| 7 | ROC | +< ahCS oedd ? |
| | | ah.IM be.V.3S.IMPERF |
| | | ah, he was? |
| 8 | JUA | ahCS oedd o yn buenS mozoS . |
| | | ah.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ.M.SG servant.ADJ.M.SG.[or].servant.N.M.SG |
| | | ah, he was good-looking |
| 77 | ROC | ahCS (d)yna fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah, there you go |
| 82 | ROC | +< ahCS yr hen teisennod bach yna . |
| | | ah.IM the.DET.DEF old.ADJ cake.N.F.PL small.ADJ there.ADV |
| | | ah, those little old cakes |
| 87 | JUA | ahCS meddyliwch chi . |
| | | ah.IM think.V.2P.IMPER you.PRON.2P |
| | | ah, imagine that |
| 102 | ROC | +< ahCS wnaeth hi (y)n dda . |
| | | ah.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT good.ADJ+SM |
| | | ah, she did well |
| 185 | JUA | ahCS dydd Iau a dydd Gwener . |
| | | ah.IM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | | ah, Thursday and Friday |
| 187 | ROC | +< ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 239 | JUA | ahCS wel dach chi (y)n awydd mynd am dro yn fuan dw i (y)n clywed ? |
| | | ah.IM well.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT desire.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM PRT soon.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN |
| | | ah well, I hear you're in the mood to travel soon |
| 241 | JUA | ahCS mis Ionawr . |
| | | ah.IM month.N.M.SG January.N.M.SG |
| | | ah, January? |
| 246 | JUA | ahCS dach chi yn meddwl gwneud taith yn bell . |
| | | ah.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT think.V.INFIN make.V.INFIN journey.N.F.SG PRT far.ADJ+SM |
| | | ah, you're thinking of travelling far |
| 256 | JUA | +< ahCS dyna chi dda . |
| | | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2P good.ADJ+SM |
| | | ah, that's good |
| 302 | JUA | ahCS <maen nhw wedi> [//] mae [/] maen nhw wedi licio (y)r Grutas achos mae [/] mae o yn agos yn_dydy . |
| | | ah.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP like.V.INFIN the.DET.DEF name because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT near.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | | ah, they've enjoyed the Crutas because it's close, isn't it |
| 311 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 318 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 327 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 333 | ROC | +< ahCS ia . |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah, yes |
| 336 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 338 | ROC | +< ahCS yn yr actoS . |
| | | ah.IM in.PREP the.DET.DEF act.N.M.SG |
| | | ah, in the ceremony . |
| 343 | ROC | +< ahCS ohCS . |
| | | ah.IM oh.IM |
| | | |
| 351 | ROC | ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah, dyna fo |
| 355 | ROC | +< ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 427 | ROC | +< ahCS ia ? |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah yes? |
| 491 | JUA | ahCS i ddysgu sut i &d +/. |
| | | ah.IM to.PREP teach.V.INFIN+SM how.INT to.PREP |
| | | ah, to learn how to... |
| 522 | ROC | +< ahCS ia . |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah, yes |
| 525 | ROC | +< ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 531 | JUA | ahCS cyrens coch . |
| | | ah.IM currants.N.M.PL red.ADJ |
| | | ah, redcurrants |
| 550 | JUA | ahCS ia . |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah, yes |
| 552 | JUA | ahCS mae (y)r lle ar werth ? |
| | | ah.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG on.PREP value.N.M.SG+SM |
| | | ah, the place is for sale? |
| 564 | ROC | ahCS hefyd ? |
| | | ah.IM also.ADV |
| | | ah, she is too? |
| 567 | JUA | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 620 | JUA | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 681 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 708 | JUA | ahCS ia achos oeddwn i yn meddwl am SionedCS os oedd JulieCS wedi dod . |
| | | ah.IM yes.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP come.V.INFIN |
| | | ah, yes, because I was thinking [...] whether Julie was coming |
| 709 | JUA | ahCS mae JulieCS yn arfer canu yn_dydy . |
| | | ah.IM be.V.3S.PRES name PRT use.V.INFIN sing.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG |
| | | ah, Julie normally sings doesn't she |
| 717 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 720 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 742 | ROC | +< rŵan ahCS . |
| | | now.ADV ah.IM |
| | | now, ah |
| 748 | JUA | ahCS wnes i ysgrifennu Edryd_JonesCS . |
| | | ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN name |
| | | ah, I wrote Edryd Jones |
| 751 | JUA | ahCS wel ach(os) [/] achos wel lle oedd o yn aros ? |
| | | ah.IM well.IM because.CONJ because.CONJ well.IM where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN |
| | | ah well, because, because well where was he staying? |
| 759 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 808 | ROC | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | |
| 838 | JUA | ahCS SanchezCS meddyliwch chi . |
| | | ah.IM name think.V.2P.IMPER you.PRON.2P |
| | | |
| 885 | ROC | +< ahCS [/] ahCS . |
| | | ah.IM ah.IM |
| | | |
| 885 | ROC | +< ahCS [/] ahCS . |
| | | ah.IM ah.IM |
| | | |
| 892 | JUA | ahCS <fuoch chi> [//] felly aesoch chi yn y bore ? |
| | | ah.IM be.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P so.ADV go.V.2P.PAST you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | | ah, you went, so you went in the morning? |
| 910 | JUA | ahCS (dy)na chi dda: . |
| | | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2P good.ADJ+SM |
| | | ah, that's good |