BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia17: 'una'

4BERcreo que hay una lista .
  believe.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG list.N.F.SG
  I think that there's a list.
13HONpasa que la &par la universidad tiene aulas de economí(a) de económicas una parte .
  pass.V.2S.IMPER that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG have.V.3S.PRES classroom.N.F.PL of.PREP economy.N.F.SG of.PREP inexpensive.ADJ.F.PL a.DET.INDEF.F.SG part.N.F.SG
  what happens is that, a part of the university has classrooms for economics.
83HONy una vez por año o dos veces por año xxx nos vamos a encontrar .
  and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG for.PREP year.N.M.SG or.CONJ two.NUM time.N.F.PL for.PREP year.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PRES to.PREP find.V.INFIN
  once or twice a year [...] we are going to meet.
180BERuna sombra que había viste &=laugh que creía que había .
  a.DET.INDEF.F.SG shadow.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF see.V.2S.PAST that.CONJ believe.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF
  I thought there was a shadow .
182BERxxx una puerta y una sombra <de la> [/] del árbol que <xxx ahí> [=! laugh] .
  a.DET.INDEF.F.SG door.N.F.SG and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG shadow.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG tree.N.M.SG that.PRON.REL there.ADV
  [...] a door and a shadow of the tree that [...] there .
182BERxxx una puerta y una sombra <de la> [/] del árbol que <xxx ahí> [=! laugh] .
  a.DET.INDEF.F.SG door.N.F.SG and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG shadow.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG tree.N.M.SG that.PRON.REL there.ADV
  [...] a door and a shadow of the tree that [...] there .
227HONxxx terminé pintando yo a una nena .
  finish.V.1S.PAST paint.V.PRESPART I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP a.DET.INDEF.F.SG small_girl.N.F.SG
  [...] I finished painting a kid.
248BERme tomo una xxx .
  me.PRON.OBL.MF.1S volume.N.M.SG.[or].take.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG
  I drink a [...].
258BERestaban [/] las chicas estaban más de una estaba xxx .
  be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL be.V.3P.IMPERF more.ADV of.PREP a.DET.INDEF.F.SG be.V.13S.IMPERF
  the girls were ....
264BERcon MyfyrCS haciendo una entrevista con MyfyrCS y yo viste ?
  with.PREP name do.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG interview.N.F.SG with.PREP name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.2S.PAST
  with Myfyr, doing a interview with Myfyr and me, did you see?
267BERy se quería sacar una foto y qué se yo .
  and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.IMPERF remove.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG photo.N.F.SG and.CONJ what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC I.PRON.SUB.MF.1S
  they wanted to take a picture.
286BERtirados una forma de decir .
  throw.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P] a.DET.INDEF.F.SG shape.N.F.SG of.PREP tell.V.INFIN
  all over, you might say.
290BERno una bronca tenían esos chicos .
  not.ADV a.DET.INDEF.F.SG fuss.N.F.SG have.V.3P.IMPERF that.ADJ.DEM.M.PL lad.N.M.PL
  these kids were so annoying.
323BERme hizo una entrevista .
  me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG interview.N.F.SG
  she interviewed me.
327BERy [/] y con ella y me terminó haciendo una entrevista ahí en la salita de xxx en los xxx .
  and.CONJ and.CONJ with.PREP she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3S.PAST do.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG interview.N.F.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG room.N.F.SG.DIM of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.PL
  and with her. She interviewed me there, in the little room from [...] in the [...] .
374BERdespués con otra chica una gordita de con [///] bien con pecas que tenía flequillito .
  afterwards.ADV with.PREP other.ADJ.F.SG lad.N.F.SG a.DET.INDEF.F.SG fat.N.F.SG.DIM of.PREP with.PREP well.ADV with.PREP sin.V.2S.PRES that.CONJ have.V.13S.IMPERF fringe.N.M.SG.DIM
  and then with a fat girl with freckles and a fringe.
