues i yn edrych tipyn <ar y> [/] ar y We .
  be.V.1S.PAST I.PRON.1S PRT look.V.INFIN little_bit.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF name
  I was looking a little on the Web
445ALMna welais i uh ar y teledu ychydig bach iawn xxx diwrnod .
  who_not.PRON.REL.NEG see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S er.IM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG a_little.QUAN small.ADJ very.ADV day.N.M.SG
  no, I saw a little bit on TV [...] day
447CEC+< na fues i (y)n edrych ar y We .
  who_not.PRON.REL.NEG be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF name
  no, I was looking on the Web
449CECwel y seremoni (.) um y gadair .
  well.IM the.DET.DEF ceremony.N.F.SG um.IM the.DET.DEF chair.N.F.SG+SM
  well, the chairing ceremony
449CECwel y seremoni (.) um y gadair .
  well.IM the.DET.DEF ceremony.N.F.SG um.IM the.DET.DEF chair.N.F.SG+SM
  well, the chairing ceremony
451CEC+, i dechrau a wedyn yn y nos .
  to.PREP begin.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  to start with, and then at night
457CECyS um +...
  and.CONJ um.IM
  and um...
458CEC[- spa] y costaba un poco entender lo que hacían y eso .
  and.CONJ cost.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG understand.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.3P.IMPERF and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and it was an effort to understand what they did.
458CEC[- spa] y costaba un poco entender lo que hacían y eso .
  and.CONJ cost.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG understand.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.3P.IMPERF and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and it was an effort to understand what they did.
462CEC+< ehCS yS eraS comoS queS seS [/] seS congelabaS oS seS cortabaS .
  eh.IM and.CONJ be.V.13S.IMPERF like.CONJ that.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP freeze.V.13S.IMPERF or.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP cut.V.13S.IMPERF
  this and it was like it froze or stopped
472CECa wedyn <ar y> [//] uh (.) pan oedden nhw (y)n gorffen &=cough oedden nhw (y)n rhoid (..) meddal [* medal] (.) i +//.
  and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN soft.ADJ to.PREP
  and then when they were finishing they gave a [medal]...
481CECac oedd y beirniad yn dweud bod uh Nia_GlynCS wedi bod yn arbennig o dda .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT special.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S good.ADJ+SM
  and the judge was saying that Nia Glyn had been particularly good
483CECond wnaeth o roid y medallaS i (.) bachgen o [/] o DrelewCS neu GaimanCS ie .
  but.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF medal.N.F.SG to.PREP boy.N.M.SG of.PREP from.PREP name or.CONJ name yes.ADV
  but he gave the medal to a boy from Trelew or Gaiman
486CEC[- spa] y el jurado era de acá de Argentina .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG jury.N.M.SG era.N.F.SG of.PREP here.ADV of.PREP name
  and the jury was from here, from Argentina.
505CEC[- spa] así que fue mucho más [/] más ágil me parece la [/] la conducción y el [/] el desarrollo del programa .
  thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PAST much.ADV more.ADV more.ADV agile.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG conduction.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG uncoiling.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG schedule.N.M.SG
  so it was much more coordinated, I think, the running and development of the programme
522CEC[- spa] y después presentaron los otros cuatro para que no se haga tan tedioso .
  and.CONJ afterwards.ADV present.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL others.PRON.M.PL four.NUM for.PREP that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.13S.SUBJ.PRES so.ADV tedious.ADJ.M.SG
  and then the other four performed so that it wasn't so tedious
525CECachos oedd y beirniad yn dweud (.) mai (..) uh y lefel um enS lasS preliminaresS yn [/] yn da iawn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM the.DET.DEF level.N.F.SG um.IM in.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL PRT PRT good.ADJ very.ADV
  because the judge was saying that the standard in the preliminaries was very good
525CECachos oedd y beirniad yn dweud (.) mai (..) uh y lefel um enS lasS preliminaresS yn [/] yn da iawn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM the.DET.DEF level.N.F.SG um.IM in.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL PRT PRT good.ADJ very.ADV
  because the judge was saying that the standard in the preliminaries was very good
535ALM[- spa] y sí sí .
  and.CONJ yes.ADV yes.ADV
  and yes, yes
536CEC[- spa] y manejar y después volver el domingo y el lunes +//.
  and.CONJ operate.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV return.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M
  and manage and then come back on Thursday and on Monday...
536CEC[- spa] y manejar y después volver el domingo y el lunes +//.
  and.CONJ operate.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV return.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M
  and manage and then come back on Thursday and on Monday...
536CEC[- spa] y manejar y después volver el domingo y el lunes +//.
  and.CONJ operate.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV return.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M
  and manage and then come back on Thursday and on Monday...
