BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia11: 'oedd'

11HER+< wel oedd (f)y (.) (f)y nhad a mam +/.
  well.IM be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM and.CONJ mother.N.F.SG
  well my father and mother...
31GABerbyn hyn oedd dy fam a dy dad a (ei)ch mam a tad wedi dod i fyw (y)n TrelewCS ?
  by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM and.CONJ your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG and.CONJ father.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP name
  had your mother and father come to live in Trelew by then?
41HERie (.) oedd (y)na fachgen o cyngor y ffyrdd yn gweithio +/.
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV boy.N.M.SG+SM of.PREP council.N.M.SG the.DET.DEF way.N.M.PL PRT work.V.INFIN
  yes, there was a boy from the road council working...
43HER+< wel (dy)na fo oedd dipyn o beth &=laugh .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF little_bit.N.M.SG+SM of.PREP what.INT
  and there we go, it was a bit of a thing.
60HERoedd ei dad o (y)n cadw stôr .
  be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT keep.V.INFIN store.N.M.SG
  his father ran a store
62HERa oedd y plant yn cael uh (.) mynd ymlaen .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN er.IM go.V.INFIN forward.ADV
  and the children were allowed to move on
63HERoedd rai o(ho)nyn nhw yn Buenos_AiresCS .
  be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP name
  some of them were in Buenos Aires
64HERond hwn oedd yr hyna (.) a wedyn oedd rhaid iddo fo weithio i helpu (e)i deulu ynde .
  but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  but this one was the oldest and so he had to work to help his family
64HERond hwn oedd yr hyna (.) a wedyn oedd rhaid iddo fo weithio i helpu (e)i deulu ynde .
  but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  but this one was the oldest and so he had to work to help his family
70HER+< oe(dd) hi (we)di gadael y tŷ a (y)r dodrefn a phopeth ar_gyfer ni de .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF furniture.N.M.PL and.CONJ everything.N.M.SG+AM for.PREP we.PRON.1P be.IM+SM
  she left the house and the furniture and everything for us
89GAB+, wir oedd o i (y)r (.) dim ehCS .
  true.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG eh.IM
  really it was perfect .
117GABti oedd y cynta i gadw ysgol feithrin ?
  you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF first.ORD to.PREP keep.V.INFIN+SM school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM
  you were the first to run a nursery school?
135GABuh pedwar_deg saith oedd dada (y)n marw .
  er.IM forty.NUM seven.NUM be.V.3S.IMPERF Daddy.N.M.SG PRT die.V.INFIN
  er, in (19)47 Dad died
136GABa wedyn oedd rhaid i mam feddwl am fagu (.) wyth o ni .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to.PREP mother.N.F.SG think.V.INFIN+SM for.PREP rear.V.INFIN+SM eight.NUM of.PREP we.PRON.1P
  and then mum had to think about raising eight of us.
141GABdyna [/] dyna oedd &k magu wyth o +/.
  that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.IMPERF rear.V.INFIN eight.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  that's what it was to raise eight...
146GABond o(e)dd rha(id) mam feddwl am magu (y)r wyth plentyn (y)ma achos gaeth dada (e)i gladdu yn Buenos_AiresCS .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG mother.N.F.SG think.V.INFIN+SM for.PREP rear.V.INFIN the.DET.DEF eight.NUM child.N.M.SG here.ADV because.CONJ get.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S bury.V.INFIN+SM in.PREP name
  but mum had to think about raising these eight children because dad was buried in Buenos Aires.
147GABachos o(e)dd gyda mam ddim arian i ddod â fo (y)n_ôl .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG not.ADV+SM money.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV
  because mum had no money to bring him back.
152GAB&=laugh ac oedd uh (.) mam yn &d gofyn fel (yn)a (..) diwrnod (.) yr adeg ysgol Sul (.) gynta +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM mother.N.F.SG PRT ask.V.INFIN like.CONJ there.ADV day.N.M.SG the.DET.DEF time.N.F.SG school.N.F.SG Sunday.N.M.SG first.ORD+SM
  and mum would ask like this at the time of the first Sunday school...
161GABac oedd yr un dillad yn wneud iddyn nhw (.) i_gyd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM clothes.N.M.PL PRT make.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P all.ADJ
  and the same clothes would do for them all.