376BERy después con la que estuve charlando un ratito era con una que después tomaste [?] la foto .
  and.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL be.V.1S.PAST chat.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG.DIM be.V.13S.IMPERF with.PREP a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL afterwards.ADV take.V.2S.PAST the.DET.DEF.F.SG photo.N.F.SG
  and then I was chatting for a bit with the one that had the picture taken.
383BERuna que se le xxx .
  a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S
  one that...
410BERy después había otra chica una coloradita BeaCS (.) que ella hace clocsio@s:cym .
  and.CONJ afterwards.ADV have.V.13S.IMPERF other.ADJ.F.SG lad.N.F.SG a.DET.INDEF.F.SG coloured.ADJ.F.SG.DIM name that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S do.V.3S.PRES clog_dance.V.INFIN
  and then there was another girl sort of blushing Bea who dances in clogs.
413BERy yo le [/] le conté a BertaCS ahora (.) que la chica esta cuando xxx una vez de que se termina de acomodar y esto me iba a pasar el precio porque como vos viste son todos del norte .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S explain.V.1S.PAST to.PREP name now.ADV that.CONJ the.DET.DEF.F.SG lad.N.F.SG this.PRON.DEM.F.SG when.CONJ a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG of.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES of.PREP accommodate.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG because.CONJ like.CONJ you.PRON.SUB.2S see.V.2S.PAST be.V.3P.PRES all.ADJ.M.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG north.N.M.SG
  and I told Berta now that this girl when she settles
423BERuna chica de estas se iba a fijar .
  a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.F.PL self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP fix.V.INFIN
  one of those girls was going to pay attention.
453BERuna cosa así me enteré .
  a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV me.PRON.OBL.MF.1S inform.V.1S.PAST
  something like this, I realized.
721BERtienen una potencial las chicas esas .
  have.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG potential.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL
  these girls have so much potential.
757BERy había una parte que DomingoCS giraba que la xxx [//] las chicas de la Escuela_de_MúsicaCS giraban y nosotros no .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG part.N.F.SG that.PRON.REL name spin.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG name spin.V.3P.IMPERF and.CONJ we.PRON.SUB.M.1P not.ADV
  there was a part in which Domingo had to do a turn, the girls from Escuela_de_Música had to do some turns and we didn't have to.
758BERuna cosa así era .
  a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV be.V.13S.IMPERF
  it was something like this.
767BERvenía el otro grupo atrás que daba [?] una vuelta .
  come.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG pool.N.M.SG backwards.ADV that.CONJ give.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG return.N.F.SG
  the other group came behind, and gave a turn.
786HONuna sencilla .
  a.DET.INDEF.F.SG simple.ADJ.F.SG
  a simple one.
808HONera una cosa que lo único que quería era bajarme del escenario .
  be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ want.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF lower.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG
  I just wanted to come down the stage.
815BERsi con xxx una parte con IsabelCS .
  if.CONJ with.PREP a.DET.INDEF.F.SG part.N.F.SG with.PREP name
  yes, with ... a part with Isabel.
861HONuna cosa que [/] que no sabía qué hacer .
  a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ not.ADV know.V.13S.IMPERF what.INT do.V.INFIN
  I didn't know what to do .
869BERuna sola .
  a.DET.INDEF.F.SG only.ADJ.F.SG
  only once .
872BERuna sola vez también bailando con DomingoCS (.) que bailamos en RawsonCS para el aniversario de RawsonCS que fue cualquier cosa porque éramos el [///] íbamos a bailar xxx .
  a.DET.INDEF.F.SG only.ADJ.F.SG time.N.F.SG too.ADV dance.V.PRESPART with.PREP name that.CONJ dance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES in.PREP name for.PREP the.DET.DEF.M.SG anniversary.N.M.SG of.PREP name that.CONJ be.V.3S.PAST whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG because.CONJ be.V.1P.IMPERF the.DET.DEF.M.SG go.V.1P.IMPERF to.PREP dance.V.INFIN
  only once, dancing also with Domingo, in Rawson, it was the anniversary of Rawson, it was anything because we were dancing [...].
