5 | BER | no sé qué cosa . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.SG |
| | I don't know what. |
37 | BER | yo lo he visto a PedroCS no ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART to.PREP name not.ADV |
| | I've seen Pedro right? |
40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
40 | BER | no me acuerdo un [/] un final no el &reku un recuperatorio pero de un final . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG resit.N.M.SG but.CONJ of.PREP one.DET.INDEF.M.SG conclusion.N.M.SG |
| | I don't remember, a final. No, a final make up exam. |
49 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no . |
53 | HON | ah no xxx . |
| | ah.IM not.ADV |
| | ah no [...] . |
55 | HON | no yo estaba allá . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | no, I was there. |
56 | HON | pero (.) no sí yo +//. |
| | but.CONJ not.ADV yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | but, yes, I. |
76 | BER | la van a extrañar o no ? |
| | her.PRON.OBJ.F.3S go.V.3P.PRES to.PREP miss.V.INFIN or.CONJ not.ADV |
| | are you going to miss her ? |
89 | HON | pero MariCS no sabe si voy yo . |
| | but.CONJ name not.ADV know.V.3S.PRES if.CONJ go.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | but Mari doesn't know if I'm going. |
93 | BER | si no pero seguro que venís . |
| | if.CONJ not.ADV but.CONJ sure.N.M.SG that.PRON.REL come.V.2P.PRES |
| | well but for sure you are coming . |
97 | BER | sí los pasajes no son caros . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.PL passage.N.M.PL not.ADV be.V.3P.PRES expensive.ADJ.M.PL |
| | yes, the tickets aren't expensive. |
98 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
99 | BER | no xxx . |
| | not.ADV |
| | no [...] . |
101 | HON | +< no hay diferencia . |
| | not.ADV there_is.V.3S.PRES difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES |
| | there's no difference . |
102 | BER | no no hay casi diferencia . |
| | not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES nearly.ADV difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES |
| | no, there's almost no difference. |
102 | BER | no no hay casi diferencia . |
| | not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES nearly.ADV difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES |
| | no, there's almost no difference. |
107 | BER | si no pero no [/] no hay casi diferencia viste . |
| | if.CONJ not.ADV but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES nearly.ADV difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES see.V.2S.PAST |
| | yes, but there's almost no difference, you know? |
107 | BER | si no pero no [/] no hay casi diferencia viste . |
| | if.CONJ not.ADV but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES nearly.ADV difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES see.V.2S.PAST |
| | yes, but there's almost no difference, you know? |
107 | BER | si no pero no [/] no hay casi diferencia viste . |
| | if.CONJ not.ADV but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES nearly.ADV difference.N.F.SG.[or].differentiate.V.2S.IMPER.[or].differentiate.V.3S.PRES see.V.2S.PAST |
| | yes, but there's almost no difference, you know? |
112 | BER | sí no y aparte acá hay lugares y a donde quedarse tiene y eso . |
| | yes.ADV not.ADV and.CONJ separate.V.13S.SUBJ.PRES here.ADV there_is.V.3S.PRES place.N.M.PL and.CONJ to.PREP where.REL stay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] have.V.3S.PRES and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | yes, no, and besides, there are places there and she has somewhere to stay, and that. |
119 | BER | +< sí no pero te digo en las vacaciones . |
| | yes.ADV not.ADV but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.PL vacation.N.F.PL |
| | yes, but I'm saying on holidays. |
138 | HON | pero no somos [//] igual somos muy [/] muy unidos y . |
| | but.CONJ not.ADV be.V.1P.PRES equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV be.V.1P.PRES very.ADV very.ADV unite.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].unite.V.M.PL.PASTPART and.CONJ |
| | but we are, also we're very close and. |
139 | HON | la verdad que no sé . |
| | the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES |
| | the truth is that I don't know. |
