| 18 | NIN | &n noS uh . |
| | | not.ADV er.IM |
| | | no, er... |
| 25 | SAV | [- spa] para que no te sea un (.) como un puro loco al último momento . |
| | | for.PREP that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG pure.ADJ.M.SG mad.ADJ.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG latter.ORD.M.SG momentum.N.M.SG |
| | | so that you don't drive yourself crazy at the last moment. |
| 27 | SAV | [- spa] no podrías darle . |
| | | not.ADV be_able.V.2S.COND give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] |
| | | you couldn't give it... |
| 28 | NIN | [- spa] no no no . |
| | | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | no no no. |
| 28 | NIN | [- spa] no no no . |
| | | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | no no no. |
| 28 | NIN | [- spa] no no no . |
| | | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | no no no. |
| 29 | SAV | [- spa] ehCS [/] ehCS y lo que vos querés si no lo sabés bien . |
| | | eh.IM eh.IM and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2S want.V.2S.PRES if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.2S.PRES well.ADV |
| | | what you want, if you don't know it well. |
| 42 | SAV | [- spa] no se puede darle el sentido que vos querés (.) cuando la has sorprendido . |
| | | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG sense.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2S want.V.2S.PRES when.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.2S.PRES surprise.V.PASTPART |
| | | she can't know how it feels for you when the... |
| 49 | SAV | [- spa] y no podés darle . |
| | | and.CONJ not.ADV be_able.V.2S.PRES give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] |
| | | and you could never explain to her. |
| 64 | NIN | [- spa] +< no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 65 | NIN | [- spa] cambié una palabra pero después (.) no fue que me equivoqué . |
| | | shift.V.1S.PAST a.DET.INDEF.F.SG word.N.F.SG but.CONJ afterwards.ADV not.ADV be.V.3S.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S be_wrong.V.1S.PAST |
| | | I changed one word but afterwards I didn't make a mistake. |
| 78 | NIN | [- spa] +" no te voy a mandar el +//. |
| | | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP order.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG |
| | | I'm won't send you the... |
| 79 | NIN | [- spa] +" no lo voy a subir a You_TubeCS ni nada porque +... |
| | | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP rise.V.INFIN to.PREP name nor.CONJ nothing.PRON because.CONJ |
| | | I won't put it on YouTube because... |
| 84 | SAV | [- spa] no pero bueno . |
| | | not.ADV but.CONJ well.E |
| | | no but, so. |
| 95 | NIN | [- spa] si no no no tiene sentido . |
| | | if.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV have.V.3S.PRES sense.N.M.SG.[or].feel.V.PASTPART |
| | | if not, it doesn't make any sense. |
| 95 | NIN | [- spa] si no no no tiene sentido . |
| | | if.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV have.V.3S.PRES sense.N.M.SG.[or].feel.V.PASTPART |
| | | if not, it doesn't make any sense. |
| 95 | NIN | [- spa] si no no no tiene sentido . |
| | | if.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV have.V.3S.PRES sense.N.M.SG.[or].feel.V.PASTPART |
| | | if not, it doesn't make any sense. |
| 97 | SAV | [- spa] y quién [/] quién <no> [//] no no llegó de las preliminares ? |
| | | and.CONJ who.INT.MF.SG who.INT.MF.SG not.ADV not.ADV not.ADV get.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL |
| | | and who didn't reach the preliminary? |
| 97 | SAV | [- spa] y quién [/] quién <no> [//] no no llegó de las preliminares ? |
| | | and.CONJ who.INT.MF.SG who.INT.MF.SG not.ADV not.ADV not.ADV get.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL |
| | | and who didn't reach the preliminary? |
| 97 | SAV | [- spa] y quién [/] quién <no> [//] no no llegó de las preliminares ? |
| | | and.CONJ who.INT.MF.SG who.INT.MF.SG not.ADV not.ADV not.ADV get.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL |
| | | and who didn't reach the preliminary? |
| 203 | NIN | [- spa] no me tienen que abrir . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES that.CONJ open.V.INFIN |
| | | they didn't have to open me up. |
| 207 | SAV | [- spa] ehCS no . |
| | | eh.IM not.ADV |
