BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia18: 'mae'

14ALB(e)fallai wagen o fan (y)na mae o .
  perhaps.CONJ empty.V.3P.IMPER+SM of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  it might be a wagon from there
22ALBmae hwnnw (y)n (h)ogyn iddi .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lad.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  he's a son of hers
25ALBmae yr hogyn (.) mab i NerysCS .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG son.N.M.SG to.PREP name
  the boy is Nerys's son
48FRO+" ehCS mae (y)r wagen [?] yma yn edrych yn dda ehCS ?
  eh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM here.ADV PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM eh.IM
  eh, this wagon looks good, eh?
69FROble mae (y)r dyrnwr ?
  where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  where is the threshing machine?
88ALBdw i (ddi)m (gwy)bod ar fferm LuisCS mae (y)r dyrnwr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN on.PREP farm.N.F.SG name be.V.3S.PRES the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  I don't know, the threshing machine is on Luis's farm
89ALBa rŵan lle mae fferm dyrnwr [//] ehCS LuisCS ?
  and.CONJ now.ADV where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG thresher.N.M.SG eh.IM name
  and now where is Luis's farm?
90FRO+< mae o yn TreorciCS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name
  it's in Treorci
120FROlle mae tŷ Dafydd_JonesCS .
  where.INT be.V.3S.PRES house.N.M.SG name
  where Dafydd Jones's house is
123FROond i uh ble mae [/] mae (y)r ffordd newydd yn cyrraedd .
  but.CONJ to.PREP er.IM where.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG new.ADJ PRT arrive.V.INFIN
  but where does the new road get to?
123FROond i uh ble mae [/] mae (y)r ffordd newydd yn cyrraedd .
  but.CONJ to.PREP er.IM where.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG new.ADJ PRT arrive.V.INFIN
  but where does the new road get to?
132ALB+< ia a mae (y)na (.) xxx +/.
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV
  yes, and there's [...]
133FROo fan (y)na (y)mlaen mae +...
  of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV forward.ADV be.V.3S.PRES
  from there on it's...
136FROachos <mae (y)r> [/] uh (..) mae (y)r car yna (.) yn car wedi rentu .
  because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF car.N.M.SG there.ADV PRT car.N.M.SG after.PREP rent.V.INFIN+SM
  because the car there is a hire car
136FROachos <mae (y)r> [/] uh (..) mae (y)r car yna (.) yn car wedi rentu .
  because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF car.N.M.SG there.ADV PRT car.N.M.SG after.PREP rent.V.INFIN+SM
  because the car there is a hire car
154FRO<ble mae &f> [/] <ble mae fferm (.) lle oedd> [//] ble mae (y)r fferm NerysCS a EdwardCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF farm.N.F.SG name and.CONJ name
  where is Nerys and Edward's farm?
154FRO<ble mae &f> [/] <ble mae fferm (.) lle oedd> [//] ble mae (y)r fferm NerysCS a EdwardCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF farm.N.F.SG name and.CONJ name
  where is Nerys and Edward's farm?
154FRO<ble mae &f> [/] <ble mae fferm (.) lle oedd> [//] ble mae (y)r fferm NerysCS a EdwardCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF farm.N.F.SG name and.CONJ name
  where is Nerys and Edward's farm?
168FROble mae Pant_Y_MarchCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES name
  where is Pant-y-March?
216FROeich mam (.) mae hi (y)n clywed <be dan ni (y)n> [/] be dan ni (y)n sgwrsio ?
  your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT hear.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT chat.V.INFIN
  your mother, is she listening to what we're saying?
299ALBmae (y)r wagen o_dan do rŵan .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM under.PREP yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES now.ADV
  the wagon is indoors now
312FROnoS uh mae (y)r y [/] (.) y llefydd eraill uh uh +...
  not.ADV er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF places.N.M.PL others.PRON er.IM er.IM
  no, the other places are, er...
321ALBmae darn o fe (y)n xxx .
  be.V.3S.PRES piece.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S PRT
  a piece of it is [...]
329FROmae (y)na ddarn o +...
  be.V.3S.PRES there.ADV piece.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  there's a piece of...
330FRO<mae (y)na> [/] mae (y)na masîn fan (y)na ?
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV machine.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV
  there's a machine there?
330FRO<mae (y)na> [/] mae (y)na masîn fan (y)na ?
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV machine.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV
  there's a machine there?
420FROmae (y)na .
  be.V.3S.PRES there.ADV
  there is
421FROmae (y)na xxx .
  be.V.3S.PRES there.ADV
  there is [...]
422ALBmae (y)na xxx síSS .
  be.V.3S.PRES there.ADV yes.ADV yes.ADV
  there are [...], yes
441FROfelly mae (y)na reaperE [?] ?
  so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV reaper.N.SG.[or].reap.SV.INFIN+COMP.AG
  so there's a reaper?