149 | BER | hay algunas que no se casaron pero están ahí cerca . |
| | there_is.V.3S.PRES some.PRON.F.PL that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3P.PAST but.CONJ be.V.3P.PRES there.ADV near.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES |
| | there are some that aren't married yet but they're close. |
152 | BER | no sé hasta qué punto es bueno pero . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES until.PREP what.INT point.N.M.SG be.V.3S.PRES well.E but.CONJ |
| | I don't know up to what point it's good but . |
156 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
183 | HON | no no de terror . |
| | not.ADV not.ADV of.PREP terror.N.M.SG |
| | no no, terrifying. |
183 | HON | no no de terror . |
| | not.ADV not.ADV of.PREP terror.N.M.SG |
| | no no, terrifying. |
190 | BER | no sé qué estamos hablando . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES what.INT be.V.1P.PRES talk.V.PRESPART |
| | I don't know what we were talking about. |
194 | BER | +" esa no fue AlfonsinaCS . |
| | that.PRON.DEM.F.SG not.ADV be.V.3S.PAST name |
| | that was not Alfonsina. |
196 | BER | vos no digas nada porque no sabe nadie . |
| | you.PRON.SUB.2S not.ADV tell.V.2S.SUBJ.PRES nothing.PRON because.CONJ not.ADV know.V.3S.PRES no-one.PRON |
| | Don't say anything because nobody knows. |
196 | BER | vos no digas nada porque no sabe nadie . |
| | you.PRON.SUB.2S not.ADV tell.V.2S.SUBJ.PRES nothing.PRON because.CONJ not.ADV know.V.3S.PRES no-one.PRON |
| | Don't say anything because nobody knows. |
199 | BER | +" y AndrésCS escribió por todos lados que estaba reenamorada de AlfonsinaCS viste ay no . |
| | and.CONJ name write.V.3S.PAST for.PREP all.ADJ.M.PL side.N.M.PL that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF enamoured.ADJ.F.SG.INTENS of.PREP name see.V.2S.PAST oh.IM not.ADV |
| | and Andrés wrote everywhere that he was in love with Alfonsina, you see, dear me. |
203 | BER | +" yo no escribí nada . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV write.V.1S.PAST nothing.PRON |
| | I didn't write anything. |
204 | BER | +" no digas mentiras viste . |
| | not.ADV tell.V.2S.SUBJ.PRES lie.N.F.PL see.V.2S.PAST |
| | don't lie to me. |
206 | HON | no yo xxx cuando pintaron a los chicos de xxx . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S when.CONJ paint.V.3P.PAST to.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL of.PREP |
| | no, I [...] when they painted the boys of [...] . |
212 | BER | ahCS claro yo no estaba cuando pintaron eso . |
| | ah.IM of_course.E I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be.V.13S.IMPERF when.CONJ paint.V.3P.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | ah of course, I wasn't there when they painted this. |
217 | BER | che a mí no me iba a venir a pedir pues [=! laugh] sabía donde la podía llegar a mandar . |
| | mate.N.M.SG to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP come.V.INFIN to.PREP request.V.INFIN then.CONJ know.V.13S.IMPERF where.REL her.PRON.OBJ.F.3S be_able.V.13S.IMPERF get.V.INFIN to.PREP order.V.INFIN |
| | she wasn't going to ask me because she knew where I could send her . |
224 | HON | o sea no habla castellano pero entiende muchísimo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV talk.V.3S.PRES Spanish.N.M.SG but.CONJ understand.V.3S.PRES lot.ADJ.M.SG.AUG |
| | he doesn't speak Spanish but he understands a lot. |
239 | BER | yo el miércoles no sé . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M not.ADV know.V.1S.PRES |
| | Wednesday, I don't know. |
241 | BER | y ya no quería saber más nada . |
| | and.CONJ already.ADV not.ADV want.V.13S.IMPERF know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN more.ADV nothing.PRON |
| | and I didn't want to know about anything else. |
242 | BER | no quería venir por acá . |
| | not.ADV want.V.13S.IMPERF come.V.INFIN for.PREP here.ADV |
| | I didn't want to come here. |
255 | BER | encima estaban todos medios alunados porque en GaimanCS no había habido agua (.) a la mañana . |
| | uppermost.ADV be.V.3P.IMPERF all.ADJ.M.PL half.ADJ.M.PL.[or].half.N.M.PL sulky.ADJ.M.PL because.CONJ in.PREP name not.ADV have.V.13S.IMPERF have.V.M.PASTPART water.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | additionally, there were all sulked because there was no water in Gaiman that morning. |
