BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia14: 'achos'

41ROCachos oedden nhw yn godro gymaint a wel (.) digon o (.) bob peth fel (y)na .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT milk.V.INFIN so much.ADJ+SM and.CONJ well.IM enough.QUAN of.PREP each.PREQ+SM thing.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  because they would milk so much [...] and plenty of all kinds of things
56ROCyndy achos <mae o> [//] dan ni wedi gweld EsylltCS (y)n wneud o .
  be.V.3S.PRES.EMPH because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP see.V.INFIN name PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  it is because we've seen Esyllt make it
115JUAachos (.) dw i (ddi)m yn credu mewn colli amser yn coginio wrth_gwrs .
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN in.PREP lose.V.INFIN time.N.M.SG PRT cook.V.INFIN of_course.ADV
  because I don't believe in wasting time while cooking of course
205JUA+" plîs peidiwch achos os (dy)dy HansCS a JudithCS ddim yma ac os (dy)dy BethanCS ddim yma dw i [/] (.) dw i (ddi)m yn gallu gwynebu .
  please.ADV stop.V.2P.IMPER because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name and.CONJ name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM here.ADV and.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN face.V.INFIN
  please don't, because if Hans and Judith aren't here, and if Bethan isn't here, I can't face it
228JUAachos (.) mae BethelCS wedi newid i saith o yr gloch rŵan .
  because.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN to.PREP seven.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM now.ADV
  because Bethel has changed to seven o clock now
250ROCdw i (y)n mynd i wneud y visaCS (a)chos +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF visa.N.F.SG because.CONJ
  I'm going to do the visa because +...
302JUAahCS <maen nhw wedi> [//] mae [/] maen nhw wedi licio (y)r Grutas achos mae [/] mae o yn agos yn_dydy .
  ah.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP like.V.INFIN the.DET.DEF name because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT near.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  ah, they've enjoyed the Crutas because it's close, isn't it
329JUAachos um +...
  because.CONJ um.IM
  because um...
345JUAachos maen nhw yn deud fod asociaciónS CamwyCS ddim a popeth mewn ordr .
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN+SM association.N.F.SG name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM and.CONJ everything.N.M.SG in.PREP order.N.F.SG
  because they say that the Camwy [...] haven't got anything in order
362JUA+< achos maen nhw wedi bod weithiau a mae (y)n glawio lot .
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN times.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.3S.PRES PRT rain.V.INFIN lot.QUAN
  because sometimes while they've been here it's rained a lot
437ROCoer achos oedden nhw draw yn cneifio (.) amser hynny .
  cold.ADJ because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P yonder.ADV PRT shear.V.INFIN time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  it was cold because they were over there shearing at the time
442JUAachos maen nhw (y)n deud os (y)dy (y)r tywydd yn troi (y)n oer mae (y)r defaid yn chwilio am refugioS .
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT turn.V.INFIN PRT cold.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sheep.N.F.PL PRT search.V.INFIN for.PREP shelter.N.M.SG
  because they say that if the weather turns cold, the sheep look for shelter
450ROCachos oedd uh ffrind uh MiwrielCS a NantCS yn deud bod hwnna ddim yn wneud uh [//] ddim yn iawn lle maen nhw yn byw ynde .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM friend.N.M.SG er.IM name and.CONJ name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM er.IM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT OK.ADV where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN isn't_it.IM
  because uh, Miwriel and Nant's friend was saying that that doesn't, that it doesn't work where they live
460JUAia achos hynny mae [/] maen nhw wedi symud (y)n_ôl meddyliwch chi i mis Hydref .
  yes.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP move.V.INFIN back.ADV think.V.2P.IMPER you.PRON.2P to.PREP month.N.M.SG October.N.M.SG
  yes, because of that they've, they've moved it back to October
468ROCachos xxx +//.
  because.CONJ
  because [...] ...
506JUAohCS bydd raid i ni fynd i brynu rei achos +...
  oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP buy.V.INFIN+SM some.PRON+SM because.CONJ
  oh, we'll need to go and buy some because...
510JUAachos mae yr frutillasS +//.
  because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF strawberry.N.F.PL
  because the strawberries...
