| 18 | HON | y hay un aula que se usa para naturales . |
| | | and.CONJ there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG classroom.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP use.V.3S.PRES for.PREP natural.ADJ.M.PL |
| | | and there's one classroom that's used for natural sciences. |
| 39 | BER | y que xxx yo tenía que ir a un recuperatorio . |
| | | and.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ go.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG |
| | | and that [...] I had to go to a make up exam. |
| 40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
| 40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
| 40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
| 40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
| 42 | BER | estaba PedroCS viste tenían un parcial . |
| | | be.V.13S.IMPERF name see.V.2S.PAST have.V.3P.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG partial.ADJ.M.SG |
| | | Pedro was there, he had an exam. |
| 59 | HON | +< en un momento era mía mía . |
| | | in.PREP one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG be.V.13S.IMPERF of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG |
| | | at one time it was mine. |
| 82 | HON | yo tengo que ir sí o sí a Buenos_AiresCS por cuestiones o sea porque está mi familia allá y porque tengo un montón de cosas . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN yes.ADV or.CONJ yes.ADV to.PREP name for.PREP question.N.F.PL.[or].question.V.2S.SUBJ.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG family.N.F.SG there.ADV and.CONJ because.CONJ have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG of.PREP thing.N.F.PL |
| | | I have to go to Buenos Aires because my family is there and because I have a lot of things. |
| 222 | HON | igual viste que JonathanCS habla un montón de castellano . |
| | | equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ name speech.N.F.SG.[or].talk.V.2S.IMPER.[or].talk.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG of.PREP Spanish.N.M.SG |
| | | anyway, you saw that Jonathan speaks a lot of Spanish. |
| 234 | HON | estuvo buenísimo porque la verdad que (.) hice un poco de traductora . |
| | | be.V.3S.PAST well.ADJ.M.SG.AUG because.CONJ the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG that.PRON.REL do.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP translator.N.F.SG |
| | | but it was great because truly I was a bit like a translator. |
| 235 | HON | hablé un poquito de castellano de galés de xxx . |
| | | talk.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM of.PREP Spanish.N.M.SG of.PREP Welsh.N.M.SG of.PREP |
| | | I talked a little bit of Spanish, of Welsh, of [...]. |
| 238 | BER | eso fue un miércoles . |
| | | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG Wednesday.N.M |
| | | that was a Wednesday. |
| 331 | BER | que si les gusta a no sé quién es al editor <de la> [//] de un programa de S_four_C . |
| | | that.CONJ if.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES to.PREP not.ADV know.V.1S.PRES who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG publisher.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG of.PREP name |
| | | if an editor from a programme from S4C likes it. |
| 372 | BER | con [///] me senté un ratico con PiliCS . |
| | | with.PREP me.PRON.OBL.MF.1S sit.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG with.PREP name |
| | | I sat for a bit with Pili. |
| 376 | BER | y después con la que estuve charlando un ratito era con una que después tomaste [?] la foto . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL be.V.1S.PAST chat.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG.DIM be.V.13S.IMPERF with.PREP a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL afterwards.ADV take.V.2S.PAST the.DET.DEF.F.SG photo.N.F.SG |
| | | and then I was chatting for a bit with the one that had the picture taken. |
| 435 | HON | que son un grupos de danzas (.) de (.) danzas . |
| | | that.CONJ be.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG pool.N.M.PL of.PREP dancing.N.F.PL of.PREP dancing.N.F.PL |
| | | they are a dance group. |
| 439 | HON | y hablé con un hombre ahí . |
| | | and.CONJ talk.V.1S.PAST with.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG there.ADV |
| | | I talked to a guy there. |
| 443 | HON | había un montón de cosas . |
| | | have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG of.PREP thing.N.F.PL |
| | | there was a lot of things. |
| 449 | BER | hay un vídeo que él tiene de un hombre que se ponía a tallar cosas . |
| | | there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG video.N.M.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES of.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.13S.IMPERF to.PREP cut.V.INFIN thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | | he has a video in which a man carved things. |
| 449 | BER | hay un vídeo que él tiene de un hombre que se ponía a tallar cosas . |
| | | there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG video.N.M.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES of.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.13S.IMPERF to.PREP cut.V.INFIN thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | | he has a video in which a man carved things. |
| 468 | HON | hicieron un . |
| | | do.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG |
| | | they did a.. |
| 469 | BER | un &kur un . |
| | | one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG |
| | | a .... |
| 469 | BER | un &kur un . |
| | | one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG |
| | | a .... |
| 470 | HON | +< como un . |
| | | like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG |
| | | like a |
| 475 | BER | +< ehCS un twmpath@s:cym . |
| | | eh.IM one.DET.INDEF.M.SG gathering.N.M.SG |
| | | a dance party. |
| 476 | HON | un twmpath@s:cym . |
| | | one.DET.INDEF.M.SG gathering.N.M.SG |
| | | a dance party. |
| 538 | BER | y viene DewiCS entero corazón un lindo grupo . |
| | | and.CONJ come.V.3S.PRES name integer.ADJ.M.SG heart.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG cute.ADJ.M.SG pool.N.M.SG |
| | | and Dewi comes completely, corazón, a beautiful group. |
| 566 | BER | viste que hay un quiosco chiquitito ahí al frente <del Diario Jornada> [///] del Diario_El_ChubutCS ? |
| | | see.V.2S.PAST that.CONJ there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG kiosk.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM there.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name name of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | | have you noticed a little kiosk, there, in front of the El_Chubut Daily? |
