BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia19: 'a'

36EDUa pwy arall oedd yna (.) i mi gael gwybod ?
  and.CONJ who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM know.V.INFIN
  and who else was there, if I may know?
43MLAa LilenCS .
  and.CONJ name
  and Lilen
74EDUa be arall wnaethoch chi ?
  and.CONJ what.INT other.ADJ do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P
  and what else did you do?
90EDUa os wyt ti yn bwyta (..) (dy)dyn nhw ddim yn (..) clywed y peth yn iawn .
  and.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT eat.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT OK.ADV
  and if you eat, they can't hear it properly
124MLAa LilenCS .
  and.CONJ name
  and Lilen
155MLAChizitosCS a PalitosCS .
  name and.CONJ name
  Chizitos [corn puffs] and Palitos [corn sticks]
157EDUChizitosCS a PalitosCS .
  name and.CONJ name
  Chizitos and Palitos
189EDU<a (.) fory> [/] a fory ?
  and.CONJ tomorrow.ADV and.CONJ tomorrow.ADV
  and tomorrow?
189EDU<a (.) fory> [/] a fory ?
  and.CONJ tomorrow.ADV and.CONJ tomorrow.ADV
  and tomorrow?
190MLA+< a wedyn +...
  and.CONJ afterwards.ADV
  and then...
194EDUa am faint o (y)r gloch mae hwnnw (y)n dechrau ?
  and.CONJ for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT begin.V.INFIN
  and at what time does that begin?
196MLAa mae o (y)n gorffen am wyth .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN for.PREP eight.NUM
  and it finishes at eight
230EDUa maen nhw well nawr ?
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P better.ADJ.COMP+SM now.ADV
  and they're better now
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP way.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG after.PREP open.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP way.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG after.PREP open.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP way.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG after.PREP open.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
245MLAa wedyn maen nhw (we)di roi hwn a maen nhw (we)di wneud fel (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV
  and then they've put this and they've done like this
245MLAa wedyn maen nhw (we)di roi hwn a maen nhw (we)di wneud fel (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV
  and then they've put this and they've done like this
247EDUa mae (y)n iawn rŵan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV now.ADV
  and it's okay now
261EDUa wedi wahodd ti i fynd i rywle ?
  and.CONJ after.PREP invite.V.INFIN+SM you.PRON.2S to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP somewhere.N.M.SG+SM
  and she invited you to go somewhere?
266EDUa be oeddet ti wedi dweud wrthi hi ?
  and.CONJ what.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S
  and what did you tell her?
276EDUachos <mae mam> [/] (.) mae mam isio ti aros gyda hi (.) a gyda dad .
  because.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG be.V.3S.PRES mother.N.F.SG want.N.M.SG you.PRON.2S wait.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ with.PREP father.N.M.SG+SM
  because mum wants you to stay here with her and dad
288MLAhynna ydy <mateS mate@s:spa> [/] mateS a empanadaS .
  that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES herbal_tea.N.M.SG dull.ADJ.SG dull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ turnover.N.F.SG
  that one is mate, mate, mate and pie.
294MLAa fi biau hwn .
  who.PRON.REL I.PRON.1S+SM own.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG
  and I own this
297MLAa (.) mae mam o (y)n Gymru nawr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG he.PRON.M.3S PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM now.ADV
  and his mum is in Wales now
312MLAa +...
  and.CONJ
  and
320EDUa wnaethoch chi gymysgu fo .
  and.CONJ do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P mix.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  and you mixed it
321MLA+< a wedyn +/.
  and.CONJ afterwards.ADV
  and then...
323MLAa wedyn wneud fel (y)na .
  and.CONJ afterwards.ADV make.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV
  and then do like that
324MLAa <fan yma> [?] .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM here.ADV
  and here
329MLAa wedyn dan ni wedi wneud rain .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM these.PRON+SM
  and then we've made these
331MLA+< a wedyn +/.
  and.CONJ afterwards.ADV
  and then...
