8 | BER | pero es que se ve todo en el edificio de aulas . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP classroom.N.F.PL |
| | but you can see everything from the classroom building. |
40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
56 | HON | pero (.) no sí yo +//. |
| | but.CONJ not.ADV yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | but, yes, I. |
87 | HON | pero bueno el tema con LilianCS que al quedarse acá yo la voy a ver seguro porque (.) me vengo . |
| | but.CONJ well.E the.DET.DEF.M.SG topic.N.M.SG with.PREP name that.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] here.ADV I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP see.V.INFIN sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S come.V.1S.PRES |
| | but well, the thing with Lilian is that because she's staying here, for sure I'm going to see her because I'm coming. |
89 | HON | pero MariCS no sabe si voy yo . |
| | but.CONJ name not.ADV know.V.3S.PRES if.CONJ go.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | but Mari doesn't know if I'm going. |
92 | HON | era [//] ese era el tema de ella pero bueno . |
| | be.V.13S.IMPERF that.ADJ.DEM.M.SG era.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG topic.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S but.CONJ well.E |
| | that was what she was saying, but fine. |
93 | BER | si no pero seguro que venís . |
| | if.CONJ not.ADV but.CONJ sure.N.M.SG that.PRON.REL come.V.2P.PRES |
| | well but for sure you are coming . |
107 | BER | si no pero no [/] no hay casi diferencia viste . |
| | if.CONJ not.ADV but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES nearly.ADV difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES see.V.2S.PAST |
| | yes, but there's almost no difference, you know? |
114 | HON | sí pero +... |
| | yes.ADV but.CONJ |
| | yes but. |
119 | BER | +< sí no pero te digo en las vacaciones . |
| | yes.ADV not.ADV but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.PL vacation.N.F.PL |
| | yes, but I'm saying on holidays. |
131 | BER | pero algunos están todos desperdigados viste entre CórdovaCS Buenos_AiresCS La_PampaCS . |
| | but.CONJ some.PRON.M.PL be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL scatter.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].scatter.V.M.PL.PASTPART see.V.2S.PAST between.PREP name name name |
| | but some are scattered between Córdova Buenos Aires La Pampa. |
134 | HON | pero somos muy familirieros y porque extrañamos y cosas así . |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES very.ADV family-oriented.ADJ.M.PL and.CONJ because.CONJ miss.V.1P.PRES and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES thus.ADV |
| | but we are very close and because we miss each other and things like this. |
138 | HON | pero no somos [//] igual somos muy [/] muy unidos y . |
| | but.CONJ not.ADV be.V.1P.PRES equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV be.V.1P.PRES very.ADV very.ADV unite.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].unite.V.M.PL.PASTPART and.CONJ |
| | but we are, also we're very close and. |
149 | BER | hay algunas que no se casaron pero están ahí cerca . |
| | there_is.V.3S.PRES some.PRON.F.PL that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3P.PAST but.CONJ be.V.3P.PRES there.ADV near.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES |
| | there are some that aren't married yet but they're close. |
152 | BER | no sé hasta qué punto es bueno pero . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES until.PREP what.INT point.N.M.SG be.V.3S.PRES well.E but.CONJ |
| | I don't know up to what point it's good but . |
164 | HON | sí pero bueno en realidad la idea es ehCS hablamos el otro día con [/] con unos amigos que la idea es venirme así como +... |
| | yes.ADV but.CONJ well.E in.PREP reality.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG notion.N.F.SG be.V.3S.PRES eh.IM talk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.PL friend.N.M.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG notion.N.F.SG be.V.3S.PRES come.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] thus.ADV eat.V.1S.PRES |
| | yes but well, really the idea is. We talked to some friends and the idea is to come like... |
172 | HON | pero bueno . |
| | but.CONJ well.E |