521JUAmae gen i ofn fydden ni ddim yn cael cyrens du o yr AndesCS flwyddyn yma achos bydden nhw wedi rhewi siŵr efo (y)r oerfel ofnadwy yna .
  be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S fear.N.M.SG be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN currants.N.M.PL black.ADJ of.PREP the.DET.DEF name year.N.F.SG+SM here.ADV because.CONJ be.V.3P.COND they.PRON.3P after.PREP freeze.V.INFIN sure.ADJ with.PREP the.DET.DEF coldness.N.M.SG terrible.ADJ there.ADV
  I'm afraid that we won't get blackcurrants from the Andes this year because they will have surely frozen in this terrible cold
560ROCbiti achos oedden nhw (y)n neis ehCS .
  pity.N.M.SG+SM because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT nice.ADJ eh.IM
  it's a shame because they were nice, eh
582JUAwrth_gwrs &m llai o dir sy gyda nhw rŵan achos mae rhan wedi cael ei ddefnyddio i (y)r capel yn_dydy .
  of_course.ADV smaller.ADJ.COMP of.PREP land.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP they.PRON.3P now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES part.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG
  of course, they have less land now because part of it has been used for the chapel
612ROC<achos yn lle> [///] dw i (ddi)m yn cofio os yn lle MichaelCS oedd yna (y)chydig bach .
  because.CONJ in.PREP where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN if.CONJ in.PREP where.INT name be.V.3S.IMPERF there.ADV a_little.QUAN small.ADJ
  because in, I don't remember if in Michael's place there was a some
642JUAachos oedd (y)na &r [//] oedd yna ryw bar ifanc gynta(f) .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM bar.N.M.SG young.ADJ first.ORD+SM
  because there was, were was young couple at first
690ROCbiti ynde achos maen nhw yn arfer canu popeth yn Gymraeg .
  pity.N.M.SG+SM isn't_it.IM because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT use.V.INFIN sing.V.INFIN everything.N.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  it's a shame isn't it because they used to sing everything in Welsh
708JUAahCS ia achos oeddwn i yn meddwl am SionedCS os oedd JulieCS wedi dod .
  ah.IM yes.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP come.V.INFIN
  ah, yes, because I was thinking [...] whether Julie was coming
731ROCachos oedd gwr isio mynd achos bod uh y tad a (e)u mam nhw wedi bod .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF fringe.N.M.SG+SM want.N.M.SG go.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN er.IM the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ their.ADJ.POSS.3P mother.N.F.SG they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN
  because my husband wanted to go because, uh, the grandfather and their mother had been
731ROCachos oedd gwr isio mynd achos bod uh y tad a (e)u mam nhw wedi bod .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF fringe.N.M.SG+SM want.N.M.SG go.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN er.IM the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ their.ADJ.POSS.3P mother.N.F.SG they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN
  because my husband wanted to go because, uh, the grandfather and their mother had been
751JUAahCS wel ach(os) [/] achos wel lle oedd o yn aros ?
  ah.IM well.IM because.CONJ because.CONJ well.IM where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN
  ah well, because, because well where was he staying?
751JUAahCS wel ach(os) [/] achos wel lle oedd o yn aros ?
  ah.IM well.IM because.CONJ because.CONJ well.IM where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN
  ah well, because, because well where was he staying?
753ROCefo Doris_SmithCS achos mae yr wraig yn perthyn i DorisCS (.) a JulieCS .
  with.PREP name because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP name and.CONJ name
  with Doris Smith, because the wife is related to Doris and Julie
756JUAachos oedd o meddwl cwrdd a Edward_Morris_ParryCS yn Buenos_AiresCS .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S think.V.INFIN meet.V.INFIN and.CONJ name in.PREP name
  because he was thinking of meeting Edward Morris Parry in Buenos Aires
765JUAdan ni (y)n mynd i gwrdd yn y maes awyr achos maen nhw (y)n teithio ar yr un plên .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP meet.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG sky.N.F.SG because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT travel.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM aeroplane.N.M.SG
  we're going to meet at the airport because they're travelling on the same plane
769JUAwel mae (y)n debyg achos <mae mae> [/] maen nhw (y)n mynd trwy MilanCS neu RomaS dw i (ddi)m yn siŵr .
  well.IM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN through.PREP name or.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  well it seems so because they're going through Milan or Roma, I'm not sure
786ROCachos oedd o +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  because he was...
787JUAia achos oedd o yn y capel dydd Sul .
  yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  yes because he was at the chapel on Sunday
798ROCdim awydd mynd yn_ôl wrth_gwrs achos mae o yn hoffi (y)r GaimanCS medda fo .
  not.ADV desire.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV of_course.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF name say.V.3S.PRES.[or].own.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  he wasn't very eager to go home of course because he loves the Gaiman, he says
864ROCachos aeson ni yn y bore .
  because.CONJ go.V.1P.PAST we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  because we left in the morning
883JUAachos dydy hi ddim yn dod yn y bore .
  because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  because she doesn't come in the morning
887JUAia [/] ia achos (dy)dy AliciaCS (ddi)m yn gallu dod bob dydd .
  yes.ADV yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG
  yes yes, because Alicia can't come every day
893ROCuh achos yr prilím .
  er.IM because.CONJ the.DET.DEF preliminary.N.M.SG
  er because of the prelim
906ROCrei bach ynde achos doedd dim llawer yn fan (a)cw .
  some.PRON+SM small.ADJ isn't_it.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV many.QUAN PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  the little ones isn't it, because there aren't many there