1 | CEC | oedd uh wel oedd uh AlfonsoCS yn gwybod &d llawer o +... |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM well.IM be.V.3S.IMPERF er.IM name PRT know.V.INFIN many.QUAN of.PREP |
| | Alfonso used to know a lot of... |
5 | ALM | +< oedd hi (y)n gwybod . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN |
| | she knew |
12 | CEC | uh oedd hi (y)n gwybod llawer <am ein ha(nes)> [//] am hanes y teulu ia . |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN many.QUAN for.PREP our.ADJ.POSS.1P story.N.M.SG for.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG yes.ADV |
| | she knew a lot about our family history |
239 | ALM | +< dw i ddim &=laugh yn gwybod o lle . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN he.PRON.M.3S where.INT |
| | I don't know where from |
350 | CEC | dw i ddim yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
373 | CEC | dw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd . |
| | be.V.1S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM name PRT come.V.INFIN also.ADV |
| | well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too |
377 | CEC | a dw i ddim yn gwybod faint o amser fydden nhw (y)n aros chwaith . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN neither.ADV |
| | and I don't know how long they'll be staying either |
428 | CEC | o(edde)t [?] ti (y)n gwybod bod nhw wedi curo (.) côr SeionCS yn yr eisteddfod ? |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP beat.V.INFIN choir.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG |
| | did you know they'd beaten Seion Choir in the Eisteddfod? |
660 | CEC | ti [?] ddim yn gwybod am y ffrwythau ? |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF fruits.N.M.PL |
| | you don't know about the fruit? |