333MLAa wedyn +/.
  and.CONJ afterwards.ADV
  and then
334EDU<a we(dyn)> [/] a wedyn bombillaS .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV bulb.N.F.SG
  and then the mate straw?
334EDU<a we(dyn)> [/] a wedyn bombillaS .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV bulb.N.F.SG
  and then the mate straw?
338MLAa wedyn (.) empanadaS .
  and.CONJ afterwards.ADV turnover.N.F.SG
  and then the pastry
342EDUa beth am y lliwiau ?
  and.CONJ what.INT for.PREP the.DET.DEF colours.N.M.PL
  and what about the colours?
344EDUyn frown <ac yn &g> [//] ac yn goch ac yn melyn a +...
  PRT brown.ADJ+SM and.CONJ PRT and.CONJ PRT red.ADJ+SM and.CONJ PRT yellow.ADJ and.CONJ
  brown and red and yellow and...
359EDUa wnaethoch chi paentio fo fel yna ia ?
  and.CONJ do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P paint.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV yes.ADV
  and you painted it like that?
361EDUa sut mae o (y)n [//] wedi &a aros fel (y)na ?
  and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT after.PREP wait.V.INFIN like.CONJ there.ADV
  and how has stayed like that?
367EDUa dach chi (y)n gorfod dangos hwnna (y)n_ôl yn yr ysgol ?
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN show.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG back.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  and you have to show that back in the school?
378EDUa be oes angen helpu nhw ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.INDEF need.N.M.SG help.V.INFIN they.PRON.3P
  and what do they need help with?
388EDUpaid ti a wneud hynna [?] .
  stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S and.CONJ make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP
  don't you do that
400EDUa [/] a (dy)na i_gyd ?
  and.CONJ and.CONJ that_is.ADV all.ADJ
  and, and that's all?
400EDUa [/] a (dy)na i_gyd ?
  and.CONJ and.CONJ that_is.ADV all.ADJ
  and, and that's all?
422MLAReyesCS (..) a OdalisCS .
  name and.CONJ name
  Reyes and Odalis
436MLAia a <mae (y)n> [//] mae JesusaCS yn eistedd nhw +...
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT sit.V.INFIN they.PRON.3P
  yes and Jesusa sits them...
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P PRT penance.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sit.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF chair.N.F.SG
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P PRT penance.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sit.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF chair.N.F.SG
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P PRT penance.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sit.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF chair.N.F.SG
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
443EDUa mae pawb yn ei gweld nhw yndy ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT her.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES see.V.INFIN they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH
  and everybody sees them do they?
463MLAia tatws a [/] a wy .
  yes.ADV potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ egg.N.M.SG
  yes, potatoes and egg
463MLAia tatws a [/] a wy .
  yes.ADV potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ egg.N.M.SG
  yes, potatoes and egg
464EDUa tatws wedi stwnsio .
  and.CONJ potatoes.N.F.PL after.PREP hash.V.INFIN.[or].mash.V.INFIN
  and mashed potatoes
465MLAia a wy wedi ffrio .
  yes.ADV and.CONJ egg.N.M.SG after.PREP fry.V.INFIN
  yes and a fried egg
478EDUa beth ydy dy hoff (.) diod ti ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S favourite.ADJ drink.N.F.SG you.PRON.2S
  and what's your favourite drink?
515EDU<a mae> [//] be mae o (y)n wneud gyda ti ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S
  and what does he do with you?
532EDUa beth arall (.) gallwn ni deud ?
  and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P say.V.INFIN
  and what else could we say?
547EDUia (.) a wedyn +/.
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV
  yes, and then...
548MLAa am saith (.) mae bws yn dod i nôl fi .
  and.CONJ for.PREP seven.NUM be.V.3S.PRES bus.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM
  and at seven the bus comes to get me
550MLAa dw i (y)n cyrraedd i (y)r ysgol am wyth .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG for.PREP eight.NUM
  and I arrive at the school at eight
552MLAa dw i (y)n gorffen (.) am tri .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT complete.V.INFIN for.PREP three.NUM.M
  and I finish at three
555MLAmmhm a bwyd .
  mmhm.IM and.CONJ food.N.M.SG
  mhm, and food
556EDUa cinio .
  and.CONJ dinner.N.M.SG
  and food
567MLAa (.) um +...
  and.CONJ um.IM
  and, um...
