486 | CEC | [- spa] y el jurado era de acá de Argentina . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG jury.N.M.SG era.N.F.SG of.PREP here.ADV of.PREP name |
| | and the jury was from here, from Argentina. |
487 | CEC | [- spa] el jurado era castellano . |
| | the.DET.DEF.M.SG jury.N.M.SG be.V.13S.IMPERF Spanish.N.M.SG |
| | the jury was Spanish |
497 | CEC | muchoS másS ágilS porS ejemploS losS trabajosS enS letrasS ehCS <noS los@s:spa> [/] <noS leyeron@s:spa> [/] noS leíanS elS veredictoS . |
| | much.ADJ.M.SG more.ADV agile.ADJ.M.SG for.PREP example.N.M.SG the.DET.DEF.M.PL work.N.M.PL in.PREP lyric.N.F.PL eh.IM not.ADV the.DET.DEF.M.PL not.ADV read.V.3P.PAST not.ADV read.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.M.SG verdict.N.M.SG |
| | much more coordinated, for example, they didn't read the verdict of the literature works |
498 | CEC | [- spa] antes se hacía así se leía el veredicto no . |
| | before.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.13S.IMPERF thus.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP read.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG verdict.N.M.SG not.ADV |
| | before, it was done this way, the verdict was read, no |
500 | CEC | [- spa] se daba solamente el nombre de los ganadores . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP give.V.13S.IMPERF only.ADV the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL winning.N.M.PL |
| | they only gave the name of the winners |
501 | ALM | [- spa] +< el nombre del ganador . |
| | the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG winning.ADJ.M.SG.[or].winning.N.M.SG |
| | the name of the winners |
505 | CEC | [- spa] así que fue mucho más [/] más ágil me parece la [/] la conducción y el [/] el desarrollo del programa . |
| | thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PAST much.ADV more.ADV more.ADV agile.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG conduction.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG uncoiling.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG schedule.N.M.SG |
| | so it was much more coordinated, I think, the running and development of the programme |
505 | CEC | [- spa] así que fue mucho más [/] más ágil me parece la [/] la conducción y el [/] el desarrollo del programa . |
| | thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PAST much.ADV more.ADV more.ADV agile.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG conduction.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG uncoiling.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG schedule.N.M.SG |
| | so it was much more coordinated, I think, the running and development of the programme |
530 | CEC | [- spa] pero xxx (.) por el trabajo . |
| | but.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG |
| | but it's difficult... because of work |
536 | CEC | [- spa] y manejar y después volver el domingo y el lunes +//. |
| | and.CONJ operate.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV return.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M |
| | and manage and then come back on Thursday and on Monday... |
536 | CEC | [- spa] y manejar y después volver el domingo y el lunes +//. |
| | and.CONJ operate.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV return.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M |
| | and manage and then come back on Thursday and on Monday... |
537 | ALM | [- spa] +< volver cansado para empezar el lunes . |
| | return.V.INFIN tired.ADJ.M.SG for.PREP begin.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M |
| | come back tired to start on Monday |
728 | CEC | [- spa] pero los chicos habían cortado el césped . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL have.V.3P.IMPERF cut.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG |
| | but the boys had mowed the lawn |
730 | CEC | [- spa] claro no habían cortado el césped el sábado . |
| | of_course.E not.ADV have.V.3P.IMPERF cut.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | of course, the grass hadn't been cut on Saturday |
730 | CEC | [- spa] claro no habían cortado el césped el sábado . |
| | of_course.E not.ADV have.V.3P.IMPERF cut.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG lawn.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | of course, the grass hadn't been cut on Saturday |
731 | ALM | [- spa] y (.) pero el aire frío . |
| | and.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | and, but the cold air |
732 | CEC | [- spa] el frío sí . |
| | the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG yes.ADV |
| | the cold, yes |
758 | CEC | [- spa] los jueves es el día de las verduras . |
| | the.DET.DEF.M.PL Thursday.N.M be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL vegetable.N.F.PL |
| | Thursday is vegetable day |
759 | ALM | [- spa] +< jueves es el día de las verduras sí . |
| | Thursday.N.M be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL vegetable.N.F.PL yes.ADV |
| | Thursday is vegetable day yes |
761 | CEC | [- spa] este (.) y el sábado ya no [/] no tenía . |
| | this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG already.ADV not.ADV not.ADV have.V.13S.IMPERF |
| | eh and on Saturday he didn't have any |
805 | CEC | [- spa] el miércoles (.) un año y cinco meses . |
| | the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ five.NUM month.N.M.PL |
| | on Wednesday... a year and five months |
824 | ALM | [- spa] ayer (.) salían al patioCS y xxx en el patioCS xxx este . |
| | yesterday.ADV exit.V.3P.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG yard.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG yard.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG |
| | yesterday they went to the patio [...] in the patio |
875 | CEC | [- spa] yo tengo el cubre pantalla que es una foto de ella . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG cover.V.2S.IMPER.[or].cover.V.3S.PRES screen.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG photo.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | I have the screen saver with a photo of her |