445FROa wedyn mae yna &r <yn y> [/] yn y xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and then there's, in the [...]...
471FROcribinio a wedyn <mae (y)n> [//] mae (y)r uh +/.
  rake.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM
  raking, and then it's, er...
471FROcribinio a wedyn <mae (y)n> [//] mae (y)r uh +/.
  rake.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM
  raking, and then it's, er...
472ALBmae (y)r près yn dod yn wneud o (y)n +...
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF press.N.M.SG PRT come.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT
  the press comes, making it...
477FROmae bobl fan (h)yn yn wneud rollosS o_gwmpas fan hyn ?
  be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT make.V.INFIN+SM roll.N.M.PL around.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  do people here make round bales around here?
478ALBoes oes oes mae lot yn wneud rollosS .
  be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES lot.QUAN PRT make.V.INFIN+SM roll.N.M.PL
  yes, yes many do make round bales
480ALBond mae (y)na lot o bobl yn wneud o .
  but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  but a lot of people do it
484FROpam [/] pam mae (y)n well neu +..?
  why?.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM or.CONJ
  why, is it better, or...?
490ALBond mae isio (..) herramientaSS (.) i godi o ia .
  but.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG tool.N.F.SG yes.ADV to.PREP lift.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yes.ADV
  but you need a tool, right, to pick it up
491FRO<mae (y)n xxx> [//] <mae (y)n> [/] mae (y)n fwy &a +/.
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT more.ADJ.COMP+SM
  it's more...
491FRO<mae (y)n xxx> [//] <mae (y)n> [/] mae (y)n fwy &a +/.
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT more.ADJ.COMP+SM
  it's more...
491FRO<mae (y)n xxx> [//] <mae (y)n> [/] mae (y)n fwy &a +/.
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT more.ADJ.COMP+SM
  it's more...
495FROa mae [/] mae claroS mae gyda (y)r uh fardosS maen nhw hawdd i síS +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of_course.E be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF er.IM bundle.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P easy.ADJ to.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  and, of course, with the [square] bales they're easy to... yes...
495FROa mae [/] mae claroS mae gyda (y)r uh fardosS maen nhw hawdd i síS +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of_course.E be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF er.IM bundle.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P easy.ADJ to.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  and, of course, with the [square] bales they're easy to... yes...
495FROa mae [/] mae claroS mae gyda (y)r uh fardosS maen nhw hawdd i síS +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of_course.E be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF er.IM bundle.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P easy.ADJ to.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  and, of course, with the [square] bales they're easy to... yes...
514FROa mae gyda chi yr uh (.) y près ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2P the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF press.N.M.SG
  and you've got the press?
516FROmae gennych chi (y)r holl uh (..) xxx masîns .
  be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P the.DET.DEF all.PREQ er.IM machine.N.F.SG
  you've got all the [...] machines?
524ALBwel [=! laugh] achos mae bob blwyddyn yn (.) henach &=laugh !
  well.IM because.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ+SM year.N.F.SG PRT old.ADJ.COMP
  well, because each year is older!
545FRO+< mae wedi troi hanner awr wedi pedwar .
  be.V.3S.PRES after.PREP turn.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP four.NUM.M
  it's gone 4:30
546ALByndy mae o &d dros hanner (we)di pedwar .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S over.PREP+SM half.N.M.SG after.PREP four.NUM.M
  yes, it's past 4:30
548ALB+< mae hi yn arfer cael te (.) pedwar [/] pedwar +...
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN get.V.INFIN tea.N.M.SG four.NUM.M four.NUM.M
  she has her tea at 4 ....
549ALBmae (y)r te yn rywbeth (..) imposibleS aS dejarS &=laugh .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF tea.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM impossible.ADJ.M.SG to.PREP let.V.INFIN
  tea is an impossible thing to leave
555FROdw i (y)n yfed te (.) efo GwenanCS (..) pan mae hi (y)n paratoi te (.) yn y pnawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN tea.N.M.SG with.PREP name when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT prepare.V.INFIN tea.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  I drink tea with Gwenan, when she prepares tea in the afternoon
572ALBmae o (y)n yfed lot o fateS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT drink.V.INFIN lot.QUAN of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM
  he drinks a lot of maté
589FROnoS ond mae (y)r &e mateS &n jyst i ddeffro xxx .
  not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF herbal_tea.N.M.SG just.ADV to.PREP waken.V.INFIN+SM
  no, but the maté is just for waking up [..]
612ALBa sut mae TudurCS yn mynd ymlaen efo (y)r turismoS ?
  and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN forward.ADV with.PREP the.DET.DEF tourism.N.M.SG
  and how is Tudur getting on with the tourism?