568EDUa rywbeth bach i fwyta ?
  and.CONJ something.N.M.SG+SM small.ADJ to.PREP eat.V.INFIN+SM
  and a little something to eat?
584EDUmm <a ti (y)n cael> [//] a chi (y)n cael frecwast cyn dechrau &s stydio .
  mm.IM and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2P PRT get.V.INFIN breakfast.N.MF.SG+SM before.PREP begin.V.INFIN study.V.INFIN
  mm, and you have breakfast before studying
584EDUmm <a ti (y)n cael> [//] a chi (y)n cael frecwast cyn dechrau &s stydio .
  mm.IM and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2P PRT get.V.INFIN breakfast.N.MF.SG+SM before.PREP begin.V.INFIN study.V.INFIN
  mm, and you have breakfast before studying
587EDUdach chi (y)n mynd syth gyda (y)r athrawes a wedyn dach chi (y)n cael brecwast .
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN straight.ADJ with.PREP the.DET.DEF teacher.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN breakfast.N.MF.SG
  you're going straight with the teacher and then you're having breakfast
599EDUa wedyn (.) dach chi (y)n cael amser rhydd i gael y brecwast ynde ?
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN time.N.M.SG free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES to.PREP.[or].I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF breakfast.N.MF.SG isn't_it.IM
  and then you have free time to have breakfast don't you?
605EDUa wedyn (.) chi (y)n_ôl yn y gwaith tan canol dydd .
  and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2P back.ADV in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG until.PREP middle.N.M.SG day.N.M.SG
  and then you're back at work until mid day
606MLAia a wedyn <ar_ôl ehCS (.) dan ni &a> [//] ar_ôl dan ni yn cael cinio dan ni gyda +...
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV after.PREP eh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP
  yes, and then after we have lunch we have...
611MLAa wedyn (.) uh dau amser +/.
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM two.NUM.M time.N.M.SG
  and then two [...] periods...
613MLAia a wedyn mae (y)na unS quiosquitoS .
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV one.DET.INDEF.M.SG kiosk.N.M.SG.DIM
  yes and there's a little shop.
621MLAia a (.) lolipop [=! whisper] [/] lolipop .
  yes.ADV and.CONJ lollipop.N.M.SG lollipop.N.M.SG
  yes and a lollipop
623MLAa (.) weithiau teisen neu tortaS fritasS .
  and.CONJ times.N.F.PL+SM cake.N.F.SG or.CONJ cake.N.F.SG chips.N.F.PL
  and sometimes a cake or fried cakes.
625MLAa +/.
  and.CONJ
  and...
629MLAa wedyn dan ni (y)n cael hwnna y ciosg .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF kiosk.N.M.SG
  and then we get that, the shop
631EDU+< ahCS a wedyn maen nhw (y)n agor y ciosg .
  ah.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT open.V.INFIN the.DET.DEF kiosk.N.M.SG
  ah, and then they open the kiosk
633EDUa pwy sy (y)n tendio (y)r ciosg ?
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT tend.V.INFIN the.DET.DEF kiosk.N.M.SG
  and who tends the shop?
639EDUa ble mae (y)r arian yn [//] yna (y)n mynd ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF money.N.M.SG PRT there.ADV PRT go.V.INFIN
  and where does the money go?
644EDUa ti (y)n prynu fan (y)na yn y ciosg ?
  and.CONJ you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF kiosk.N.M.SG
  and you buy there at the shop?
653EDUa gweithiau i mam .
  and.CONJ times.N.F.PL to.PREP mother.N.F.SG
  and sometimes mum
654EDUa weithiau i dad .
  and.CONJ times.N.F.PL+SM to.PREP father.N.M.SG+SM
  and sometimes dad
655MLAa +...
  and.CONJ
  and...
