3 | ALM | +< ia achos oedd uh modryb &be AlysCS yn siarad digon am y teulu +/. |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM aunt.N.F.SG name PRT talk.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | yes, because Auntie Alys used to talk enough about the family |
4 | CEC | ia a mae modryb AlysCS wedi siarad gyda CedricCS . |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES aunt.N.F.SG name after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name |
| | yes, Auntie Alys has spoken with Cedric |
6 | ALM | ia siŵr . |
| | yes.ADV sure.ADJ |
| | I'm sure |
12 | CEC | uh oedd hi (y)n gwybod llawer <am ein ha(nes)> [//] am hanes y teulu ia . |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN many.QUAN for.PREP our.ADJ.POSS.1P story.N.M.SG for.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG yes.ADV |
| | she knew a lot about our family history |
15 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
19 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
20 | CEC | a felly mae o (y)n [/] yn [/] uh yn transcribirS ia ? |
| | and.CONJ so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT er.IM PRT transcribe.V.INFIN yes.ADV |
| | and so he transcribes, right? |
21 | CEC | transcribirS uh ia . |
| | transcribe.V.INFIN er.IM yes.ADV |
| | transcribe, er, yes |
22 | ALM | +< transcribirS ia . |
| | transcribe.V.INFIN yes.ADV |
| | transcribe, yes |
23 | CEC | a mae o (y)n rhoid (.) ia &rh rhwng &ko cromfachau yna . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN yes.ADV between.PREP brackets.N.F.PL there.ADV |
| | and he puts between those brackets |
25 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
29 | ALM | ia uh (.) um (.) oedd &mo modryb &be AlysCS (y)n dod <i (y)r> [//] (.) i fan hyn i +//. |
| | yes.ADV er.IM um.IM be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP |
| | yes, Auntie Alys came here to... |
46 | CEC | ahCS Sandra_AnnCS ia . |
| | ah.IM name yes.ADV |
| | ah, Sandra Ann, yes |
47 | ALM | Sandra_AnnCS (.) ia . |
| | name yes.ADV |
| | Sandra Ann, yes |
52 | CEC | ahCS ia . |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes |
53 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
56 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
57 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
59 | CEC | ia (.) lle oeddech chi (y)n byw . |
| | yes.ADV where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT live.V.INFIN |
| | yes, where you used to live |
60 | ALM | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
63 | CEC | ia (.) ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
63 | CEC | ia (.) ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
74 | CEC | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
75 | CEC | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
77 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
79 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
84 | ALM | +< ia oedd [?] . |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | yes, did he? |
86 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
92 | CEC | y canol y dre ia ? |
| | the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM yes.ADV |
| | in the town centre, yes? |
94 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
98 | ALM | ia dw i (y)n meddwl bod +/. |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN |
| | yes, I think that... |
101 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
114 | ALM | +< ia siŵr hym +... |
| | yes.ADV sure.ADJ hmm.IM |
| | yes I'm sure |
116 | CEC | ond uh (..) wel fel (yn)a mae hi ia ? |
| | but.CONJ er.IM well.IM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S yes.ADV |
| | but, er, that's how it is, right? |
117 | ALM | ia xxx . |
| | yes.ADV |
| | yes [...] |
119 | ALM | +< penderfynu ia &=sigh . |
| | decide.V.INFIN yes.ADV |
| | decide, yes |
120 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
122 | CEC | +< amser [/] amser caled iawn (.) ia (.) i fyw . |
| | time.N.M.SG time.N.M.SG hard.ADJ very.ADV yes.ADV to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | a very hard time to live in |
123 | ALM | +< xxx ia . |
| | yes.ADV |
| | [...] yes |
124 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
127 | ALM | ia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +... |
| | yes.ADV but.CONJ er.IM now.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT more.ADJ.COMP PRT near.ADJ yes.ADV with.PREP the.DET.DEF |
| | yes, but now we... things are nearer, right, with the... |
127 | ALM | ia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +... |
| | yes.ADV but.CONJ er.IM now.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT more.ADJ.COMP PRT near.ADJ yes.ADV with.PREP the.DET.DEF |
| | yes, but now we... things are nearer, right, with the... |