613FROwel mae TudurCS yn licio (y)r gwaith mae (y)n debyg .
  well.IM be.V.3S.PRES name PRT like.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  well Tudur seems to like working
613FROwel mae TudurCS yn licio (y)r gwaith mae (y)n debyg .
  well.IM be.V.3S.PRES name PRT like.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  well Tudur seems to like working
616FROmae yn licio (y)r pethau .
  be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL
  he does like the things
618FROond mae TudurCS yn (.) tranquiloS .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT quiet.ADJ.M.SG
  but Tudur is relaxed
642ALBahCS mae [//] ahCS o(eddw)n i (y)n gweld bod nhw wrthi (y)n wneud rywbeth .
  ah.IM be.V.3S.PRES ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM
  ah... I saw that they were busy doing something
676ALB+< mae (y)r twnnel y tu mewn rŵan (y)dy o (y)n iawn ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF tunnel.N.M.SG the.DET.DEF side.N.M.SG in.PREP now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  there's the inside tunnel, now is it all right?
679FROydy dw i (y)n deall mae o (y)n iawn .
  be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  yes, I believe it's fine
690FROmae (y)n debyg oedd (y)na pobl wedi plannu (.) coed .
  be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG after.PREP plant.V.INFIN trees.N.F.PL
  probably people had planted some trees
695FROa mae [//] oedd o [?] yn rhedeg i_lawr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT run.V.INFIN down.ADV
  and it was running down
697FROac ar_ôl uh (.) i nhw ddeud mae (y)n debyg bod [/] (.) bod nhw (y)n mynd i stopio nawr .
  and.CONJ after.PREP er.IM to.PREP they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN now.ADV
  and after they said, they're probably going to stop now
701FROehCS mae hynny wedi sychu dw i (y)n credu do [?] .
  eh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP dry.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN yes.ADV.PAST
  eh, that's dried out I think, right
712FROxxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg .
  or.CONJ more.ADJ.COMP when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF when.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL after.PREP fall.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  [...] or more, when there were some pieces fallen down probably
747FROond <mae hynny (y)n> [/] mae hynny (y)n +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT
  but that's...
747FROond <mae hynny (y)n> [/] mae hynny (y)n +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT
  but that's...
756FROmae yn siŵr os (.) bydd raid roi uh unaS +/.
  be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM give.V.INFIN+SM er.IM a.DET.INDEF.F.SG
  I'm sure if they have to put in , er, a...
768FROond mae yn mynd i edrych yn fel newydd uh .
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN PRT like.CONJ new.ADJ er.IM
  but it's going to look like new
789FRO+< mae o (y)n uchel uh +...
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT high.ADJ er.IM
  it's high...
848ALB+< na mae (y)n bellach .
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT far.ADJ.COMP+SM
  no, it's further
849ALBmae o (y)n mwy [/] mwy agos o fan (h)yn yndy yndy .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP more.ADJ.COMP near.ADJ of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH
  it's nearer from here, yes it is
850FRObell a mae (y)n well i fynd i DolafonCS ?
  far.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name
  far away, and it's better to go to Dolavon?
888FROond mae Playa_UnionCS wedi newid dipyn bach .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ
  but Playa Union has changed a little bit
891FROmae playaS (.) mae (y)n anodd ehCS cael +//.
  be.V.3S.PRES beach.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ eh.IM get.V.INFIN
  the beach is... it's hard to get...
891FROmae playaS (.) mae (y)n anodd ehCS cael +//.
  be.V.3S.PRES beach.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ eh.IM get.V.INFIN
  the beach is... it's hard to get...
892FROmae fel (fa)sai fo i_fyny trwy yr amser .
  be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S up.ADV through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  it's as though it's in the whole time
898FROwel mae (y)n anodd gweld y playaS +/.
  well.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ see.V.INFIN the.DET.DEF beach.N.F.SG
  well, it's hard to see the beach...
902FROmae (y)n anodd .
  be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ
  it's hard
904FRO+< mae wedi newid .
  be.V.3S.PRES after.PREP change.V.INFIN
  it's changed
906FROfelly mae [/] mae raid fod yn ofalus .
  so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM PRT careful.ADJ+SM
  so you have to be careful
906FROfelly mae [/] mae raid fod yn ofalus .
  so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM PRT careful.ADJ+SM
  so you have to be careful
908FROachos mae fel (.) llanw (.) i_fyny trwy (y)r amser .
  because.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ fill.V.INFIN up.ADV through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  because it's as thought the tide is in all the time
914FROond nawr mae lot o guardavidasS ia ?
  but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP life guard.N.MF.SP yes.ADV
  but now there are a lot of coastguards, right?
918FRObob xxx can metr mae (y)na un (.) grŵp .
  each.PREQ+SM can.N.M.SG metre.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM group.N.M.SG
  every [...] hundred metres there's a group
931FROperoS (.) mae rywun yn gwybod bod (y)na mm (.) bod yna help .
  but.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV mm.IM be.V.INFIN there.ADV help.N.SG
  but you know that there is help