657EDUa (.) faint o arian wyt ti (y)n gwario bob dydd ?
  and.CONJ size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT spend.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG
  and how much money do you spend each day?
659EDUa weithiau mwy ?
  and.CONJ times.N.F.PL+SM more.ADJ.COMP
  and sometimes more?
668EDUa beth arall ?
  and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ
  and what else?
670EDUa wedyn wyt ti (y)n dod yn_ôl i (y)r tŷ (.) ar y bws .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT come.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG
  and then you come back to the house on the bus
672EDUa wedyn beth arall wyt ti (y)n wneud ?
  and.CONJ afterwards.ADV thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM
  and then what else do you do?
675MLAa wedyn yr ysgol feithrin weithiau dw i (y)n mynd i darlunio .
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM times.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP illustrate.V.INFIN
  and then at the nursery school sometimes I go drawing
682MLAa dw i mynd i +//.
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP
  and I go to...
689MLAia cerddoriaeth (.) a +/.
  yes.ADV music.N.F.SG and.CONJ
  yes, music and...
692MLAachos wedyn dw i y(n) gorfod mynd i pianoCS a dw i gorfod darllen cerddoriaeth .
  because.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP piano.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S have_to.V.INFIN read.V.INFIN music.N.F.SG
  because then I have to go to piano, and I have to read music
697EDUfelly wyt ti (y)n mynd i gwers cerddoriaeth gynta a wedyn wyt ti mynd i wers pianoCS (.) i darllen beth wyt ti (we)di dysgu yn fan (a)cw ?
  so.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP lesson.N.F.SG music.N.F.SG first.ORD+SM and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP lesson.N.F.SG+SM piano.N.M.SG to.PREP read.V.INFIN what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP teach.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  so you have to go to music lessons first and then [...] in the piano lesson to read what you've learnt there?
700MLAa wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +...
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ after.PREP no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eh.IM eh.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP read.V.INFIN eh.IM eh.IM
  and then eh, Monday I go to read, er...
700MLAa wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +...
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ after.PREP no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eh.IM eh.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP read.V.INFIN eh.IM eh.IM
  and then eh, Monday I go to read, er...
707EDUa dydd Gwener ?
  and.CONJ day.N.M.SG Friday.N.F.SG
  and Friday?
711MLAa wedyn o [?] pianoCS dw i (y)n mynd i dawnsio werin .
  and.CONJ afterwards.ADV of.PREP piano.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN folk.N.F.SG+SM
  and then from piano lessons I go to folk dancing
713MLAa wedyn dw i (y)n mynd i (y)r tŷ .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  and then I go to the house
714MLAa wedyn um (..) Gwener [//] dydd Gwener dw i (y)n mynd i canu .
  and.CONJ afterwards.ADV um.IM Friday.N.F.SG.[or].Venus.N.F.SG day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP sing.V.INFIN
  and then, um, on Friday I go singing
718EDUa be dach chi (we)di canu ?
  and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP sing.V.INFIN
  and what have you sung?
719EDUa be dach chi (y)n ganu ?
  and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT sing.V.INFIN+SM
  and what are you singing?
745MLAa pobl .
  and.CONJ people.N.F.SG
  and people
751MLAa +/.
  and.CONJ
  and...
754MLAa mae (y)na (.) mwy .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP
  and there are more
768EDUfelly wyt ti yn llawn gwaith (.) trwy (y)r dydd a trwy (y)r nos .
  so.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT full.ADJ work.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ through.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  so you're full of work all day and all night
770EDUpryd wyt ti (y)n mynd i gael amser (.) rhydd i ymlacio a gwneud dim ?
  when.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM time.N.M.SG free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES to.PREP.[or].I.PRON.1S relax.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN not.ADV.[or].nothing.N.M.SG
  when are you going to have free time to relax and do nothing?