| | | eh, no. |
| 228 | NIN | ehCS noS séS . |
| | | eh.IM not.ADV know.V.1S.PRES |
| | | I don't know. |
| 232 | NIN | [- spa] y [/] y si no le tienen que cambiar la válvula que le tenían que poner una válvula de chancho . |
| | | and.CONJ and.CONJ if.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.PRES that.CONJ shift.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG valve.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.IMPERF that.CONJ put.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG valve.N.F.SG of.PREP pig.N.M.SG |
| | | and if they didn't have to change the valve [...] the valve of a pig. |
| 233 | NIN | [- spa] así que la [/] la (.) no tiene que +... |
| | | thus.ADV that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG not.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ |
| | | so that they wouldn't have to... |
| 237 | SAV | [- spa] no va a tardar esos tres meses que pensaban . |
| | | not.ADV go.V.3S.PRES to.PREP be_late.V.INFIN that.PRON.DEM.M.PL three.NUM month.N.M.PL that.PRON.REL think.V.3P.IMPERF |
| | | he won't lose the three months they thought. |
| 239 | NIN | [- spa] no está chocho . |
| | | not.ADV be.V.3S.PRES excited.ADJ.M.SG |
| | | no, he is excited |
| 245 | NIN | [- spa] me parece que sí no . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ yes.ADV not.ADV |
| | | I think so. |
| 247 | SAV | [- spa] <no sé> [/] no sé . |
| | | not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV know.V.1S.PRES |
| | | I don't know. |
| 247 | SAV | [- spa] <no sé> [/] no sé . |
| | | not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV know.V.1S.PRES |
| | | I don't know. |
| 263 | SAV | [- spa] no [/] no sabía . |
| | | not.ADV not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | | he didn't know. |
| 263 | SAV | [- spa] no [/] no sabía . |
| | | not.ADV not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | | he didn't know. |
| 355 | NIN | [- spa] ay no . |
| | | oh.IM not.ADV |
| | | ay, no. |
| 464 | SAV | [- spa] no no estoy acostada no no no . |
| | | not.ADV not.ADV be.V.1S.PRES lying_down.ADJ.F.SG not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | I'm not in bed no. |
| 464 | SAV | [- spa] no no estoy acostada no no no . |
| | | not.ADV not.ADV be.V.1S.PRES lying_down.ADJ.F.SG not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | I'm not in bed no. |
| 464 | SAV | [- spa] no no estoy acostada no no no . |
| | | not.ADV not.ADV be.V.1S.PRES lying_down.ADJ.F.SG not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | I'm not in bed no. |
| 464 | SAV | [- spa] no no estoy acostada no no no . |
| | | not.ADV not.ADV be.V.1S.PRES lying_down.ADJ.F.SG not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | I'm not in bed no. |
| 464 | SAV | [- spa] no no estoy acostada no no no . |
| | | not.ADV not.ADV be.V.1S.PRES lying_down.ADJ.F.SG not.ADV not.ADV not.ADV |
| | | I'm not in bed no. |
| 475 | SAV | [- spa] para que no me vuelva suceder no . |
| | | for.PREP that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S return.V.13S.SUBJ.PRES happen.V.INFIN not.ADV |
| | | so that it doesn't happen to me again. |
| 475 | SAV | [- spa] para que no me vuelva suceder no . |
| | | for.PREP that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S return.V.13S.SUBJ.PRES happen.V.INFIN not.ADV |
| | | so that it doesn't happen to me again. |
| 477 | SAV | [- spa] uno no se sienta tanto rato . |
| | | one.PRON.M.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP feel.V.13S.SUBJ.PRES.[or].sit.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG while.N.M.SG |
| | | you don't feel [...] |
| 478 | SAV | [- spa] y uno tampoco tenía antes un ochenta y un año no . |
| | | and.CONJ one.PRON.M.SG neither.ADV have.V.13S.IMPERF before.ADV one.DET.INDEF.M.SG eighty.NUM and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG not.ADV |
| | | nor have you been 81 before. |
| 505 | SAV | [- spa] +< que estaba bien y ehCS [//] y no estaba bien . |
| | | that.CONJ be.V.13S.IMPERF well.ADV and.CONJ eh.IM and.CONJ not.ADV be.V.13S.IMPERF well.ADV |
| | | that he was ok and that he wasn't. |
| 506 | SAV | [- spa] o no lo tenía mejor dicho . |
| | | or.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF good.ADJ.M.SG tell.V.PASTPART |
| | | or more like that he didn't have it. |