163GABo(eddw)n i (y)n mynd bob dy(dd) Sul achos trwy bo(d) fi y [//] (.) yr unig (h)ogan oedd gyda fi sgert fach (.) daclus a blows neu rhywbeth .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG because.CONJ through.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM the.DET.DEF the.DET.DEF only.PREQ girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM skirt.N.F.SG small.ADJ+SM tidy.ADJ+SM and.CONJ blouse.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG
  and I went every Sunday because, being the only girl, I had a tidy little skirt and a blouse or something
165GAB+< ond (.) oedd lleill yn gorfod &d dod ar (y)n ail .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF others.PRON PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP PRT second.ORD
  but the others had to come in turns.
169GABond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage
171GABa o(eddw)n i (y)n cofio pnawn (y)ma (.) pan yn meddwl bo(d) chi (y)n mynd i ddod (.) oedd gyda fi frawd iau na fi .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN afternoon.N.M.SG here.ADV when.CONJ PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM brother.N.M.SG+SM younger.ADJ.COMP (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM
  and I was remembering this afternoon, when I was thinking about you coming, I had a brother, younger than me
172GABpeth bach oedd o .
  thing.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  he was only little
173GABac oedd o (y)n y cwrdd nos .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG
  and he was at the evening meeting
174GABoedd o (y)n (e)iste(dd) ac oedd o (y)n dechra(u) +"/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sit.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN
  he would sit and he would start off:
174GABoedd o (y)n (e)iste(dd) ac oedd o (y)n dechra(u) +"/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sit.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN
  he would sit and he would start off:
195GAB+< na o(edd) gan mam ddim [//] dim modd i .
  no.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG not.ADV+SM not.ADV means.N.M.SG to.PREP
  no mum didn't have the means to.
203GABoedd o(eddw)n i diolch am hynny .
  be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S thank.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP
  yes I was grateful for that
204GABdyna pam oedden [//] oedd hi (y)n gallu llwyddo i cadw ni .
  that_is.ADV why?.ADV be.V.13P.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN succeed.V.INFIN to.PREP keep.V.INFIN we.PRON.1P
  that's how she managed to keep us
210GAB+< oedd oedd cig .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF meat.N.M.SG
  yes, yes... meat.
210GAB+< oedd oedd cig .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF meat.N.M.SG
  yes, yes... meat.
212GABoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes
234ELO+< oedd o (y)n deud <am ni> [/] am ni ddal ymlaen i siarad ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN for.PREP we.PRON.1P for.PREP we.PRON.1P continue.V.INFIN+SM forward.ADV to.PREP talk.V.INFIN
  did he tell us to keep on talking?
252GABuh dyna be oedd llafur ynde ?
  er.IM that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF labour.N.M.SG isn't_it.IM
  it's what hard work was, eh
264GABoedd y [//] &ri yr hyna (.) pan farwodd dada (.) oedd o (y)n wneud yr uh fyddin yn uh Buenos_AiresCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF there.ADV+H when.CONJ die.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM army.N.F.SG+SM PRT er.IM name
  the oldest, he was doing military service in Buenos Aires when Dad died
264GABoedd y [//] &ri yr hyna (.) pan farwodd dada (.) oedd o (y)n wneud yr uh fyddin yn uh Buenos_AiresCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF there.ADV+H when.CONJ die.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM army.N.F.SG+SM PRT er.IM name
  the oldest, he was doing military service in Buenos Aires when Dad died
265GABachos oedd gyda fi saith o frodyr .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM seven.NUM of.PREP brothers.N.M.PL+SM
  because I had seven brothers
286HERffrindiau mawr efo ni (.) oedd .
  friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF
  great friends with us, yes
287GABohCS <oedd uh> [/] oedd uh <dy fam> [//] eich mam +...
  oh.IM be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF er.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG
  and your mother...
287GABohCS <oedd uh> [/] oedd uh <dy fam> [//] eich mam +...
  oh.IM be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF er.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG
  and your mother...
