24 | SAV | ond tria di &d edrych ar y rhai er(byn) [//] erbyn blwyddyn nesa . |
| | but.CONJ try.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF some.PRON by.PREP by.PREP year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | but you try to look at the ones by next year. |
130 | SAV | wnes i (ddi)m sylwi ar hynny . |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM notice.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I didn't notice that. |
353 | NIN | a [=! laughs] roedd um uh John_ParryCS yn [/] yn edrych ar [/] ar GwilymCS . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM er.IM name PRT PRT look.V.INFIN on.PREP on.PREP name |
| | and er, John Parry was looking at Gwilym. |
353 | NIN | a [=! laughs] roedd um uh John_ParryCS yn [/] yn edrych ar [/] ar GwilymCS . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM er.IM name PRT PRT look.V.INFIN on.PREP on.PREP name |
| | and er, John Parry was looking at Gwilym. |
864 | SAV | wyt ti (y)n gweld un yn pwysleisio ar y gair yma (..) a (y)r llall yn pwysleisio ar y gair arall . |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG here.ADV and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG other.ADJ |
| | you see one person emphasising this word, and another emphasising another word. |
864 | SAV | wyt ti (y)n gweld un yn pwysleisio ar y gair yma (..) a (y)r llall yn pwysleisio ar y gair arall . |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG here.ADV and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG other.ADJ |
| | you see one person emphasising this word, and another emphasising another word. |
912 | NIN | +" uh pam uh &d dydy [/] dydyn nhw ddim yn uh galw ar bobl sy (y)n (.) arwain [/] arwain (.) um (..) grŵp o dawns ? |
| | er.IM why?.ADV er.IM be.V.3S.PRES.NEG be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT er.IM call.V.INFIN on.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT lead.V.INFIN lead.V.INFIN um.IM group.N.M.SG of.PREP dance.N.F.SG |
| | er, why they don't call on the people leading, um, dance groups? |