52 | ROC | mae hi ddim hoffi tarten hufen na(g) (y)dy . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S not.ADV+SM like.V.INFIN tart.N.F.SG cream.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | she doesn't like cream tarts, does she. |
235 | JUA | os oes xxx [//] os ydy o (y)n cael gwahoddiad ynde . |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN invitation.N.M.SG isn't_it.IM |
| | if [...] if he gets an invitation |
283 | JUA | ond dw i (ddi)m yn gwybod be ydy hanes yr hogan arall . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES story.N.M.SG the.DET.DEF girl.N.F.SG other.ADJ |
| | but I don't know what the other girl's story is |
365 | JUA | os ydy yr AndesCS yn wyrdd glawio mae yn mynd i wneud ynde . |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT green.ADJ+SM rain.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | if the Andes are green it must rain there |
442 | JUA | achos maen nhw (y)n deud os (y)dy (y)r tywydd yn troi (y)n oer mae (y)r defaid yn chwilio am refugioS . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT turn.V.INFIN PRT cold.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sheep.N.F.PL PRT search.V.INFIN for.PREP shelter.N.M.SG |
| | because they say that if the weather turns cold, the sheep look for shelter |
443 | JUA | a wedyn mm ydy (y)r ŵyn ddim (e)fallai cael eu colli ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV mm.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF lambs.N.M.PL not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM perhaps.CONJ get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P lose.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and then, mm, perhaps the lambs will not get lost |
486 | JUA | a be (y)dy hanes y GonzalesCS RocíoCS ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES story.N.M.SG the.DET.DEF name name |
| | and what's the story with the Gonzales family Rocío? |
541 | JUA | ydy (y)r pobl sy wedi rhentu fo yn xxx yn edrych ar_ôl y pethau tybed ? |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP rent.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT PRT look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL I wonder.ADV |
| | have the people who've rented it [...] looked after things I wonder? |
747 | ROC | Edryd_JonesCS ydy o ? |
| | name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is it Edryd Jones? |
752 | ROC | +< rywbeth fel (y)na ydy o . |
| | something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's something like that |
809 | JUA | SiwanCS ydy hi ynde . |
| | name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | she's Siwan isn't she |
816 | JUA | be ydy enw yr (.) uh babi y ferch yma sy yn gweithio efo hi ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF er.IM baby.N.MF.SG the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | what is the name of the daughter of the girl who works with her? |
818 | ROC | AlbertoCS ydy enw (y)r [//] y perlaS a Jorge_RodriguezCS ydy enw (.) babi bach . |
| | name be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF pearl.N.F.SG and.CONJ name be.V.3S.PRES name.N.M.SG baby.N.MF.SG small.ADJ |
| | the [...] is called Alberto and the little baby is called Jorge_Rodriguez |
818 | ROC | AlbertoCS ydy enw (y)r [//] y perlaS a Jorge_RodriguezCS ydy enw (.) babi bach . |
| | name be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF pearl.N.F.SG and.CONJ name be.V.3S.PRES name.N.M.SG baby.N.MF.SG small.ADJ |
| | the [...] is called Alberto and the little baby is called Jorge_Rodriguez |
829 | JUA | be (y)dy enw (ei)ch wyrion chi ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG your.ADJ.POSS.2P grandson.N.M.PL you.PRON.2P |
| | what are your grandchildren called? |
848 | JUA | SeleneCS ydy um lloer ynde . |
| | name be.V.3S.PRES um.IM moonq.N.F.SG isn't_it.IM |
| | Selene means the moon doesn't it |
875 | JUA | hogan fach dawel ydy hi ia ? |
| | girl.N.F.SG small.ADJ+SM quiet.ADJ+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S yes.ADV |
| | she's a quiet little girl is she? |