| | but oh well. |
179 | HON | pero +... |
| | but.CONJ |
| | but . |
214 | HON | pero (.) sí vine porque me pidió AndreaCS . |
| | but.CONJ yes.ADV come.V.1S.PAST because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3S.PAST name |
| | but, yes, I came because Andrea asked me to. |
224 | HON | o sea no habla castellano pero entiende muchísimo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV talk.V.3S.PRES Spanish.N.M.SG but.CONJ understand.V.3S.PRES lot.ADJ.M.SG.AUG |
| | he doesn't speak Spanish but he understands a lot. |
233 | HON | pero bueno . |
| | but.CONJ well.E |
| | but fine. |
298 | HON | pero ni si quiera llegué a hablar con ellos o sea . |
| | but.CONJ nor.CONJ if.CONJ want.V.13S.SUBJ.PRES get.V.1S.PAST to.PREP talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.SUB.M.3P or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but I did not even talk to them. |
301 | HON | +< sí dos palabras pero nada de nada de nada . |
| | yes.ADV two.NUM word.N.F.PL but.CONJ nothing.PRON of.PREP nothing.PRON of.PREP nothing.PRON |
| | yes, only two words, but nothing more. |
306 | HON | pero de todas formas (.) hablé con ellos porque tenían [///] había cosas que los nenes no les entendían . |
| | but.CONJ of.PREP everything.PRON.F.PL shape.N.F.PL.[or].form.V.2S.PRES talk.V.1S.PAST with.PREP they.PRON.SUB.M.3P because.CONJ have.V.3P.IMPERF have.V.13S.IMPERF thing.N.F.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL girl.N.M.PL not.ADV them.PRON.OBL.MF.23P understand.V.3P.IMPERF |
| | but anyway, I talked to them because there were things that the babies didn't understand. |
311 | BER | +< sí pero era más +/. |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.13S.IMPERF more.ADV |
| | yes, but it was more ... |
343 | BER | pero (.) no alcancé ir hasta allá . |
| | but.CONJ not.ADV manage.V.1S.PAST go.V.INFIN until.PREP there.ADV |
| | but I didn't get a chance to go there. |
368 | HON | pero estuvo rebueno . |
| | but.CONJ be.V.3S.PAST good.ADJ.M.SG.INTENS |
| | it was really nice. |
398 | BER | pero porque ando de los dos días con ellos . |
| | but.CONJ because.CONJ walk.V.1S.PRES of.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM day.N.M.PL with.PREP they.PRON.SUB.M.3P |
| | but because I hung out every day with them. |
399 | HON | pero en realidad yo para mantener el contacto . |
| | but.CONJ in.PREP reality.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP maintain.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG contact.N.M.SG |
| | but really to keep in touch. |
442 | HON | pero había libros . |
| | but.CONJ have.V.13S.IMPERF book.N.M.PL |
| | but there were books. |
477 | HON | pero que la chica esta enseñó [/] (.) enseñó clocsio@s:cym . |
| | but.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.F.SG lad.N.F.SG this.PRON.DEM.F.SG teach.V.3S.PAST teach.V.3S.PAST clog_dance.V.INFIN |
| | but this girl taught clog dancing. |
493 | HON | pero bueno . |
| | but.CONJ well.E |
| | but fine. |
530 | BER | pero éramos pocos . |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF little.ADJ.M.PL.[or].few.PRON.M.PL |
| | but we were very few. |
534 | BER | pero este año como que hay más dawns@s:cym . |
| | but.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG like.CONJ that.CONJ there_is.V.3S.PRES more.ADV dance.N.F.SG |
| | but this year it seems there is more dance. |
579 | BER | pero como no pasa nada viste . |
| | but.CONJ eat.V.1S.PRES not.ADV pass.V.3S.PRES nothing.PRON see.V.2S.PAST |
| | but because nothing happens. |
586 | BER | pero tengo que pedir permiso . |
| | but.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ request.V.INFIN permit.N.M.SG |
| | but I have to ask for permission. |
600 | HON | pero tiene que ir a las tres de la tarde de ahí para GaimanCS . |
| | but.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG of.PREP there.ADV for.PREP name |
| | but she has to go at three o'clock in the afternoon from there to Gaiman. |
645 | BER | sí pero si vos te fijás al mejor coro (.) está Escuela_de_MúsicaCS . |
| | yes.ADV but.CONJ if.CONJ you.PRON.SUB.2S you.PRON.OBL.MF.2S fix.V.2S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG good.ADJ.M.SG chorus.N.M.SG be.V.3S.PRES name |
| | yes, but if you pay attention the best choir is Escuela de Música. |