273 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
290 | BER | no una bronca tenían esos chicos . |
| | not.ADV a.DET.INDEF.F.SG fuss.N.F.SG have.V.3P.IMPERF that.ADJ.DEM.M.PL lad.N.M.PL |
| | these kids were so annoying. |
292 | HON | no yo vine +//. |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PAST |
| | no, I came. |
300 | BER | sí no hablaste . |
| | yes.ADV not.ADV talk.V.2S.PAST |
| | yes, you didn't talk to them. |
306 | HON | pero de todas formas (.) hablé con ellos porque tenían [///] había cosas que los nenes no les entendían . |
| | but.CONJ of.PREP everything.PRON.F.PL shape.N.F.PL.[or].form.V.2S.PRES talk.V.1S.PAST with.PREP they.PRON.SUB.M.3P because.CONJ have.V.3P.IMPERF have.V.13S.IMPERF thing.N.F.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL girl.N.M.PL not.ADV them.PRON.OBL.MF.23P understand.V.3P.IMPERF |
| | but anyway, I talked to them because there were things that the babies didn't understand. |
318 | BER | vos no sabés lo que es +/. |
| | you.PRON.SUB.2S not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES |
| | you don't know what it is ... |
331 | BER | que si les gusta a no sé quién es al editor <de la> [//] de un programa de S_four_C . |
| | that.CONJ if.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES to.PREP not.ADV know.V.1S.PRES who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG publisher.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG of.PREP name |
| | if an editor from a programme from S4C likes it. |
334 | BER | así que me terminaron no sé haciendo cuántas preguntas a mí . |
| | thus.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3P.PAST not.ADV know.V.1S.PRES do.V.PRESPART how_many.ADJ.INT.F.PL question.N.F.PL.[or].ask.V.2S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | so, they asked me I don't know how many questions. |
340 | BER | y yo lo que tenía ganas como yo no sé bien de qué parte viene mi familia o sea . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF win.V.2S.PRES like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES good.N.M.SG of.PREP what.INT part.N.F.SG come.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG family.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and I wanted to since I don't know well where my family comes from so. |
343 | BER | pero (.) no alcancé ir hasta allá . |
| | but.CONJ not.ADV manage.V.1S.PAST go.V.INFIN until.PREP there.ADV |
| | but I didn't get a chance to go there. |
344 | BER | y no sé si tengo parientes o no que yo +//. |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ have.V.1S.PRES relative.N.M or.CONJ not.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I don't know if I have family or not. |
344 | BER | y no sé si tengo parientes o no que yo +//. |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ have.V.1S.PRES relative.N.M or.CONJ not.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I don't know if I have family or not. |
347 | BER | y no +... |
| | and.CONJ not.ADV |
| | and no... |
348 | HON | no pudiste xxx . |
| | not.ADV be_able.V.2S.PAST |
| | you couldn't. |
349 | BER | +< no alcancé llegar hasta allá . |
| | not.ADV manage.V.1S.PAST get.V.INFIN until.PREP there.ADV |
| | I didn't manage to get there. |
371 | BER | estaba tan metida en (.) en tantas cosas viste que no . |
| | be.V.13S.IMPERF so.ADV put.V.F.SG.PASTPART in.PREP in.PREP so_much.ADJ.F.PL thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES see.V.2S.PAST that.CONJ not.ADV |
| | I was involved in so many things that... |
375 | HON | ay no sé . |
| | oh.IM not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know. |
396 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
403 | BER | +< no yo no . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no not me. |
403 | BER | +< no yo no . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no not me. |
414 | BER | esta chica no me acuerdo de qué parte era . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG lad.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG of.PREP what.INT part.N.F.SG be.V.13S.IMPERF |
| | that girl I don't remember where she was from. |
