| 8 | GAB | ond dach chi (we)di llwyddo cael ysgol . |
| | | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP succeed.V.INFIN get.V.INFIN school.N.F.SG |
| | | but you've managed to be schooled. |
| 75 | HER | ysgol feithrin . |
| | | school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | | a nursery school |
| 76 | GAB | ysgol feithrin . |
| | | school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | | a nursery school |
| 79 | HER | +, ar ysgol feithrin y [/] y [/] y Playa_UniónCS . |
| | | on.PREP school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF name |
| | | on the Playa Unión nursery school |
| 101 | HER | +< +, yr ysgol . |
| | | the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | ...the school. |
| 116 | HER | fi un o (y)r rhai cynta yn EsquelCS i gadw ysgol feithrin . |
| | | I.PRON.1S+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON first.ORD in.PREP name to.PREP keep.V.INFIN+SM school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | | I was one of the first in Esquel to run a nursery school |
| 117 | GAB | ti oedd y cynta i gadw ysgol feithrin ? |
| | | you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF first.ORD to.PREP keep.V.INFIN+SM school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | | you were the first to run a nursery school? |
| 151 | GAB | a wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM mother.N.F.SG succeed.V.INFIN+SM to.PREP rear.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG |
| | | and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart |
| 152 | GAB | &=laugh ac oedd uh (.) mam yn &d gofyn fel (yn)a (..) diwrnod (.) yr adeg ysgol Sul (.) gynta +"/. |
| | | and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM mother.N.F.SG PRT ask.V.INFIN like.CONJ there.ADV day.N.M.SG the.DET.DEF time.N.F.SG school.N.F.SG Sunday.N.M.SG first.ORD+SM |
| | | and mum would ask like this at the time of the first Sunday school... |
| 169 | GAB | ond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd . |
| | | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG |
| | | but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage |
| 190 | GAB | wel na wedyn (dy)na fo (y)n mynd i (y)r ysgol (a)chos chaeth ddim un ohonon ni secundarioS . |
| | | well.IM no.ADV afterwards.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG because.CONJ captive.ADJ+AM.[or].get.V.3S.PAST+AM not.ADV+SM one.NUM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P secondary.ADJ.M.SG |
| | | well no, then he went to school... because none of us got secundario (secondary education) |
| 192 | HER | ysg(ol) &e addysg uwch ie . |
| | | school.N.F.SG education.N.F.SG higher.ADJ yes.ADV |
| | | higher education yes. |
| 676 | ELO | +, <oedd o> [/] oedd o pan o(edde)n ni (y)n dechrau mynd i (y)r ysgol . |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | it was when we started going to school. |
| 701 | ELO | +" paid â nghymryd [?] (.) (y)chwaneg i (y)r ysgol . |
| | | stop.V.2S.IMPER with.PREP take.V.INFIN+NM more.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | don't take me to school any more. |
| 704 | GAB | +< oedden ni (y)n cyrraedd adre(f) o (y)r ys(gol) +/. |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN homewards.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | we'd arrive home from school... |
| 709 | GAB | oedden ni (y)n cyrraedd adre o (y)r ysgol <ar_draws patsh> [//] ar_draws y cae . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG across.PREP patch.N.M.SG across.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG |
| | | we'd come home from school accross the field. |
| 731 | GAB | do(eddw)n i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol . |
| | | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | I didn't want to go to school. |
| 737 | GAB | um un o (y)r rai oedd yn (.) mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | | um.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | | erm, one of the ones I went to school with. |
| 767 | GAB | wel achos oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | | well.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | | because she went to school with me. |
| 779 | GAB | wel <o(edd) gynnon ni> [//] oedd gen i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol . |
| | | well.IM be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | well I didn't want to go to school. |
| 910 | HER | achos maen nhw (y)n mynd i (y)r ysgol Hendre yn dydyn ? |
| | | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG name PRT be.V.3P.PRES.NEG |
| | | because they go to Hendre school, don't they? |
| 1133 | HER | +" tasai (.) cyfle wedi bod (.) fuaswn ni wedi (.) creu ysgol . |
| | | be.V.3S.PLUPERF.HYP opportunity.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM we.PRON.1P after.PREP create.V.INFIN school.N.F.SG |
| | | had the opportunity been there, we'd have created a school. |
| 1371 | HER | dw i (y)n cofio mam yn deud pan oe(dd) hi (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn Glan_CaeronCS (.) yn uh athrawon . |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN mother.N.F.SG PRT say.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP name PRT er.IM teachers.N.M.PL |
| | | I remember Mum saying when she went to school in Glan Caeron as a... er, teachers. |