BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia14: 'wnes'

12ROCmae yna llun neis o ar_ôl [//] yn lle wnes i +//.
  be.V.3S.PRES there.ADV picture.N.M.SG nice.ADJ of.PREP after.PREP in.PREP where.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S
  there's a good picture of after, of where I...
13ROCdw i ddim yn gwybod os wnes i ddod a fo neu beidio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM and.CONJ he.PRON.M.3S or.CONJ stop.V.INFIN+SM
  I don't know if I brought it with me or not.
16ROCdw i ddim yn cofio os wnes i ddod a fo Buenos_AiresCS neu beidio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN if.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM and.CONJ he.PRON.M.3S name or.CONJ stop.V.INFIN+SM
  I don't remember if I brought it with me to Buenos Aires or not
555ROCwnes i (..) wel pasio yn y (.) yn y bws wnes i .
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.IM pass.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S
  I, well I passed in the bus
555ROCwnes i (..) wel pasio yn y (.) yn y bws wnes i .
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.IM pass.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S
  I, well I passed in the bus
669JUAwnes i ddim [///] o(eddw)n i (ddi)m yna .
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV
  I didn't, I wasn't here
699ROCia wnes i siarad efo EvelynCS oedd hi yn deud fod rai pobl wedi bod (..) ffwrdd a rei eraill ddim yn gallu mynd am rywbeth .
  yes.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN+SM some.PREQ+SM people.N.F.SG after.PREP be.V.INFIN way.N.M.SG and.CONJ some.PRON+SM others.PRON not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM
  yes I talked to Evelyn she was saying that some people had been away and that some couldn't come for some reason
746JUA&=gasp Edryd_SmithCS o(eddw)n i [//] wnes i (y)sgrifennu Edryd_JonesCS &=laugh .
  name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN name
  Edryd Smith I was, I wrote Edryd Jones!
748JUAahCS wnes i ysgrifennu Edryd_JonesCS .
  ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN name
  ah, I wrote Edryd Jones
754JUAwel wrth_gwrs wnaeson nhw ddeud yn lle DorisCS wnes i feddwl yn lle Fraibet_DacunhaCS .
  well.IM of_course.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P say.V.INFIN+SM in.PREP where.INT name do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM in.PREP where.INT name
  well of course they said instead of Doris I thought instead Fraibet Dacunha
755JUAa wnes i fynd â &ɬ [/] â llythyr ganol nos i MariaCS (.) i [/] i [/] i FrankCS a EdrydCS .
  and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM with.PREP with.PREP letter.N.M.SG middle.N.M.SG+SM night.N.F.SG to.PREP name to.PREP to.PREP to.PREP name and.CONJ name
  and I took a letter to Maria at midnight, to Frank and Edryd
861ROCwnes i gofyn iddi +"/.
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S
  I asked her...