428 | HON | yo estuve [/] <cuando estuve en CaerdyddCS> [//] en [//] no cuando estuve en ehCS [/] en el eisteddfod@s:cym en BalaCS . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST when.CONJ be.V.1S.PAST in.PREP name in.PREP not.ADV when.CONJ be.V.1S.PAST in.PREP eh.IM in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG in.PREP name |
| | when I was in Cardiff I didn't go to the Eisteddfod in Bala. |
434 | HON | ay no me acuerdo cómo se llama . |
| | oh.IM not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES |
| | oh I can`t remember what it's called. |
450 | BER | no sé qué cosas . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.PL |
| | I don't know what. |
462 | BER | igual no me la imagino a BeaCS haciendo clocs@s:cym yo ehCS . |
| | equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S imagine.V.1S.PRES to.PREP name do.V.PRESPART clog.N.F.PL I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM |
| | anyway, I can't imagine Bea making clogs. |
463 | HON | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
500 | BER | este domingo no . |
| | this.ADJ.DEM.M.SG Sunday.N.M.SG not.ADV |
| | not this sunday. |
502 | HON | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
504 | HON | +, el otro no el otro . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | not the other one, the other . |
521 | BER | no te imaginás . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S imagine.V.2S.PRES |
| | you can't imagine. |
556 | BER | no yo de última me voy hasta la chacra . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S of.PREP latter.ORD.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES until.PREP the.DET.DEF.F.SG farm.N.F.SG |
| | no, I'll go to the farm. |
576 | BER | la plata a mí mal no me viene . |
| | the.DET.DEF.F.SG silver.N.F.SG to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S come.V.3S.PRES |
| | I could use the money. |
579 | BER | pero como no pasa nada viste . |
| | but.CONJ eat.V.1S.PRES not.ADV pass.V.3S.PRES nothing.PRON see.V.2S.PAST |
| | but because nothing happens. |
580 | BER | como es domingo no hay mucha gente (.) acá en Trelew . |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES Sunday.N.M.SG not.ADV there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG people.N.F.SG here.ADV in.PREP name |
| | because it is sunday, there is not many people here in Trelew. |
583 | BER | estudiar no más me va a quedar otra . |
| | study.V.INFIN not.ADV more.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PRES to.PREP stay.V.INFIN other.PRON.F.SG |
| | I just will have to study. |
584 | BER | sentarme a leer si no hay . |
| | sit.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP read.V.INFIN if.CONJ not.ADV there_is.V.3S.PRES |
| | I will have to sit and read, if there is no ... |
587 | HON | no mi mamá tiene la fiesta de los veinticinco años de egreso . |
| | not.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL twenty_five.NUM year.N.M.PL of.PREP graduation.N.M.SG |
| | no, mi mom has the 25 Year graduate party. |
603 | HON | no me voy a poder levantar . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP power.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN raise.V.INFIN |
| | that I won't be able to get up. |
606 | HON | no tengo xxx . |
| | not.ADV have.V.1S.PRES |
| | I don't have . |
614 | HON | no si yo tengo unas ganas de que sea ya . |
| | not.ADV if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.F.PL win.V.2S.PRES of.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | no, I want this to be right now. |
641 | BER | de alguno estaría bueno no . |
| | of.PREP some.PRON.M.SG be.V.13S.COND well.E not.ADV |
| | from some, it would be nice. |
648 | BER | y nada más no tenés gran competencia . |
| | and.CONJ nothing.PRON more.ADV not.ADV have.V.2S.PRES big.ADJ.M.SG competition.N.F.SG |
| | and nothing else, you don't a big competition. |
652 | BER | pero no [/] no hay mucha más +... |
| | but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG more.ADV |
| | but there no much more ... |
652 | BER | pero no [/] no hay mucha más +... |
| | but.CONJ not.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG more.ADV |
| | but there no much more ... |
660 | HON | a veces que no todo se puede . |