128 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
138 | CEC | mae raid iddyn nhw fynd ia ? |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM yes.ADV |
| | they have to go, right? |
145 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
152 | ALM | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
153 | CEC | a wedyn oedd [//] (.) penderfynon ni i beidio symud ymlaen ia ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF decide.V.1P.PAST we.PRON.1P to.PREP stop.V.INFIN+SM move.V.INFIN forward.ADV yes.ADV |
| | and then it... we decided not to move on, yes? |
159 | ALM | ia [?] . |
| | yes.ADV |
| | yes |
162 | ALM | +< ia ia ia . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
162 | ALM | +< ia ia ia . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
162 | ALM | +< ia ia ia . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
164 | ALM | +< ia xxx . |
| | yes.ADV |
| | yes [...] |
166 | CEC | dim pwynt (.) ia ? |
| | not.ADV point.N.M.SG yes.ADV |
| | no point, right? |
171 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
175 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
179 | ALM | ia achos +/. |
| | yes.ADV because.CONJ |
| | yes because... |
185 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
189 | ALM | ia &=groan . |
| | yes.ADV |
| | yes |
193 | CEC | ahCS Marcus_JonesCS ia . |
| | ah.IM name yes.ADV |
| | ah, Marcus Jones yes |
194 | ALM | +< ia achos oedd hi ddim yn gallu dod ar y bws . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG |
| | yes, because she couldn't come on the bus |
196 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
206 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
218 | CEC | +< ia (.) a gorwyres ? |
| | yes.ADV and.CONJ great-granddaughter.N.F.SG |
| | yes, and a great-granddaughter |
219 | ALM | &i ia gorwyres . |
| | yes.ADV great-granddaughter.N.F.SG |
| | yes a great-granddaughter |
220 | ALM | ia mae gen i un o (.) um wyth oed . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S one.NUM of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S um.IM eight.NUM age.N.M.SG |
| | yes, I have one of 8 years old |
221 | CEC | wyth (.) ia . |
| | eight.NUM yes.ADV |
| | 8, yes |
222 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
227 | ALM | yn TrevelinCS ia . |
| | in.PREP name yes.ADV |
| | in Trevelin, yes |
231 | ALM | nain (.) ia &=laugh . |
| | grandmother.N.F.SG yes.ADV |
| | a grandmother, yes |
240 | CEC | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
244 | ALM | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
246 | ALM | ahCS ia maen nhw mor neis . |
| | ah.IM yes.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P so.ADV nice.ADJ |
| | ah yes they're so nice |
250 | CEC | ia <mae (y)n> [/] mae (y)n mynd gyda ni . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | yes, she goes with us |
255 | ALM | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
257 | CEC | ia mae hi isio mynd am dro . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM |
| | yes, she wants to go for a ride |
314 | ALM | ahCS dydd Iau ia ? |
| | ah.IM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG yes.ADV |
| | Thursday, is it? |
315 | ALM | i [/] i KatherineCS ia . |
| | to.PREP to.PREP name yes.ADV |
| | for Katherine, yes |
316 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
318 | ALM | a LlinosCS ia . |
| | and.CONJ name yes.ADV |
| | and Llinos, yes |
325 | CEC | i swper ia . |
| | to.PREP supper.N.MF.SG yes.ADV |
| | for dinner, yes |
326 | ALM | +< ia ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
326 | ALM | +< ia ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
328 | ALM | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
329 | ALM | +< ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
331 | ALM | ia o(eddw)n i (y)n meddwl am +/. |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for.PREP |
| | I was thinking about... |
332 | CEC | ++ rhai pobl sy wedi dysgu gyda hi (.) ia ? |
| | some.PREQ people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP teach.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S yes.ADV |
| | ...some people who've been learning with her, yes? |
335 | ALM | ia rhaid i fi ffonio nhw . |
| | yes.ADV necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN they.PRON.3P |
| | yes, I'll have to phone them |
340 | CEC | ia . |
| | yes.ADV |
| | yes |
345 | CEC | mae llawer wedi bod ia . |
| | be.V.3S.PRES many.QUAN after.PREP be.V.INFIN yes.ADV |
| | there have been a lot, yes |
473 | CEC | uh medal ia ? |
| | er.IM medal.N.F.SG yes.ADV |
| | medal yes? |
574 | ALM | +< ia (.) ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
574 | ALM | +< ia (.) ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
611 | ALM | fútbolS ia . |
| | football.N.M.SG yes.ADV |
| | football, yes |