| 637 | BER | que estaría bueno que hagan un (.) como un premio especial para el mejor grupo de danzas . |
| | | that.CONJ be.V.13S.COND well.E that.CONJ do.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG prize.N.M.SG special.ADJ.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG good.ADJ.M.SG pool.N.M.SG of.PREP dancing.N.F.PL |
| | | it would be nice if they give a special prize for the best dance group. |
| 637 | BER | que estaría bueno que hagan un (.) como un premio especial para el mejor grupo de danzas . |
| | | that.CONJ be.V.13S.COND well.E that.CONJ do.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG prize.N.M.SG special.ADJ.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG good.ADJ.M.SG pool.N.M.SG of.PREP dancing.N.F.PL |
| | | it would be nice if they give a special prize for the best dance group. |
| 654 | HON | podrían dar igual un reconocimiento a los directores de [/] de danzas porque son los que también trabajan todo el año . |
| | | be_able.V.3P.COND give.V.INFIN equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV one.DET.INDEF.M.SG recognition.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.M.PL manager.N.M.PL of.PREP of.PREP dancing.N.F.PL because.CONJ be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL too.ADV work.V.3P.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG |
| | | they could give an award to the directors of the dance groups because they are the one that work the whole year. |
| 673 | BER | +< un montón . |
| | | one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG |
| | | a lot. |
| 752 | BER | xxx mi primera fue en un twmpath@s:cym dawns@s:cym ahí en [/] en San_DavidCS a fines del dos mil cinco por ahí . |
| | | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG first.ORD.F.SG be.V.3S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG gathering.N.M.SG dance.N.F.SG there.ADV in.PREP in.PREP name to.PREP end.N.M.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG two.NUM thousand.NUM five.NUM for.PREP there.ADV |
| | | my first was in a dance party in San_David, by the end of 2005, around that time. |
| 753 | BER | y después creo que la peor arriba del escenario fue cuando bailamos en un eisteddfod@s:cym de &tre (.) de MadrinCS que bailamos con DomingoCS . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG bad.ADJ.M.SG up.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG be.V.3S.PAST when.CONJ dance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG of.PREP of.PREP name that.CONJ dance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES with.PREP name |
| | | and then, I think the worst on stage was when we were dancing in an Eisteddfod in Madrin, in which we danced with Pedro. |
| 759 | BER | y el varón le daba a la mujer adelante para que haga un paso adelante . |
| | | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG forward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP that.CONJ do.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG step.N.M.SG forward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES |
| | | and the boy lead the woman in front so she could take a step in front. |
| 775 | BER | y después me dio un pisotón . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG stomp.N.M.SG |
| | | and then he stood on my foot. |
| 779 | HON | yo (.) empecé [///] de chiquita bailaba porque me acuerdo que mi mamá preparó un grupo de la Escuela_de_músicaCS de [/] de acá de TrelewCS . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PAST of.PREP small.ADJ.F.SG.DIM dance.V.13S.IMPERF because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG that.PRON.REL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG prime.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG pool.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG name of.PREP of.PREP here.ADV of.PREP name |
| | | I started when I was a child, I danced, because I remember that my mom directed a Escuela_de_Música group from here, Trelew. |
| 857 | HON | y encima (.) me había empezado a dar un +... |
| | | and.CONJ uppermost.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF start.V.PASTPART to.PREP give.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG |
| | | and aditionally, I was starting to fell a . |
| 893 | BER | +< sos un desubicado viste que lo +... |
| | | be.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG disorientate.V.PASTPART see.V.2S.PAST that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | | you are stupid, see. |
| 906 | BER | y un solo paso me lo olvidé . |
| | | and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG only.N.M.SG step.N.M.SG.[or].pass.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S forget.V.1S.PAST |
| | | and I forgot only one step. |
| 973 | HON | xxx su cumple xxx menos de un mes . |
| | | his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES less.ADV.[or].except.PREP of.PREP one.DET.INDEF.M.SG month.N.M.SG |
| | | ... his birthday ... less than a month ago. |
| 1008 | BER | ay yo tenía un gusto pésimo para vestirme . |
| | | oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG taste.N.M.SG abysmal.ADJ.M.SG for.PREP dress.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] |
| | | ay I had a terrible taste fron dressing. |
| 1023 | BER | viste cómo va uno [?] vestida a un cumpleaños de quince . |
| | | see.V.2S.PAST how.INT go.V.3S.PRES one.PRON.M.SG dress.V.F.SG.PASTPART to.PREP one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG of.PREP fifteen.NUM |
| | | you know how we dress for a 15th birthday party. |
| 1051 | BER | lo mío es así de ir vestida igual al [/] a un cumpleaños un boliche no . |
| | | the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG be.V.3S.PRES thus.ADV of.PREP go.V.INFIN dress.V.F.SG.PASTPART equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG bowl.N.M.SG not.ADV |
| | | for me, I dress excatly the same to a party and to a Bowling. |
| 1051 | BER | lo mío es así de ir vestida igual al [/] a un cumpleaños un boliche no . |
| | | the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG be.V.3S.PRES thus.ADV of.PREP go.V.INFIN dress.V.F.SG.PASTPART equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG bowl.N.M.SG not.ADV |
| | | for me, I dress excatly the same to a party and to a Bowling. |
| 1080 | HON | y otros que tal cosa así con un vestidito . |
| | | and.CONJ others.PRON.M.PL that.CONJ such.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG thus.ADV with.PREP one.DET.INDEF.M.SG dress.N.M.SG.DIM |
| | | other days, something like this with a little dress. |