29 | ALM | ia uh (.) um (.) oedd &mo modryb &be AlysCS (y)n dod <i (y)r> [//] (.) i fan hyn i +//. |
| | yes.ADV er.IM um.IM be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP |
| | yes, Auntie Alys came here to... |
41 | ALM | <na uh (wn)aethon nhw dod> [///] uh dw i yn meddwl maen nhw (y)n +... |
| | no.ADV er.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P come.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT |
| | no, they came... I think they're... |
43 | ALM | wnaethon nhw dod i +/. |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P come.V.INFIN to.PREP |
| | they came to... |
190 | CEC | ac oedd hi ddim yn gallu dod (y)n_ôl (.) chwaith (.) ar ben ei hun . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN back.ADV neither.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | and she couldn't come back either, on her own |
194 | ALM | +< ia achos oedd hi ddim yn gallu dod ar y bws . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG |
| | yes, because she couldn't come on the bus |
237 | ALM | +" o lle maen nhw wedi &=laugh dod &=laugh ? |
| | of.PREP where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN |
| | where have they come from? |
262 | CEC | a wedyn mae (y)n dod &ə yma . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN here.ADV |
| | and then she comes here |
319 | CEC | +< mae [/] <mae hi &wed> [/] mae hi wedi dod hefyd . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN also.ADV |
| | she's come as well |
330 | CEC | ac o(eddw)n i yn trio cofio y bobl oedd yn [/] (.) yn dod pan ddechreuodd yr dosbarthiadau . |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT PRT come.V.INFIN when.CONJ begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF classes.N.M.PL |
| | and I was trying to remember the people who used to come when the classes started |
336 | CEC | +< (e)fallai fydden nhw isio dod +/. |
| | perhaps.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P want.N.M.SG come.V.INFIN |
| | maybe they'll want to come |
347 | ALM | ond uh dw (ddi)m yn siŵr os fydden nhw (y)n dod . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | but I'm not sure whether they'll come |
353 | CEC | ond wedyn oedd hi (y)n nabod y ffrind sydd yn dod gyda hi . |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF friend.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | but then, she knew the friend who's coming with her |
373 | CEC | dw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd . |
| | be.V.1S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM name PRT come.V.INFIN also.ADV |
| | well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too |
379 | CEC | dw i (y)n meddwl bod nhw (y)n dod heddiw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN today.ADV |
| | I think they're coming today |
390 | CEC | achos maen nhw wedi (..) dod (.) wel cyn yr eisteddfod . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN well.IM before.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG |
| | because they've come... well, before the Eisteddfod |
393 | CEC | ac oedd (.) rhywun yn dweud bod Bethan_PritchardCS hefyd yn dod (.) xxx . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name also.ADV PRT come.V.INFIN |
| | and someone was saying that Bethan Pritchard is also coming [..] |
408 | CEC | a grwpiau eraill oedd yn dod ? |
| | and.CONJ groups.N.M.PL others.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN |
| | and other groups came ? |