| 519 | SAV | [- spa] y no resulta que un [/] un &n . |
| | | and.CONJ not.ADV result.V.3S.PRES that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG |
| | | it turns out that a... |
| 525 | SAV | [- spa] y yo no entiendo demasiado del asunto . |
| | | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV understand.V.1S.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG subject.N.M.SG |
| | | and I don't understand the matter that much. |
| 527 | SAV | [- spa] o no sé quien . |
| | | or.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES whom.PRON.REL |
| | | or I don't know who. |
| 529 | SAV | [- spa] no tiene . |
| | | not.ADV have.V.3S.PRES |
| | | she doesn't have... |
| 542 | SAV | [- spa] no está esto no cierto . |
| | | not.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV certain.ADJ.M.SG |
| | | no I don't think it is that. |
| 542 | SAV | [- spa] no está esto no cierto . |
| | | not.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV certain.ADJ.M.SG |
| | | no I don't think it is that. |
| 547 | NIN | [- spa] no importa . |
| | | not.ADV mind.V.3S.PRES |
| | | it doesn't matter. |
| 553 | SAV | [- spa] y no tiene vaso . |
| | | and.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES glass.N.M.SG |
| | | but she doesn't have the vessel. |
| 559 | SAV | [- spa] no tiene estómago . |
| | | not.ADV have.V.3S.PRES stomach.N.M.SG |
| | | she doesn't have a stomach. |
| 562 | SAV | [- spa] no para mí es un misterio pero bueno . |
| | | not.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG mystery.N.M.SG but.CONJ well.E |
| | | no, it's a mystery to me but there we go. |
| 565 | SAV | [- spa] no ? |
| | | not.ADV |
| | | isn't it? |
| 582 | NIN | [- spa] no y EduardoCS cumple cincuenta y ocho ahora en noviembre . |
| | | not.ADV and.CONJ name meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES fifty.NUM and.CONJ eight.NUM now.ADV in.PREP November.N.M.SG |
| | | no and Eduardo will be fifty eight in November. |
| 592 | SAV | [- spa] +< ahCS no no . |
| | | ah.IM not.ADV not.ADV |
| | | ah no. |
| 592 | SAV | [- spa] +< ahCS no no . |
| | | ah.IM not.ADV not.ADV |
| | | ah no. |
| 594 | SAV | [- spa] ohCS el pasó un cumpleaños de él y no me acordé . |
| | | oh.IM the.DET.DEF.M.SG pass.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S remind.V.1S.PAST |
| | | oh he had his birthday and didn't remember. |
| 595 | NIN | [- spa] no lo llamaste ? |
| | | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S call.V.2S.PAST |
| | | didn't you call him. |
| 602 | NIN | [- spa] no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 606 | SAV | [- spa] no muy seguido . |
| | | not.ADV very.ADV follow.V.PASTPART |
| | | not often. |
| 608 | SAV | [- spa] no yo no . |
| | | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | | no, me, no. |
| 608 | SAV | [- spa] no yo no . |
| | | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | | no, me, no. |
| 609 | SAV | [- spa] porque no me +//. |
| | | because.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S |
| | | because I... |
| 615 | NIN | [- spa] o no ? |
| | | or.CONJ not.ADV |
| | | or not? |
| 618 | SAV | mm yoS noS séS siS loS tengoS conS GalesS ahoraS tampocoS . |
| | | mm.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES with.PREP name now.ADV neither.ADV |
| | | mm, I don't know if I have them for Wales any more either. |
| 619 | SAV | [- spa] mira hace mucho que no . |
| | | look.V.2S.IMPER do.V.3S.PRES much.ADV that.CONJ not.ADV |
| | | it's been a long time since I haven't. |
| 620 | NIN | [- spa] no ? |
| | | not.ADV |
| | | no? |
| 621 | SAV | [- spa] no averiguó . |
| | | not.ADV find_out.V.3S.PAST |
| | | I didn't find out. |
| 622 | NIN | [- spa] no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 628 | NIN | [- spa] pero en Italia tenemos cinco horas de diferencia no . |
| | | but.CONJ in.PREP name have.V.1P.PRES five.NUM time.N.F.PL of.PREP difference.N.F.SG not.ADV |
| | | but there's 5 hours difference between us and Italy. |
| 630 | NIN | [- spa] no &kam +/. |
| | | not.ADV |
| | | no ... |
| 632 | NIN | [- spa] no cambió el horario ahora no ? |
| | | not.ADV shift.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG now.ADV not.ADV |
| | | the time didn't change did it? |
| 632 | NIN | [- spa] no cambió el horario ahora no ? |
