44 | BER | y PedroCS mirando por la ventana así [=! laugh] muy distraídamente lo que pasaba afuera . |
| | and.CONJ name look.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.F.SG window.N.F.SG thus.ADV very.ADV distractedly.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.13S.IMPERF outside.ADV |
| | and Pedro was looking through the window like this very distracted by what was happening outside. |
73 | HON | así que ya se vuelve para [/] para Buenos_AiresCS . |
| | thus.ADV that.CONJ already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP return.V.3S.PRES for.PREP for.PREP name |
| | so she's returning to Buenos Aires. |
123 | BER | igual viste ya has xxx bastante a Buenos_AiresCS así que . |
| | equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV see.V.2S.PAST already.ADV have.V.2S.PRES enough.ADJ.SG to.PREP name thus.ADV that.CONJ |
| | anyway, you have [...] a lot in Buenos Aires, so. |
134 | HON | pero somos muy familirieros y porque extrañamos y cosas así . |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES very.ADV family-oriented.ADJ.M.PL and.CONJ because.CONJ miss.V.1P.PRES and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES thus.ADV |
| | but we are very close and because we miss each other and things like this. |
140 | HON | esperemos que sigamos así . |
| | wait.V.1P.SUBJ.PRES that.CONJ follow.V.1P.SUBJ.PRES thus.ADV |
| | I hope we stay like this. |
146 | BER | así que pensamos hacer la [/] la gran fiesta grande . |
| | thus.ADV that.CONJ think.V.1P.PAST.[or].think.V.1P.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG big.ADJ.M.SG party.N.F.SG large.ADJ.M.SG |
| | so, we are thinking of having a big party. |
164 | HON | sí pero bueno en realidad la idea es ehCS hablamos el otro día con [/] con unos amigos que la idea es venirme así como +... |
| | yes.ADV but.CONJ well.E in.PREP reality.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG notion.N.F.SG be.V.3S.PRES eh.IM talk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.PL friend.N.M.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG notion.N.F.SG be.V.3S.PRES come.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] thus.ADV eat.V.1S.PRES |
| | yes but well, really the idea is. We talked to some friends and the idea is to come like... |
257 | BER | +< así que nos habían pedido bueno +//. |
| | thus.ADV that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P have.V.3P.IMPERF request.V.PASTPART well.E |
| | so, they had asked us. |
263 | BER | venían los del canal tres así que &=laugh . |
| | come.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.M.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG three.NUM thus.ADV that.CONJ |
| | people from channel 3 were coming, so. |
271 | BER | de esa así como +//. |
| | of.PREP that.PRON.DEM.F.SG thus.ADV eat.V.1S.PRES |
| | of this, like. |
276 | BER | así que nos fuimos . |
| | thus.ADV that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST |
| | so, we left. |
287 | BER | todos así medio sentados . |
| | all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL thus.ADV intervene.V.1S.PRES sit.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].sit.V.M.PL.PASTPART |
| | all like this, kind of sat down. |
334 | BER | así que me terminaron no sé haciendo cuántas preguntas a mí . |
| | thus.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3P.PAST not.ADV know.V.1S.PRES do.V.PRESPART how_many.ADJ.INT.F.PL question.N.F.PL.[or].ask.V.2S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | so, they asked me I don't know how many questions. |
350 | BER | así que ella me dice +"/. |
| | thus.ADV that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | so she tell me. |
360 | BER | así que pareciera [//] parecía gente que busca gente . |
| | thus.ADV that.CONJ seem.V.13S.SUBJ.IMPERF seem.V.13S.IMPERF people.N.F.SG that.PRON.REL seek.V.3S.PRES people.N.F.SG |
| | so it looks like people are looking for people. |
365 | HON | así que bueno nos pusimos con [/] con los chicos de GaimanCS también (.) a charlar con ellos . |
| | thus.ADV that.CONJ well.E us.PRON.OBL.MF.1P put.V.1P.PAST with.PREP with.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL of.PREP name too.ADV to.PREP chat.V.INFIN with.PREP they.PRON.SUB.M.3P |
| | so, well, we started chatting to the guys from Gaiman. |
370 | BER | yo hablé con algunos así de paso viste vos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PAST with.PREP some.PRON.M.PL thus.ADV of.PREP step.N.M.SG see.V.2S.PAST you.PRON.SUB.2S |
| | I talked to some of them . |
389 | BER | así que yo le digo +"/. |
| | thus.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | so I tell her. |
393 | BER | así que parecía la [/] la melliza de AngelaCS la prima (.) xxx . |
| | thus.ADV that.CONJ seem.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG twin.N.F.SG of.PREP name the.DET.DEF.F.SG cousin.N.F.SG |
| | so she looked like Angela's twin, her cousin.. |
394 | HON | yo las agregé ehCS agregé algunos al Facebook así que +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBJ.F.3P add.V.1S.PAST eh.IM add.V.1S.PAST some.PRON.M.PL to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name thus.ADV that.CONJ |
| | I added them to Facebook so... |
407 | BER | así que mira . |
| | thus.ADV that.CONJ look.V.3S.PRES |
| | so... |
412 | BER | así que estuvimos hablando . |
| | thus.ADV that.CONJ be.V.1P.PAST talk.V.PRESPART |
| | so we were talking. |
422 | BER | así que iban a hablar de +//. |
| | thus.ADV that.CONJ go.V.3P.IMPERF to.PREP talk.V.INFIN of.PREP |
| | so they were going to talk about... |
452 | BER | así que creo que iba a venir para acá . |
| | thus.ADV that.CONJ believe.V.1S.PRES that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP come.V.INFIN for.PREP here.ADV |
| | so, I think he was coming here. |
453 | BER | una cosa así me enteré . |
| | a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV me.PRON.OBL.MF.1S inform.V.1S.PAST |
