37 | BER | yo lo he visto a PedroCS no ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART to.PREP name not.ADV |
| | I've seen Pedro right? |
44 | BER | y PedroCS mirando por la ventana así [=! laugh] muy distraídamente lo que pasaba afuera . |
| | and.CONJ name look.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.F.SG window.N.F.SG thus.ADV very.ADV distractedly.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.13S.IMPERF outside.ADV |
| | and Pedro was looking through the window like this very distracted by what was happening outside. |
108 | BER | si tenés a lo mejor con toda la furia doscientos pesos de diferencia . |
| | if.CONJ have.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG with.PREP everything.PRON.F.SG the.DET.DEF.F.SG fury.N.F.SG two_hundred.N.M.PL weight.N.M.PL of.PREP difference.N.F.SG |
| | maybe the difference is not more that 200 pesos (Argentinian currency) |
318 | BER | vos no sabés lo que es +/. |
| | you.PRON.SUB.2S not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES |
| | you don't know what it is ... |
333 | BER | +, lo van a pasar todo por ahí . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP pass.V.INFIN all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG for.PREP there.ADV |
| | they're going to present it all there. |
339 | BER | que era lo que habíamos estado hablando en el MunicipioCS primero . |
| | that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.1P.IMPERF be.V.PASTPART talk.V.PRESPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG name first.ADV |
| | that was what we were talking about first in the Municipio. |
340 | BER | y yo lo que tenía ganas como yo no sé bien de qué parte viene mi familia o sea . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF win.V.2S.PRES like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES good.N.M.SG of.PREP what.INT part.N.F.SG come.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG family.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and I wanted to since I don't know well where my family comes from so. |
345 | BER | eso es lo que yo +//. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that's what I ... |
490 | HON | lo sé . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES |
| | I know . |
520 | BER | ahí ya la que lo jodía era yo . |
| | there.ADV already.ADV the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S fuck.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and there, I was the one that pissed him off. |
546 | BER | seguramente saldremos de la capilla si vamos a ahí a bailar al frente de lo de BeaCS . |
| | surely.ADV exit.V.1P.FUT of.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG if.CONJ go.V.1P.PRES to.PREP there.ADV to.PREP dance.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name |
| | for sure we will leave from the chapel if we are going to dance there in front of Bea's. |
568 | BER | bueno ese quiosco lo alquila mi tío . |
| | well.E that.ADJ.DEM.M.SG kiosk.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S rent.V.2S.IMPER.[or].rent.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG uncle.N.M.SG |
| | well, this kiosk is rented by my uncle. |
630 | BER | porque y si lo quiere ver a toda costa y qué se yo que bla bla bla . |
| | because.CONJ and.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES see.V.INFIN to.PREP all.ADJ.F.SG coast.N.F.SG and.CONJ what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ blah.E blah.E blah.E |
| | because she wants to see it for sure. |
716 | BER | ahora lo dirigen ellas dos solas . |
| | now.ADV him.PRON.OBJ.M.3S manage.V.3P.PRES they.PRON.SUB.F.3P two.NUM only.ADJ.F.PL |
| | now, they are directing it alone. |
728 | BER | +< la de los [//] el cruce ese lo usaron los de la Escuela_de_MúsicaCS . |
| | the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.SG junction.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S use.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG name |
| | that dance step, the cross, was used by the group of Escuela_de_Música. |
761 | BER | yo lo miro . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S look.V.1S.PRES |
| | I looked at thim. |
773 | BER | así que yo girando xxx viste lo . |
| | thus.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S spin.V.PRESPART see.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG |
| | so, I was turning, see? |
795 | HON | así que bueno yo ahí tenía cinco años seis a lo sumo . |
| | thus.ADV that.CONJ well.E I.PRON.SUB.MF.1S there.ADV have.V.13S.IMPERF five.NUM year.N.M.PL six.NUM to.PREP him.PRON.OBJ.M.3S add.V.1S.PRES |
| | so, well, I was five years old, no more than six. |
808 | HON | era una cosa que lo único que quería era bajarme del escenario . |
| | be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ want.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF lower.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG |
| | I just wanted to come down the stage. |
840 | HON | <yo fue> [//] yo [///] eso fue lo único . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.3S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG |
| | that was the only thing. |
843 | HON | ya después me [/] me acostumbré a lo que era . |
| | already.ADV afterwards.ADV me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S accustom.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF |
| | then later I got used to what it was. |
866 | BER | yo me lo olvidé viste ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S forget.V.1S.PAST see.V.2S.PAST |
| | I forgot, see? |
880 | HON | +< ah porque lo dijeron en el +... |
| | ah.IM because.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | ah because they said it in the ... |
881 | HON | lo que dijeron +... |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3P.PAST |
| | what they said ... |
891 | BER | lo quedó él mirando el pibo diciendo +"/. |
| | him.PRON.OBJ.M.3S stay.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S look.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG tell.V.PRESPART |
| | he looked at him like saying |
893 | BER | +< sos un desubicado viste que lo +... |
| | be.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG disorientate.V.PASTPART see.V.2S.PAST that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | you are stupid, see. |
906 | BER | y un solo paso me lo olvidé . |
| | and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG only.N.M.SG step.N.M.SG.[or].pass.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S forget.V.1S.PAST |
| | and I forgot only one step. |
962 | BER | pero encima eso en los boliches <es el> [//] es <talco lo> [//] talco con no sé qué cosa . |
| | but.CONJ uppermost.ADV that.PRON.DEM.NT.SG in.PREP the.DET.DEF.M.PL bowl.N.M.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG be.V.3S.PRES talc.N.M.SG the.DET.DEF.NT.SG talc.N.M.SG with.PREP not.ADV know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.SG |
| | but aditionally, this powder from the bowling is powder with another stuff. |
969 | BER | lo que tiene es que te da +... |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES |
| | what it has is that it gives you ... |
977 | HON | pero tiraban en tal cantidad que vos no veías lo que pasaba alrededor tuyo . |
| | but.CONJ throw.V.3P.IMPERF in.PREP such.ADJ.MF.SG quantity.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2S not.ADV see.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.13S.IMPERF around.ADV of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG |
| | but they threw that much that you couldn't see what was happening around you. |
1051 | BER | lo mío es así de ir vestida igual al [/] a un cumpleaños un boliche no . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG be.V.3S.PRES thus.ADV of.PREP go.V.INFIN dress.V.F.SG.PASTPART equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG bowl.N.M.SG not.ADV |
| | for me, I dress excatly the same to a party and to a Bowling. |