885BERy (.) y antes de subir al escenario que todavía nosotros no habíamos llegado va [//] pasa una y dice +"/.
  and.CONJ and.CONJ before.ADV of.PREP rise.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG that.PRON.REL yet.ADV we.PRON.SUB.M.1P not.ADV have.V.1P.IMPERF get.V.PASTPART go.V.3S.PRES pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG and.CONJ tell.V.3S.PRES
  and before going on stage, before we had arrived, someone went by and said.
945BERtenía unas [//] una luz medio azul (.) azul medio oscuro viste .
  have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.F.PL a.DET.INDEF.F.SG light.N.F.SG half.ADJ.M.SG blue.ADJ.M.SG blue.ADJ.M.SG half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES obscure.ADJ.M.SG see.V.2S.PAST
  it had a kind of blue light, kind of dark blue.
964BERuna cosa así es .
  a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV be.V.3S.PRES
  something like that.
972HON+< bueno nosotros estábamos en el cumple de una amiga .
  well.E we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES of.PREP a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG
  we were in a friend's birthday party.
983HONy vos veías una pulserita .
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S see.V.2S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG bracelet.N.F.SG.DIM
  and you could see a bracelet.
993HONy aparecía una cara xxx .
  and.CONJ appear.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG face.N.F.SG
  and a face apeared [...].
1010BERy &ten [//] yo tenía una remera que en ese momento no salían xxx viste que hacían con las remeras escotadas .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG T-shirt.N.F.SG that.PRON.REL in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG not.ADV exit.V.3P.IMPERF see.V.2S.PAST that.CONJ do.V.3P.IMPERF with.PREP the.DET.DEF.F.PL T-shirt.N.F.PL low_cut.ADJ.F.PL
  I had a T-shirt that in those days you couldn't find the [...] that came with the low-cut T-shirt.
1018BERy hay una foto .
  and.CONJ there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG photo.N.F.SG
  and there is a photo.
1022BERpues yo había ido reprolija vestida con una pollera media larga xxx .
  then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART neat.ADJ.F.SG.INTENS dress.V.F.SG.PASTPART with.PREP a.DET.INDEF.F.SG skirt.N.F.SG half.ADJ.F.SG long.ADJ.F.SG
  but I was very nicely dressed, with a medium-length skirt [...].
1034HONme parece que había una chica .
  me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG
  I think there was a girl.
1037HON+< porque había una chica [///] que yo tenía una [/] una babucha negra con estiletos [?] negros (.) algo que no me acuerdo qué era arriba .
  because.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL something.PRON.M.SG that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES what.INT era.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  because there was a girl. I had a black slipper with heels , and I don't remember what I was wearing on top.
1037HON+< porque había una chica [///] que yo tenía una [/] una babucha negra con estiletos [?] negros (.) algo que no me acuerdo qué era arriba .
  because.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL something.PRON.M.SG that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES what.INT era.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  because there was a girl. I had a black slipper with heels , and I don't remember what I was wearing on top.
1037HON+< porque había una chica [///] que yo tenía una [/] una babucha negra con estiletos [?] negros (.) algo que no me acuerdo qué era arriba .
  because.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL something.PRON.M.SG that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES what.INT era.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  because there was a girl. I had a black slipper with heels , and I don't remember what I was wearing on top.
1039HONy (.) había una chica que tenía una babucha negra con estiletos [?] negros .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL
  and there was a girl that had a black slipper with black heels .
1039HONy (.) había una chica que tenía una babucha negra con estiletos [?] negros .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL
  and there was a girl that had a black slipper with black heels .
1083BERen zapatillas creo que salí (.) una sola vez que fue en Gaiman .
  in.PREP slipper.N.F.PL believe.V.1S.PRES that.CONJ exit.V.1S.PAST a.DET.INDEF.F.SG only.ADJ.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PAST in.PREP name
  I think that only once I wore flat shoes, it was in Gaiman.