23 | ALE | ay eso es hermoso . |
| | oh.IM that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES beautiful.ADJ.M.SG |
| | oh, it's lovely. |
44 | ALE | +, y tanto AlbertCS como OlgaCS tenían eso para compartir . |
| | and.CONJ so_much.ADJ.M.SG name like.CONJ name have.V.3P.IMPERF that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP share.V.INFIN |
| | and Albert and Olga had this to share between them. |
189 | LCT | +< después de [?] eso el profesor los hizo participar vistes en [/] en solos en dúos conjunto folclórico . |
| | afterwards.ADV of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.M.SG teacher.N.M.SG them.PRON.OBJ.M.3P do.V.3S.PAST participate.V.INFIN see.V.2S.PAST in.PREP in.PREP only.N.M.PL in.PREP duet.N.M.PL conjoint.ADJ.M.SG folk.ADJ |
| | after that the teacher made them participate, you know, in solos, duos, as a folk group. |
203 | ALE | ehCS eso es muy importante cuando la persona pone todo de sí para [/] para llegar <a donde> [/] (.) a donde quiere . |
| | eh.IM that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES very.ADV major.ADJ.SG when.CONJ the.DET.DEF.F.SG person.N.F.SG put.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S for.PREP for.PREP get.V.INFIN to.PREP where.REL to.PREP where.REL want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES |
| | this is very important, when a person gives everything to achieve something they want. |
226 | ALE | eso sí papá venía el fin de semana el día viernes a buscarnos . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV daddy.N.M.SG come.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG Friday.N.M to.PREP seek.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] |
| | but Dad would come and pick us up for the weekend on Fridays. |
248 | ALE | +< y (.) bueno (.) eso era parte de [/] de la participación . |
| | and.CONJ well.E that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF part.N.F.SG of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG stake.N.F.SG |
| | and, well, that was part of participating. |
303 | LCT | y por eso vistes ehCS ehCS +/. |
| | and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG see.V.2S.PAST eh.IM eh.IM |
| | and so, you know, er er... |
311 | LCT | y después ehCS heredó mi mamá eso . |
| | and.CONJ afterwards.ADV eh.IM inherit.V.3S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and my mother then inherited this. |
432 | ALE | es cierto eso . |
| | be.V.3S.PRES certain.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's for sure. |
454 | LCT | +< no eso es +//. |
| | not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES |
| | well really that's... |
478 | LCT | <no &fa> [/] no pasó eso . |
| | not.ADV not.ADV pass.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | this didn't happen. |
506 | ALE | no para que lo viéramos <mal a eso> [?] como que ella era mala . |
| | not.ADV for.PREP that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1P.SUBJ.IMPERF poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG to.PREP that.PRON.DEM.NT.SG like.CONJ that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.13S.IMPERF nasty.ADJ.F.SG |
| | not that she thought we were bad [?] or that she was bad. |
537 | ALE | entonces yo decía algunas cosas &e palabras y eso que ellos aprendían . |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.13S.IMPERF some.PRON.F.PL thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES word.N.F.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P learn.V.3P.IMPERF |
| | so I said some things, words and they learnt these. |
550 | ALE | ellos este están muy interesados en cuanto a eso . |
| | they.PRON.SUB.M.3P this.PRON.DEM.M.SG be.V.3P.PRES very.ADV interest.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].interest.V.M.PL.PASTPART in.PREP quantum.N.M.SG to.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | they're very interested in this. |
574 | ALE | y estaban encantados con eso . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF bewitch.V.M.PL.PASTPART with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and they loved this. |