776MLAgyda GwlithCS (.) a AntonioCS .
  with.PREP name and.CONJ name
  with Gwlith and Antonio
778EDUa pwy (y)dy (y)r gorau yn y ddosbarth ?
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF best.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG+SM
  who's the best in the class?
782EDUa pwy sy (y)n mynd xxx dosbarth Cymraeg ?
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN class.N.M.SG Welsh.N.F.SG
  and who goes [...] Welsh class?
787MLALlionCS a JosephCS .
  name and.CONJ name
  Llion and Joseph
795MLAa LlionCS .
  and.CONJ name
  and Llion
796EDUa LlionCS .
  and.CONJ name
  and Llion
799EDUa (.) chi gyd yn siarad Gymraeg gyda (y)r athrawes ?
  and.CONJ you.PRON.2P joint.ADJ+SM PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG+SM with.PREP the.DET.DEF teacher.N.F.SG
  and you all speak Welsh with the teacher?
801MLAa TomosCS .
  and.CONJ name
  and Tomos
802MLAa TomosCS .
  and.CONJ name
  and Tomos
805EDUa (..) wel gwranda (.) uh dach chi gyd yn siarad Gymraeg (.) achos dach chi gyd yn dod o teuluoedd Cymraeg ia ?
  and.CONJ well.IM listen.V.2S.IMPER er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P joint.ADJ+SM PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P joint.ADJ+SM PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S families.N.M.PL Welsh.N.F.SG yes.ADV
  and, well, listen, er, you all speak Welsh because you all come from Welsh families don't you?
810MLAia <a &da> [//] a dan ni yn wneud y waith cartref a wedyn dan ni yn gallu chwarae tipyn bach .
  yes.ADV and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG+SM home.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN play.V.INFIN little_bit.N.M.SG small.ADJ
  yes, and we do the home work and then we can play a little
810MLAia <a &da> [//] a dan ni yn wneud y waith cartref a wedyn dan ni yn gallu chwarae tipyn bach .
  yes.ADV and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG+SM home.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN play.V.INFIN little_bit.N.M.SG small.ADJ
  yes, and we do the home work and then we can play a little
810MLAia <a &da> [//] a dan ni yn wneud y waith cartref a wedyn dan ni yn gallu chwarae tipyn bach .
  yes.ADV and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG+SM home.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN play.V.INFIN little_bit.N.M.SG small.ADJ
  yes, and we do the home work and then we can play a little
812MLAa dan ni (y)n siarad yn y Sbaeneg .
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG
  we speak Spanish
813EDUa chi (y)n siarad yn y Sbaeneg .
  and.CONJ you.PRON.2P PRT talk.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG
  and you speak Spanish!
820EDUa be mae (y)r athrawes yn dweud wrthych chi ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.F.SG PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P
  and what does the teacher tell you?
836EDUa beth arall ?
  and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ
  and what else?
845MLAa dyna fo .
  and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  and that's it
848EDUa dach chi ddim yn taflu cwshin (.) <yn eich> [//] (.) yn erbyn eich_gilydd (.) gobeithio ?
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT throw.V.INFIN cushion.N.M.SG PRT your.ADJ.POSS.2P PRT by.PREP each_other.PRON.2P hope.V.INFIN
  and I hope you don't throw the cushion at each other?
854MLA+< a weithiau dan ni (y)n mynd o_dan y cwshin .
  and.CONJ times.N.F.PL+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN under.PREP the.DET.DEF cushion.N.M.SG
  and sometimes we go under the cushion
856MLAa dan ni (y)n cuddio [=! laugh] .
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT hide.V.INFIN
  and we hide!
865MLAa hwn yn un penblwydd .
  and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM birthday.N.M.SG
  this is a birthday one
868MLAa hwn xxx .
  and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG
  and this [...]
892EDUa maen nhw (y)n aros gyda pwy ?
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN with.PREP who.PRON
  and who are they staying with?