| | to.PREP time.N.F.PL that.PRON.REL not.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES |
| | sometimes you can't do everything you want. |
661 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
664 | HON | +< me parece que no . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV |
| | I don't think so. |
674 | HON | +< ahCS no . |
| | ah.IM not.ADV |
| | ah no. |
693 | HON | y gwanwyn@s:cym dim@s:cym syniad@s:cym que no pasó las xxx . |
| | and.CONJ spring.N.M.SG not.ADV idea.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV pass.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.PL |
| | and spring of no idea, which didn't pass the [...] . |
729 | BER | +, no se notó tanto . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP sense.V.3S.PAST so_much.ADJ.M.SG |
| | it wasn't noticeable. |
730 | BER | no le salió tan bien . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PAST so.ADV well.ADV |
| | it didn't come up so good. |
732 | HON | +< no pero Escuela_de_MúsicaCS usó la danza que usó en el eisteddfod@s:cym de la juventud . |
| | not.ADV but.CONJ name use.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG dance.N.F.SG that.PRON.REL use.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG youth.N.F.SG |
| | no, but Escuela_de_Música used the dance that it used in the Youth Eisteddfod. |
751 | BER | no yo he tenido otras peores . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES have.V.PASTPART others.PRON.F.PL bad.ADJ.M.PL |
| | no, I have had others that were worse. |
757 | BER | y había una parte que DomingoCS giraba que la xxx [//] las chicas de la Escuela_de_MúsicaCS giraban y nosotros no . |
| | and.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG part.N.F.SG that.PRON.REL name spin.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG name spin.V.3P.IMPERF and.CONJ we.PRON.SUB.M.1P not.ADV |
| | there was a part in which Domingo had to do a turn, the girls from Escuela_de_Música had to do some turns and we didn't have to. |
770 | BER | y ahí &we DomingoCS se da cuenta (.) del error de él porque si no quedamos descolocados xxx . |
| | and.CONJ there.ADV name self.PRON.REFL.MF.3SP give.V.3S.PRES tally.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG misconception.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S because.CONJ if.CONJ not.ADV stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES misplaced.ADJ.M.PL |
| | and then, Domingo realised his mistake because if not, we were placed in the wrong spot. |
778 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
783 | HON | ehCS ay no me acuerdo qué danza aprendí . |
| | eh.IM oh.IM not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES what.INT dance.N.F.SG learn.V.1S.PAST |
| | eh I don't remember which dance I learnt. |
785 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
804 | BER | si no no +/. |
| | if.CONJ not.ADV not.ADV |
| | yes, no , no . |
804 | BER | si no no +/. |
| | if.CONJ not.ADV not.ADV |
| | yes, no , no . |
807 | HON | yo no quería bai(lar) +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.13S.IMPERF dance.V.INFIN |
| | I didn't want to dance. |
814 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
817 | BER | +" traten de no reírse tanto arriba del escenario . |
| | treat.V.3P.SUBJ.PRES of.PREP not.ADV laugh.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] so_much.ADJ.M.SG up.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG |
| | try not to laught that much on stage. |
826 | BER | yo no me podría viste xxx . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.13S.COND see.V.2S.PAST |
| | I couldn't , see , [...]. |
830 | BER | no te podés mantener de pie . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.2S.PRES maintain.V.INFIN of.PREP foot.N.M.SG |
| | you cannot stay stand. |
837 | BER | +" traten de no reírse tanto arriba del escenario . |
| | treat.V.3P.SUBJ.PRES of.PREP not.ADV laugh.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] so_much.ADJ.M.SG up.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG |
| | try not to laugh so much on stage. |
838 | BER | +" que no sean tan expresivas . |
| | that.CONJ not.ADV be.V.3P.SUBJ.PRES so.ADV expressive.ADJ.F.PL |
| | don't be so expressive. |