547CEC(e)fallai bod y beirniad yn [/] (..) yn [//] uh (..) dim yn hoffi y pethau dw i wedi (y)sgrifennu &=laugh .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT PRT er.IM not.ADV PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP write.V.INFIN
  maybe the judge doesn't like the things that I've written
547CEC(e)fallai bod y beirniad yn [/] (..) yn [//] uh (..) dim yn hoffi y pethau dw i wedi (y)sgrifennu &=laugh .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT PRT er.IM not.ADV PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP write.V.INFIN
  maybe the judge doesn't like the things that I've written
555CEC[- spa] y ahora con los partidos de fútbol todos los días .
  and.CONJ now.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.PL party.N.M.PL of.PREP football.N.M.SG all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL day.N.M.PL
  and now with the football matches every day.
564CECdw i ddim yn gallu edrych ddim_byd ar y teledu .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN look.V.INFIN nothing.ADV+SM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG
  I can't watch anything on TV
568CECdw i (y)n mynd at y cyfrifiadur .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG
  I go on the computer
577ALMdw i ddim yn y tŷ (.) trwy (y)r amser .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  I'm not in the house the whole time
579CECna wel (.) dw i ddim yn y tŷ uh yn y dydd chwaith ehCS .
  no.ADV well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG neither.ADV eh.IM
  no, well, I'm not in the house in the daytime either
579CECna wel (.) dw i ddim yn y tŷ uh yn y dydd chwaith ehCS .
  no.ADV well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG neither.ADV eh.IM
  no, well, I'm not in the house in the daytime either
583ALM+< wel yn y nos rwyt ti (y)n licio weld rhyw (.) tsianel .
  well.IM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT like.V.INFIN see.V.INFIN+SM some.PREQ channel.N.F.SG
  well at night you like to see some channel
603CECond mae <ar y> [?] fútbolS trwy (y)r amser .
  but.CONJ be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF football.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  but it's on the football the whole time
605CECmae FrancesCS yn edrych ar y fútbolS trwy (y)r amser .
  be.V.3S.PRES name PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF football.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  Frances watches the football all the time
607CEC<a mae> [/] a mae gen i [///] yn y (y)stafell wely (.) mae gen i (.) CanalCS (.) ChubutCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG bed.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES with.PREP to.PREP name name
  and in the bedroom I have Canal Chubut [tv channel]
610CECa maen nhw (y)n roid y fútbolS hefyd .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF football.N.M.SG also.ADV
  and they put on the football too
640CECo(eddw)n i (y)n dweud uh dydd Sadwrn wrth y [/] y plant yn xxx +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN er.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT
  I was saying on Saturday to the children in [..]
640CECo(eddw)n i (y)n dweud uh dydd Sadwrn wrth y [/] y plant yn xxx +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN er.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT
  I was saying on Saturday to the children in [..]
647CECond uh dan ni efo (y)r cotiau oedden ni (y)n defnyddio (y)n y gaea .
  but.CONJ er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF coat.N.F.PL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG
  but we've got the coats we used to wear in winter
654CEC<bydd y> [/] bydd yr haf yn oer iawn .
  be.V.3S.FUT that.PRON.REL be.V.3S.FUT the.DET.DEF summer.N.M.SG PRT cold.ADJ very.ADV
  the summer will be very cold
656ALMdan ni ddim wedi (.) gadael y (.) dillad uh gaeaf &=laugh .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL er.IM winter.N.M.SG.[or].close.V.1S.PRES+SM
  we haven't left our winter clothes
660CECti [?] ddim yn gwybod am y ffrwythau ?
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF fruits.N.M.PL
  you don't know about the fruit?
669CECachos oedd FrancesCS yn dweud bod y cerezasS xxx +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF cherry.N.F.PL
  because Frances was saying that the cherries [...]
688CECond wedyn <y ffrwythau> [//] (..) laS frutaS finaS (.) dw i ddim yn siŵr .
  but.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF fruits.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG fruit.N.F.SG fine.ADJ.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  but then the fruit... berries, I'm not sure
693CECie achos pan [/] pan wnaeth hi bwrw eira yn mis Hydref (.) ie gorffen mis Hydref (.) oedd [/] uh (..) oedd y &f coed ffrwythau (.) yn newydd blodeuo .
  yes.ADV because.CONJ when.CONJ when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S strike.V.INFIN snow.N.M.SG PRT month.N.M.SG October.N.M.SG yes.ADV complete.V.INFIN month.N.M.SG October.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF trees.N.F.PL fruits.N.M.PL PRT new.ADJ flower.V.INFIN
  yes, because when it snowed in October, the end of October, the fruit trees had just flowered
704ALMuh <yn y> [//] yn yr (.) xxx +/.
  er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  er, in the...
706CECoedd y [/] y mynydd [//] y xxx (..) yn +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF mountain.N.M.SG the.DET.DEF PRT
  the mountain, the [...] was...
706CECoedd y [/] y mynydd [//] y xxx (..) yn +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF mountain.N.M.SG the.DET.DEF PRT
  the mountain, the [...] was...