900EDUa mae (y)na [//] JulieCS yn byw drws nesa i ni .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP we.PRON.1P
  and... Julie lives next door to us
905EDUa (.) mae [/] (.) mae eu taid nhw (.) yn byw yng Nghymru (.) ia ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P grandfather.N.M.SG they.PRON.3P PRT live.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM yes.ADV
  and their grandfather lives in Wales right?
923EDUa [?] mae (y)n clamp o llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT pile.N.M.SG of.PREP book.N.M.SG
  it's a great big book
924EDUa mae (y)n mynd i gymeryd amser i mi darllen o i_gyd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S read.V.INFIN he.PRON.M.3S all.ADJ
  and it's going to take time for me to read it all
928EDUa mae (y)na lluniau o (y)r GaimanCS yn fan (y)na ynddo fo .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV pictures.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and there are pictures of the Gaiman in it there
930EDUMereridCS a +/.
  name and.CONJ
  
932EDUia a xxx yn y tref .
  yes.ADV and.CONJ in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG
  yes, and [...] in the town
937EDUa (.) mae mam yn fan (y)na yn (c)nocio ar y drws .
  and.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT knock.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG
  and, mum is there knocking at the door
938EDUa (.) wyt ti (y)n gwybod be ?
  and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT
  and, do you know what?
949EDU&=sniff a hon ydy (y)r mam ia ?
  and.CONJ this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF mother.N.F.SG yes.ADV
  and this is the mother isn't it?
955EDUa DafyddCS ei gŵr hi .
  and.CONJ name her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S
  and Dafydd her husband
957EDUa (e)u teulu .
  and.CONJ their.ADJ.POSS.3P family.N.M.SG
  and their family
959EDUa (e)i gwraig .
  and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG
  and the wife
962EDUa fan (y)na &=sniff mae frawd arall CarysCS sef (..) DeiniolCS (.) a ei teulu .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES brother.N.M.SG+SM other.ADJ name namely.CONJ name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG
  and there's Carys' other brother Deiniol, and his family
962EDUa fan (y)na &=sniff mae frawd arall CarysCS sef (..) DeiniolCS (.) a ei teulu .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES brother.N.M.SG+SM other.ADJ name namely.CONJ name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG
  and there's Carys' other brother Deiniol, and his family
963EDUa fan (y)na (.) mae GwernCS gyda ei gwraig SylviaCS .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES name with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG name
  and there's Gwern and his wife Sylvia
965EDUa maen nhw (y)n mynd i +/.
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP
  and they're going to...
1002EDUa ei frawd (.) DeiniolCS .
  and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG+SM name
  and her brother Deiniol
1005EDU&an ia anti ElinCS a ei gŵr .
  yes.ADV aunt.N.F.SG name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG
  yes, auntie Elin and her husband
1006MLAa pwy ydy hwnna ?
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG
  and who is that?
1019MLAa +/.
  and.CONJ
  and...
1032EDUa capel [?] +/.
  and.CONJ chapel.N.M.SG
  and chapel
1034EDUie (.) a honno .
  yes.ADV and.CONJ that.PRON.DEM.F.SG
  yes, and that one
1045MLAa hwn ydy +...
  and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES
  and this is...
1052EDUa ges i un (.) yn (.) anrheg achos wnaeth dy dad (.) adrodd (.) yn yr eisteddfod .
  and.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM PRT present.N.F.SG because.CONJ do.V.3S.PAST+SM your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM recite.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  and I got one as gift because your father did a recital at the Eisteddfod
1064MLA+" brif (.) adroddwr (..) Cymraeg (..) eisteddfod i wladfa dau fil a naw .
  principal.PREQ+SM narrator.N.M.SG Welsh.N.F.SG eisteddfod.N.F.SG to.PREP colony.N.F.SG+SM two.NUM.M thousand.N.F.SG+SM and.CONJ nine.NUM
  best Welsh reciter of the Eisteddfod of the settlement, two thousand and nine
1065EDUdwy fil a naw .
  two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ nine.NUM
  two thousand and nine
1066MLAdwy fil a naw .
  two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ nine.NUM
  two thousand and nine
1069EDU<a uh be> [///] wyt ti (y)n gwybod pwy oedd y beirniaid .
  and.CONJ er.IM what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicators.N.M.PL
  and do you know who the judge was?