839 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
844 | BER | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
845 | BER | sí no . |
| | yes.ADV not.ADV |
| | yes, no. |
851 | HON | no ? |
| | not.ADV |
| | no. |
855 | HON | y yo no me quería apurar . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.13S.IMPERF hurry.V.INFIN.[or].hurry.V.INFIN |
| | and I didn't want to hurry up. |
856 | HON | y no quería ir más adelante . |
| | and.CONJ not.ADV want.V.13S.IMPERF go.V.INFIN more.ADV forward.ADV |
| | and I didn't want to go further ahead. |
861 | HON | una cosa que [/] que no sabía qué hacer . |
| | a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ not.ADV know.V.13S.IMPERF what.INT do.V.INFIN |
| | I didn't know what to do . |
865 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
871 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
879 | BER | no es que nos dijeron de todos a nosotros . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P tell.V.3P.PAST of.PREP all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL to.PREP we.PRON.OBJ.M.1P |
| | it doesn't mean that they talked about everybody to us. |
885 | BER | y (.) y antes de subir al escenario que todavía nosotros no habíamos llegado va [//] pasa una y dice +"/. |
| | and.CONJ and.CONJ before.ADV of.PREP rise.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG that.PRON.REL yet.ADV we.PRON.SUB.M.1P not.ADV have.V.1P.IMPERF get.V.PASTPART go.V.3S.PRES pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG and.CONJ tell.V.3S.PRES |
| | and before going on stage, before we had arrived, someone went by and said. |
886 | BER | +" ay y estos tarados de TrelewCS que todavía no llegan que qué se yo que blablabla . |
| | oh.IM and.CONJ this.ADJ.DEM.M.PL fool.N.M.PL of.PREP name that.CONJ yet.ADV not.ADV get.V.3P.PRES that.CONJ what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ blablabla.E |
| | and these stupid people from Trelew that haven't arrived yet. |
890 | BER | y no me acuerdo de quién más viste . |
| | and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG of.PREP who.INT.MF.SG more.ADV see.V.2S.PAST |
| | and I don't remember who else, see? |
898 | BER | no tenés que estar ahí nada que ver . |
| | not.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ be.V.INFIN there.ADV nothing.PRON that.CONJ see.V.INFIN |
| | you don't have to be there. |
924 | BER | +< sí no si los pasa . |
| | yes.ADV not.ADV if.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES |
| | yes, of course, if [...]. |
927 | HON | +" le pueden no tirar humo a los nenes porque <se van> [//] <se van> [///] se asustan . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.3P.PRES not.ADV throw.V.INFIN smoke.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.M.PL girl.N.M.PL because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP scare.V.3P.PRES |
| | could you please avoid blowing smoke at the children, because they're getting scared. |
932 | HON | no no a mí no me gusta nada xxx . |
| | not.ADV not.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | no, no. I don't like this at all. |
932 | HON | no no a mí no me gusta nada xxx . |
| | not.ADV not.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | no, no. I don't like this at all. |
932 | HON | no no a mí no me gusta nada xxx . |
| | not.ADV not.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | no, no. I don't like this at all. |
933 | BER | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
939 | HON | no no sé xxx municipal . |
| | not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES municipal.ADJ.M.SG |
| | no, I don't know ... municipal |
939 | HON | no no sé xxx municipal . |
| | not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES municipal.ADJ.M.SG |
| | no, I don't know ... municipal |
959 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
962 | BER | pero encima eso en los boliches <es el> [//] es <talco lo> [//] talco con no sé qué cosa . |
| | but.CONJ uppermost.ADV that.PRON.DEM.NT.SG in.PREP the.DET.DEF.M.PL bowl.N.M.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG be.V.3S.PRES talc.N.M.SG the.DET.DEF.NT.SG talc.N.M.SG with.PREP not.ADV know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.SG |