| | | not.ADV shift.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG now.ADV not.ADV |
| | | the time didn't change did it? |
| 633 | SAV | [- spa] no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 647 | SAV | [- spa] pero yo no llamo muy a menudo no . |
| | | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV call.V.1S.PRES very.ADV to.PREP small.ADJ.M.SG not.ADV |
| | | but I don't phone often. |
| 647 | SAV | [- spa] pero yo no llamo muy a menudo no . |
| | | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV call.V.1S.PRES very.ADV to.PREP small.ADJ.M.SG not.ADV |
| | | but I don't phone often. |
| 661 | SAV | [- spa] ohCS me saludaste no . |
| | | oh.IM me.PRON.OBL.MF.1S greet.V.2S.PAST not.ADV |
| | | oh, you said hi to me. |
| 662 | SAV | [- spa] no me acuerdo . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | | I don't remember. |
| 671 | NIN | [- spa] +" no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 675 | SAV | [- spa] ahora sí que no sé . |
| | | now.ADV yes.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES |
| | | now I don't know. |
| 703 | NIN | [- spa] no tenés . |
| | | not.ADV have.V.2S.PRES |
| | | you don't have it. |
| 704 | SAV | [- spa] no tenés ? |
| | | not.ADV have.V.2S.PRES |
| | | I don't have it? |
| 705 | SAV | [- spa] no tenés ? |
| | | not.ADV have.V.2S.PRES |
| | | I don't have it? |
| 706 | NIN | [- spa] no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 746 | SAV | [- spa] más frío que otras veces no . |
| | | more.ADV chill.N.M.SG that.PRON.REL other.ADJ.F.PL time.N.F.PL not.ADV |
| | | colder than other times, wasn't it? |
| 800 | SAV | mm noS meS acuerdoS . |
| | | mm.IM not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | | mm I don't remember. |
| 807 | SAV | [- spa] a mí por eso no me terminó (..) de convencer por eso no me xxx . |
| | | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3S.PAST of.PREP convince.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S |
| | | [...] |
| 807 | SAV | [- spa] a mí por eso no me terminó (..) de convencer por eso no me xxx . |
| | | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3S.PAST of.PREP convince.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S |
| | | [...] |
| 815 | SAV | [- spa] no sé cuanto de técnico tampoco porque +... |
| | | not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG of.PREP technique.N.M.SG neither.ADV because.CONJ |
| | | I don't know how technical either because... |
| 817 | NIN | [- spa] pero fue mejor que como cuando eligió la mujer no el año pasado sino el anterior ? |
| | | but.CONJ be.V.3S.PAST good.ADJ.M.SG that.CONJ eat.V.1S.PRES when.CONJ pick.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.ADJ.M.SG but.CONJ the.DET.DEF.M.SG previous.ADJ.M.SG |
| | | but it was more like when he chose the woman not last year but the year before. |
| 819 | SAV | [- spa] ahCS no me acuerdo . |
| | | ah.IM not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | | ah, I don't remember. |
| 826 | SAV | [- spa] +" porque no lo había leído en todo este tiempo tras un año que tengo la programa . |
| | | because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF read.V.PASTPART in.PREP all.ADJ.M.SG this.ADJ.DEM.M.SG time.N.M.SG after.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG schedule.N.M.SG |
| | | because after having the programme for a year I hadn't read it all this time. |
| 828 | NIN | [- spa] +< pero no vino . |
| | | but.CONJ not.ADV come.V.3S.PAST |
| | | but she didn't go. |
| 831 | SAV | [- spa] pero ya para este año no . |
| | | but.CONJ already.ADV for.PREP this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG not.ADV |
| | | [...] for this year. |
| 834 | NIN | [- spa] no . |
| | | not.ADV |
| | | no. |
| 842 | NIN | [- spa] por eso no sé +//. |
| | | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV know.V.1S.PRES |
| | | because of that I don't know. |
| 843 | NIN | [- spa] no [/] no había muchos inscritos . |
| | | not.ADV not.ADV have.V.13S.IMPERF many.PRON.M.PL inscribe.V.M.PL.PASTPART |
| | | there weren't many registrations . |
| 843 | NIN | [- spa] no [/] no había muchos inscritos . |
| | | not.ADV not.ADV have.V.13S.IMPERF many.PRON.M.PL inscribe.V.M.PL.PASTPART |
| | | there weren't many registrations . |