706CECoedd y [/] y mynydd [//] y xxx (..) yn +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF mountain.N.M.SG the.DET.DEF PRT
  the mountain, the [...] was...
731ALM[- spa] y (.) pero el aire frío .
  and.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG chill.ADJ.M.SG
  and, but the cold air
733CECyS meS decíaS CarlaCS queS laS [/] laS feriaS visteS .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF name that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG fair.N.F.SG see.V.2S.PAST
  Carla told me that the fair, did you see?
739CEC[- spa] y por lo menos había un poco de sol .
  and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP sun.N.M.SG
  and at least there was a bit of sun
755CEC[- spa] y no había +//.
  and.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF
  and there wasn't
761CEC[- spa] este (.) y el sábado ya no [/] no tenía .
  this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG already.ADV not.ADV not.ADV have.V.13S.IMPERF
  eh and on Saturday he didn't have any
762CEC[- spa] y después plantas bueno pero (.) no sé .
  and.CONJ afterwards.ADV plant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES well.E but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES
  and then, you have plants, but, well I don't know
772CEC[- spa] ya les compré y .
  already.ADV them.PRON.OBL.MF.23P buy.V.1S.PAST and.CONJ
  I already bought them and...
773ALM[- spa] +< claro y ya no vas a comprar más .
  of_course.E and.CONJ already.ADV not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP buy.V.INFIN more.ADV
  of course, and you are not buying more
774CEC[- spa] +< y no voy a comprar más .
  and.CONJ not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP buy.V.INFIN more.ADV
  and I am not buying any more
784CEC[- spa] y ahora que tengo que levantar todo de todos lados .
  and.CONJ now.ADV that.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ raise.V.INFIN all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP all.ADJ.M.PL side.N.M.PL
  and now you have to pick up everything from all over the place
793CEC[- spa] y acá .
  and.CONJ here.ADV
  
794CEC[- spa] y abre todas las puertas ahora ya .
  and.CONJ open.V.3S.PRES all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL gateway.N.F.PL now.ADV already.ADV
  she opens all the doors now
799ALM[- spa] tiene cuánto un año y medio ?
  have.V.3S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ intervene.V.1S.PRES
  how old is she, one and a half?
800CEC[- spa] un año y &s +...
  one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ
  a year and ...
805CEC[- spa] el miércoles (.) un año y cinco meses .
  the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ five.NUM month.N.M.PL
  on Wednesday... a year and five months
816CEC[- spa] y es que ahí abajo de las escaleras es un peligro .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV below.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.PL staircase.N.F.PL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG danger.N.M.SG
  down there at the stairs is very dangerous
824ALM[- spa] ayer (.) salían al patioCS y xxx en el patioCS xxx este .
  yesterday.ADV exit.V.3P.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG yard.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG yard.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG
  yesterday they went to the patio [...] in the patio
834CEC[- spa] y tiene dos escalones para bajar al living .
  and.CONJ have.V.3S.PRES two.NUM stair.N.M.PL for.PREP lower.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG living_room.N.F.SG
  and she has two steps to go down to the living room
840CEC[- spa] y después tiene la escalera grande de madera que es como la nuestra pero es mucho más angosta y más empinada .
  and.CONJ afterwards.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG staircase.N.F.SG large.ADJ.M.SG of.PREP lumber.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ the.DET.DEF.F.SG our.ADJ.POSS.MF.1P.F.SG but.CONJ be.V.3S.PRES much.ADV more.ADV narrow.ADJ.F.SG and.CONJ more.ADV steep.ADJ.F.SG
  and then, the house has those big wooden stairs, that are like ours but much more narrow and steep
840CEC[- spa] y después tiene la escalera grande de madera que es como la nuestra pero es mucho más angosta y más empinada .
  and.CONJ afterwards.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG staircase.N.F.SG large.ADJ.M.SG of.PREP lumber.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ the.DET.DEF.F.SG our.ADJ.POSS.MF.1P.F.SG but.CONJ be.V.3S.PRES much.ADV more.ADV narrow.ADJ.F.SG and.CONJ more.ADV steep.ADJ.F.SG
  and then, the house has those big wooden stairs, that are like ours but much more narrow and steep
848CEC[- spa] y &mo la escuchaba que decía no +"/.
  and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S listen.V.13S.IMPERF that.CONJ tell.V.13S.IMPERF not.ADV
  and she heard somebody saying no
869ALM[- spa] y estiraba la mano y así con los deditos &=laugh .
  and.CONJ strain.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG hand.N.F.SG and.CONJ thus.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.PL fingers.N.M.PL.DIM
  and she stretched her hand, and like this, with her fingers
869ALM[- spa] y estiraba la mano y así con los deditos &=laugh .
  and.CONJ strain.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG hand.N.F.SG and.CONJ thus.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.PL fingers.N.M.PL.DIM
  and she stretched her hand, and like this, with her fingers