5 | ALB | w ella bod o wedi dod o [/] o (e)i &th (.) thaid hi . |
| | ooh.IM maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S grandfather.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | w, maybe it came from her father |
347 | FRO | wel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +... |
| | well.IM er.IM example.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM now.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place... |
384 | FRO | ond um (..) CedricCS wedi bod yn wneud dipyn . |
| | but.CONJ um.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM |
| | but, um, Cedric's been doing a bit |
405 | FRO | dw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN nothing.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S move.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV eh.IM |
| | I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh |
521 | ALB | (di)m_ond bod fi (y)n wneud (..) llai bob blwyddyn . |
| | only.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN+SM smaller.ADJ.COMP each.PREQ+SM year.N.F.SG |
| | except that I make fewer each year |
584 | FRO | ond ar_ôl bod yn +... |
| | but.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT |
| | but after being in... |
642 | ALB | ahCS mae [//] ahCS o(eddw)n i (y)n gweld bod nhw wrthi (y)n wneud rywbeth . |
| | ah.IM be.V.3S.PRES ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | ah... I saw that they were busy doing something |
697 | FRO | ac ar_ôl uh (.) i nhw ddeud mae (y)n debyg bod [/] (.) bod nhw (y)n mynd i stopio nawr . |
| | and.CONJ after.PREP er.IM to.PREP they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN now.ADV |
| | and after they said, they're probably going to stop now |
697 | FRO | ac ar_ôl uh (.) i nhw ddeud mae (y)n debyg bod [/] (.) bod nhw (y)n mynd i stopio nawr . |
| | and.CONJ after.PREP er.IM to.PREP they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN now.ADV |
| | and after they said, they're probably going to stop now |
801 | FRO | oedd TudurCS (y)n deud (.) bod <nhw (y)n wneud> [//] (..) nhw yn agor +/. |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT open.V.INFIN |
| | Tudur was saying that they were opening... |
820 | FRO | oedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych . |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN |
| | Alberto had said they had been looking |
820 | FRO | oedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych . |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN |
| | Alberto had said they had been looking |
831 | ALB | cau y ffenestri lle bod y mwg (.) yn dod mewn &=laugh . |
| | close.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL where.INT be.V.INFIN the.DET.DEF smoke.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP |
| | closing the windows where the smoke was coming in |
865 | ALB | a rŵan (e)fallai bod y bws yn pasio fan (y)na dan ni ddim yn mynd &=laugh . |
| | and.CONJ now.ADV perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG PRT pass.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN |
| | and now maybe the bus passes by there, we don't go |
931 | FRO | peroS (.) mae rywun yn gwybod bod (y)na mm (.) bod yna help . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV mm.IM be.V.INFIN there.ADV help.N.SG |
| | but you know that there is help |
931 | FRO | peroS (.) mae rywun yn gwybod bod (y)na mm (.) bod yna help . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV mm.IM be.V.INFIN there.ADV help.N.SG |
| | but you know that there is help |