650 | BER | pero rara vez que se presenta para esa competencia . |
| | but.CONJ rare.ADJ.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP present.V.3S.PRES for.PREP that.ADJ.DEM.F.SG competition.N.F.SG |
| | but it's only rarely that they present for that competition. |
652 | BER | pero no [/] no hay mucha más +... |
| | but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG more.ADV |
| | but there no much more ... |
659 | HON | pero bueno . |
| | but.CONJ well.E |
| | but well. |
678 | HON | pero ehCS los grupos fueron en total tres . |
| | but.CONJ eh.IM the.DET.DEF.M.PL pool.N.M.PL be.V.3P.PAST in.PREP total.N.M.SG three.NUM |
| | but there were only three in total. |
682 | BER | pero grupo . |
| | but.CONJ pool.N.M.SG |
| | but group. |
712 | BER | pero estaría bueno viste que aunque sean algunos +//. |
| | but.CONJ be.V.13S.COND well.E see.V.2S.PAST that.CONJ though.CONJ be.V.3P.SUBJ.PRES some.PRON.M.PL |
| | but it will be good if at least some... |
731 | BER | pero a DewiCS sí . |
| | but.CONJ to.PREP name yes.ADV |
| | but Dewi, yes. |
732 | HON | +< no pero Escuela_de_MúsicaCS usó la danza que usó en el eisteddfod@s:cym de la juventud . |
| | not.ADV but.CONJ name use.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG dance.N.F.SG that.PRON.REL use.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG youth.N.F.SG |
| | no, but Escuela_de_Música used the dance that it used in the Youth Eisteddfod. |
735 | BER | pero el paso ese . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG step.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | but that step. |
800 | HON | pero nada (.) nada serio . |
| | but.CONJ nothing.PRON nothing.PRON serious.ADJ.M.SG |
| | but not seriously. |
825 | BER | pero muertas de risa que dábamos más . |
| | but.CONJ dead.N.F.PL of.PREP laughter.N.F.SG that.PRON.REL give.V.1P.IMPERF more.ADV |
| | but we were laughing a lot. |
846 | BER | pero está bueno . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES well.E |
| | but it is good. |
935 | BER | pero encima era que nosotros estábamos ahí en el escenario del [/] del Centro_Cultural viste donde solemos a ir a bailar siempre cada vez que vamos +/. |
| | but.CONJ uppermost.ADV era.N.F.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.IMPERF there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name see.V.2S.PAST where.REL be_accustomed.V.1P.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN always.ADV every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL go.V.1P.PRES |
| | but even, we were there in the Centro_Cultural@s:cy&es stage, where we always tend to go dancing every time we go ... |
951 | BER | pero estábamos remareadas refea la experiencia . |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF dizzy.ADJ.F.PL.INTENS ugly.ADJ.F.SG.INTENS the.DET.DEF.F.SG experience.N.F.SG |
| | but we were very dizzy, very ugly the experience. |
962 | BER | pero encima eso en los boliches <es el> [//] es <talco lo> [//] talco con no sé qué cosa . |
| | but.CONJ uppermost.ADV that.PRON.DEM.NT.SG in.PREP the.DET.DEF.M.PL bowl.N.M.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG be.V.3S.PRES talc.N.M.SG the.DET.DEF.NT.SG talc.N.M.SG with.PREP not.ADV know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.SG |
| | but aditionally, this powder from the bowling is powder with another stuff. |
967 | BER | pero es muy muy parecido . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV very.ADV alike.ADJ.M.SG.[or].alike.N.M.SG.[or].seem.V.PASTPART |
| | but very similar. |
977 | HON | pero tiraban en tal cantidad que vos no veías lo que pasaba alrededor tuyo . |
| | but.CONJ throw.V.3P.IMPERF in.PREP such.ADJ.MF.SG quantity.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2S not.ADV see.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.13S.IMPERF around.ADV of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG |
| | but they threw that much that you couldn't see what was happening around you. |
1014 | BER | pero tenía escote [?] grande . |
| | but.CONJ have.V.13S.IMPERF neckline.N.M.SG large.ADJ.M.SG |
| | but it had a big neckline |
1025 | BER | pero tiene esa parte que se ve . |
| | but.CONJ have.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG part.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES |
| | but it has this part that looks. |