| | something like this, I realized. |
458 | BER | así que le iban a hacer el contacto . |
| | thus.ADV that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG contact.N.M.SG |
| | so they were going to be introduced. |
461 | BER | así que iban a [/] (.) a fijarse en ese +... |
| | thus.ADV that.CONJ go.V.3P.IMPERF to.PREP to.PREP fix.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] in.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so, they were going to check in this ... |
574 | BER | +< así que (.) me contrató a mí . |
| | thus.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S hire.V.3S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | so, he hired me. |
578 | BER | así que voy a estar todos los domingos haciendo horario [=! laugh] de corrido desde las diez de la mañana hasta las once de la noche . |
| | thus.ADV that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP be.V.INFIN all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL Sunday.N.M.PL do.V.PRESPART time.N.M.SG of.PREP run.V.PASTPART since.PREP the.DET.DEF.F.PL ten.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG until.PREP the.DET.DEF.F.PL eleven.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | so on Sundays, I am going to work the whole day, from 10 in the morning until 11 in the evenings. |
582 | BER | así que +... |
| | thus.ADV that.CONJ |
| | so that ... |
599 | HON | así que +//. |
| | thus.ADV that.CONJ |
| | so ... |
613 | HON | así que +... |
| | thus.ADV that.CONJ |
| | so ... |
631 | BER | así que bueno . |
| | thus.ADV that.CONJ well.E |
| | so, well. |
758 | BER | una cosa así era . |
| | a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV be.V.13S.IMPERF |
| | it was something like this. |
765 | BER | y hacemos unos pasos así . |
| | and.CONJ do.V.1P.PRES one.DET.INDEF.M.PL step.N.M.PL thus.ADV |
| | and we did some steps like this. |
773 | BER | así que yo girando xxx viste lo . |
| | thus.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S spin.V.PRESPART see.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG |
| | so, I was turning, see? |
795 | HON | así que bueno yo ahí tenía cinco años seis a lo sumo . |
| | thus.ADV that.CONJ well.E I.PRON.SUB.MF.1S there.ADV have.V.13S.IMPERF five.NUM year.N.M.PL six.NUM to.PREP him.PRON.OBJ.M.3S add.V.1S.PRES |
| | so, well, I was five years old, no more than six. |
819 | BER | encima bailamos enfrentadas [?] viste en esa parte que va así xxx . |
| | uppermost.ADV dance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES face_to_face.ADJ.F.SG see.V.2S.PAST in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG part.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES thus.ADV |
| | and on top of that we danced in front of each other, see ? In this part that goes like this... . |
828 | BER | así viste . |
| | thus.ADV see.V.2S.PAST |
| | like this, see? |
876 | BER | todo así viste . |
| | all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG thus.ADV see.V.2S.PAST |
| | everything was like this, see? |
930 | HON | se quedaron muros así como +... |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PAST wall.N.M.PL thus.ADV eat.V.1S.PRES |
| | they stood stock still like .... |
940 | BER | +< algo así . |
| | something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | something like this. |
964 | BER | una cosa así es . |
| | a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV be.V.3S.PRES |
| | something like that. |
979 | HON | o sea ehCS estábamos bailando con unos amigos así . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES eh.IM be.V.1P.IMPERF dance.V.PRESPART with.PREP one.DET.INDEF.M.PL friend.N.M.PL thus.ADV |
| | that is, we were dancing with some friends. |
1026 | BER | y yo usaba escote que me engancharan [?] bailando qué se yo así . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S use.V.13S.IMPERF neckline.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S stick.V.3P.SUBJ.IMPERF dance.V.PRESPART what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC I.PRON.SUB.MF.1S thus.ADV |
| | and I had this low-cut shirt and it got hooked with something when dancing, I don't know. |
1030 | BER | +< me arrepentí tanto de haber ido vestida así . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S regret.V.1S.PAST so_much.ADJ.M.SG of.PREP have.V.INFIN go.V.PASTPART dress.V.F.SG.PASTPART thus.ADV |
| | I regretted so much dressing in that way. |
1051 | BER | lo mío es así de ir vestida igual al [/] a un cumpleaños un boliche no . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG be.V.3S.PRES thus.ADV of.PREP go.V.INFIN dress.V.F.SG.PASTPART equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG bowl.N.M.SG not.ADV |
| | for me, I dress excatly the same to a party and to a Bowling. |
1063 | HON | tacos así . |
| | swearword.N.M.PL thus.ADV |
| | heels like this. |
1067 | BER | así que solíamos estar horas y horas . |
| | thus.ADV that.CONJ be_accustomed.V.1P.IMPERF be.V.INFIN time.N.F.PL and.CONJ time.N.F.PL |
| | so we used to be hours and hours. |
1068 | BER | solíamos llegar tres y media justo al boliche a las tres de la mañana porque estábamos dos horas y media con (.) cantidad de ropa así . |
| | be_accustomed.V.1P.IMPERF get.V.INFIN three.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES just.ADJ.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG bowl.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG because.CONJ be.V.1P.IMPERF two.NUM time.N.F.PL and.CONJ intervene.V.3S.PRES with.PREP quantity.N.F.SG of.PREP clothing.N.F.SG thus.ADV |
| | we used to arrive at 3:30 am at the Bowling, at 3 in the morning because we were with amount of clothes, like this, for two hours and a half. |
1080 | HON | y otros que tal cosa así con un vestidito . |
| | and.CONJ others.PRON.M.PL that.CONJ such.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG thus.ADV with.PREP one.DET.INDEF.M.SG dress.N.M.SG.DIM |
| | other days, something like this with a little dress. |