1082EDUa pwy oedd yn wneud yn dda pwy ddim .
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM who.PRON not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  and who was doing well, and who was not
1083EDUa pam .
  and.CONJ why?.ADV
  and why
1084EDUa pob peth .
  and.CONJ each.PREQ thing.N.M.SG
  and everything
1090EDUa ti (ddi)m yn siarad nawr .
  and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN now.ADV
  and you're not talking now
1114MLA+" ond Jac_y_JwcCS a JiniCS ydy (y)r gorau xxx gen i .
  but.CONJ name and.CONJ name be.V.3S.PRES the.DET.DEF best.ADJ.SUP with.PREP I.PRON.1S
  but Jac y Jwc and Jini are my favourites
1119EDUa beth arall ?
  and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ
  and what else?
1122MLA+" Morus (.) a +/.
  name and.CONJ
  
1133EDUa mae o mor syml .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV simple.ADJ
  and it's so simple
1183MLA+< ahCS ia HeleddCS a AmyCS .
  ah.IM yes.ADV name and.CONJ name
  ah, yes, Heledd and Amy
1188EDUa gorfod nhw [//] iddyn nhw fynd i ysgol xxx .
  and.CONJ have_to.V.INFIN they.PRON.3P to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP school.N.F.SG
  and they had to go to [...] school
1189EDUa (.) beth oedd y profiad ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF experience.N.M.SG
  and what was their experience?
1191MLAehCS na achos weithiau ehCS oedd nhw yn ddim yn deall HeleddCS a oedd yr athrawon yn dod i gofyn i fi (.) be oedd hi (y)n dweud .
  eh.IM (n)or.CONJ because.CONJ times.N.F.PL+SM eh.IM be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN name and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  eh, no, because sometimes, eh, they didn't understand Heledd, and the teachers would come and ask me what she was saying
1201EDUa ti gorfod mynd <i clywed> [//] i gwrando ar y hogan ?
  and.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP hear.V.INFIN to.PREP listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG
  and you had to go and listen to the girl?
1203EDUa be oedd hi (y)n deud ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  and what would she say?
1214EDUa siarad yn iawn ynde ?
  and.CONJ talk.V.INFIN PRT OK.ADV isn't_it.IM
  and they speak properly do they?
1225EDUa (.) gyda pwy arall wyt ti (y)n siarad Cymraeg o gwmpas y lle ?
  and.CONJ with.PREP who.PRON other.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG of.PREP round.N.M.SG+SM the.DET.DEF place.N.M.SG
  and who else do speak Welsh with around here?
1250EDUa mae o (y)n siarad (.) gyda ti ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S
  and he speaks to you?
1259EDUa wedyn (.) y pobl sy (y)n dod o Cymru .
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE
  and then, people who come from Wales
1260EDUydy &n nain a taid GwendaCS yn siarad Cymraeg â ti ?
  be.V.3S.PRES grandmother.N.F.SG and.CONJ grandfather.N.M.SG name PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP you.PRON.2S
  do Gwenda's grandmother and grandfather speak Welsh with you?
1278MLAa be dan ni +//.
  and.CONJ what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P
  and what we...
1279EDUa dan ni (we)di wneud +/.
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM
  and we have...
1281EDUa dan ni (we)di wneud hanner awr ia ?
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG yes.ADV
  and we've done half an hour yes?
1294EDU+" a dan ni (we)di wneud mwy .
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP
  and we've done more
1304EDUac [//] a beth arall ddigwyddodd ?
  and.CONJ and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ happen.V.3S.PAST+SM
  and what else happened?
1306EDUa wedyn wnaethon ni siarad lot (.) do ?
  and.CONJ afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P talk.V.INFIN lot.QUAN yes.ADV.PAST
  and then we spoke a lot didn't we?