| | but aditionally, this powder from the bowling is powder with another stuff. |
966 | BER | <no es la misma> [//] no es la misma composición . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG composition.N.F.SG |
| | it is not the same composition. |
966 | BER | <no es la misma> [//] no es la misma composición . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG composition.N.F.SG |
| | it is not the same composition. |
977 | HON | pero tiraban en tal cantidad que vos no veías lo que pasaba alrededor tuyo . |
| | but.CONJ throw.V.3P.IMPERF in.PREP such.ADJ.MF.SG quantity.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2S not.ADV see.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.13S.IMPERF around.ADV of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG |
| | but they threw that much that you couldn't see what was happening around you. |
989 | HON | y vos no podías verle la cara a los que tenías en frente . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2S not.ADV be_able.V.2S.IMPERF see.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL have.V.2S.IMPERF in.PREP front.N.M |
| | and you could not see the face of the people that you had in front of you. |
1002 | HON | no me acuerdo . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | I don't remember. |
1006 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
1010 | BER | y &ten [//] yo tenía una remera que en ese momento no salían xxx viste que hacían con las remeras escotadas . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG T-shirt.N.F.SG that.PRON.REL in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG not.ADV exit.V.3P.IMPERF see.V.2S.PAST that.CONJ do.V.3P.IMPERF with.PREP the.DET.DEF.F.PL T-shirt.N.F.PL low_cut.ADJ.F.PL |
| | I had a T-shirt that in those days you couldn't find the [...] that came with the low-cut T-shirt. |
1012 | BER | no estaba tan gordita como ahora y . |
| | not.ADV be.V.13S.IMPERF so.ADV fat.N.F.SG.DIM like.CONJ now.ADV and.CONJ |
| | I wasn't as fat as now and. |
1017 | BER | yo no tenía xxx por acá y qué se yo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF for.PREP here.ADV and.CONJ what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC I.PRON.SUB.MF.1S |
| | I didn't have [...] here. |
1029 | HON | +< no yo xxx . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | no, I... |
1037 | HON | +< porque había una chica [///] que yo tenía una [/] una babucha negra con estiletos [?] negros (.) algo que no me acuerdo qué era arriba . |
| | because.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL something.PRON.M.SG that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES what.INT era.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | because there was a girl. I had a black slipper with heels , and I don't remember what I was wearing on top. |
1044 | HON | +" no mentira . |
| | not.ADV lie.N.F.SG |
| | no, it's a lie. |
1051 | BER | lo mío es así de ir vestida igual al [/] a un cumpleaños un boliche no . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG be.V.3S.PRES thus.ADV of.PREP go.V.INFIN dress.V.F.SG.PASTPART equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG bowl.N.M.SG not.ADV |
| | for me, I dress excatly the same to a party and to a Bowling. |
1053 | HON | no yo no . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no, I don't. |
1053 | HON | no yo no . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no, I don't. |
1055 | HON | +< si no ni +//. |
| | if.CONJ not.ADV nor.CONJ |
| | yes, no. |
1056 | BER | no se nota nada . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP sense.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | you don't distinguish anything. |
1061 | BER | entonces ahora cuando salí vos [?] no por [/] porque van todos más cómodos viste para salir a bailar . |
| | then.ADV now.ADV when.CONJ exit.V.1S.PAST you.PRON.SUB.2S not.ADV for.PREP because.CONJ go.V.3P.PRES all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL more.ADV comfortable.ADJ.M.PL see.V.2S.PAST for.PREP exit.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN |
| | now when we go out, it's different, because they all wear more comfortable clothes for dancing. |
1065 | BER | no . |
| | not.ADV |
| | no. |
1076 | HON | no . |
| | not.ADV |
| | no. |