| 22 | LCT | fue muy lindo lo que vi en el escenario (.) fue que (.) &e participó CarlaCS LópezCS con su papá . |
| | | be.V.3S.PAST very.ADV cute.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL see.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG be.V.3S.PAST that.CONJ participate.V.3S.PAST name name with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG daddy.N.M.SG |
| | | what I saw on stage was really nice, it was Carla López participating with her father. |
| 22 | LCT | fue muy lindo lo que vi en el escenario (.) fue que (.) &e participó CarlaCS LópezCS con su papá . |
| | | be.V.3S.PAST very.ADV cute.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL see.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG be.V.3S.PAST that.CONJ participate.V.3S.PAST name name with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG daddy.N.M.SG |
| | | what I saw on stage was really nice, it was Carla López participating with her father. |
| 145 | ALE | sí el jueves fue . |
| | | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG Thursday.N.M be.V.3S.PAST |
| | | yes, it was on Thursday. |
| 149 | LCT | muy muy lindo la que recitó pero una belleza fue Marta_HumphreysCS . |
| | | very.ADV very.ADV cute.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL recite.V.3S.PAST but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG beauty.N.F.SG be.V.3S.PAST name |
| | | very very nice, the one who recited it (really beautifully) was Martha Humphreys. |
| 160 | ALE | fue toda una semana de movimiento . |
| | | be.V.3S.PAST all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG of.PREP movement.N.M.SG |
| | | it was a whole week of activity. |
| 242 | ALE | ehCS una segunda mamá digo yo siempre porque fue así para mí . |
| | | eh.IM a.DET.INDEF.F.SG second.ORD.F.SG mum.N.F.SG tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S always.ADV because.CONJ be.V.3S.PAST thus.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | | I call her a second mother because that's how she was for me. |
| 263 | ALE | así que fue toda una risa . |
| | | thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PAST all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG a.DET.INDEF.F.SG laughter.N.F.SG |
| | | so everybody laughed. |
| 266 | ALE | lo que sí fue pasando más adelante . |
| | | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL yes.ADV be.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST pass.V.PRESPART more.ADV forward.ADV |
| | | something that did happen later on. |
| 295 | LCT | +< así que fue toda una risa . |
| | | thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PAST all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG a.DET.INDEF.F.SG laughter.N.F.SG |
| | | so it was all a laugh. |
| 300 | LCT | fue para cumpleaños [?] . |
| | | be.V.3S.PAST for.PREP birthday.N.M.SG |
| | | it was for a birthday [?]. |
| 372 | ALE | y bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás . |
| | | and.CONJ well.E name be.V.3S.PAST whom.PRON.REL prime.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG chorus.N.M.SG of.PREP chapel.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG opportunity.N.F.SG of.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S rise.V.1S.PAST too.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG of.PREP of.PREP adult.N.M.PL two.NUM year.N.M.PL backwards.ADV |
| | | and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago. |
| 374 | ALE | y MaryCS fue quien preparó el coro para [/] para participar . |
| | | and.CONJ name be.V.3S.PAST whom.PRON.REL prime.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG chorus.N.M.SG for.PREP for.PREP participate.V.INFIN |
| | | and Mary is the one who prepared the choir to participate. |
| 482 | LCT | y fue a la escuela normal una escuela primaria en VeintiochoCS . |
| | | and.CONJ go.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG ordinary.ADJ.M.SG a.DET.INDEF.F.SG school.N.F.SG primary.ADJ.F.SG in.PREP name |
| | | and she went to a normal school, a primary school in Veintiocho. |
| 587 | ALE | +< fue linda la conversación bastante [/] bastante fluida digamos . |
| | | be.V.3S.PAST beautiful.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG conversation.N.F.SG enough.ADJ.SG enough.ADJ.SG fluid.ADJ.F.SG.[or].flow.V.F.SG.PASTPART tell.V.1P.SUBJ.PRES |
| | | it was a nice conversation, quite fluid let's say. |
| 623 | ALE | pero también fue para días anteriores . |
| | | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PAST for.PREP day.N.M.PL previous.ADJ.M.PL |
| | | but it was like that for the previous days, too. |
| 631 | ALE | qué fue todo octubre ? |
| | | what.INT be.V.3S.PAST all.ADJ.M.SG October.N.M.SG |
| | | since when, since the beginning of October? |
| 690 | LCT | la madre fue solista . |
| | | the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG be.V.3S.PAST soloist.ADJ.M.SG.[or].soloist.N.M |
| | | the mother was a soloist. |
| 692 | LCT | fue solista (.) del coro universitario . |
| | | be.V.3S.PAST soloist.N.M of_the.PREP+DET.DEF.M.SG chorus.N.M.SG university.ADJ.M.SG |
| | | she was a soloist in the university choir. |