294HERa dw i (y)n cofio uh pan o(edde)n ni (y)n blant bach (.) oedd (.) amser [/] &m &r amser (h)ynny (.) wel oedd amser i [/] i fynd i edrych am deulu ac aros ad(ref) dros y pnawn .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN er.IM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP well.IM be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG to.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP look.V.INFIN for.PREP family.N.M.SG+SM and.CONJ wait.V.INFIN homewards.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  and I remember when we were young children, there was time back then to go and look for a family and stay at home during the afternoon
294HERa dw i (y)n cofio uh pan o(edde)n ni (y)n blant bach (.) oedd (.) amser [/] &m &r amser (h)ynny (.) wel oedd amser i [/] i fynd i edrych am deulu ac aros ad(ref) dros y pnawn .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN er.IM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP well.IM be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG to.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP look.V.INFIN for.PREP family.N.M.SG+SM and.CONJ wait.V.INFIN homewards.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  and I remember when we were young children, there was time back then to go and look for a family and stay at home during the afternoon
295GAB+< oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  there was yes.
295GAB+< oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  there was yes.
298GAB+< oedd oedd (.) oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, there was
298GAB+< oedd oedd (.) oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, there was
298GAB+< oedd oedd (.) oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, there was
302GAB+< oedd (.) a sgwrsio (y)n braf .
  be.V.3S.IMPERF and.CONJ chat.V.INFIN PRT fine.ADJ
  yes, and have nice conversations.
307HERcerbyd a ceffyl oedd hi .
  carriage.N.M.SG and.CONJ horse.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  it was horse and carriage
315HERachos o(eddw)n i (e)rioed wedi meddwl nac oedd Santa_ClausCS yn fyw wrth_gwrs .
  because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP think.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.IMPERF name PRT live.V.INFIN+SM of_course.ADV
  because I had always thought Santa Claus was real, of course
332GAB+< beth oedd +/?
  what.INT be.V.3S.IMPERF
  what was ..?
333HERsut oedd pethau wedi [/] wedi digwydd felly .
  how.INT be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL after.PREP after.PREP happen.V.INFIN so.ADV
  how things had happened like that
358GABoedd hynny (y)n digwydd efo ni (he)fyd .
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P also.ADV
  that used to happen with us as well .
382GABac oedden ni (y)n fflat yn aml (.) dim_ond rhyw damaid bach o rhywbeth oedd yn gwaelod yr (h)osan .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT flat.N.F.SG PRT frequent.ADJ only.ADV some.PREQ piece.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP something.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT bottom.N.M.SG the.DET.DEF sock.N.F.SG
  and we'd often be disappointed... there would only be a little something at the bottom of the stocking
409HERmor ddiniwed oedd bopeth ynde ?
  so.ADV innocent.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  everything was so innocent, wasn't it?
421HERa wedyn o(edde)n nhw (y)n berwi llond tun fel hyn o rheini oedd yn dod (.) i_mewn &n uh fel un NaftaCS (.) ynde .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT boil.V.INFIN fullness.N.M.SG tin.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN in.ADV er.IM like.CONJ one.NUM name isn't_it.IM
  and then they would boil a whole tin like this from those that came in, like the nafta
424HERuh amser hynny oedd y NaftaCS yn dod o (y)r Unol_Daleithiau .
  er.IM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF name
  in those days, the nafta came from the US.
436HERoedd pawb cael llond bol o (y)r corn (y)ma .
  be.V.3S.IMPERF everyone.PRON get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG here.ADV
  everybody would get sick of this corn
437GAB+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes
463GAB&n o(edd) gyda fi ddim chwaer i ga(el) &=laughs +...
  be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM sister.N.F.SG to.PREP get.V.INFIN+SM
  I didn't have a sister to have...
475HERie a magu chivasS fel (y)ma oedd blant .
  yes.ADV and.CONJ rear.V.INFIN kid.N.F.PL like.CONJ here.ADV be.V.3S.IMPERF child.N.M.PL+SM
  yes and raising chivas like this is what children did
479HER<oedd rywun (y)na> [?] wedi wneud .
  be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM there.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM
  soneone there had done it.
483HERachos <oedd y> [/] oedd yr afr methu [/] (.) methu &d &=laughs +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF goat.N.F.SG+SM fail.V.INFIN fail.V.INFIN
  because the goat couldn't...
483HERachos <oedd y> [/] oedd yr afr methu [/] (.) methu &d &=laughs +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF goat.N.F.SG+SM fail.V.INFIN fail.V.INFIN
  because the goat couldn't...
484GAB+< oedd y chivaS (ddi)m &p (g)allu mynd (.) ohCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF kid.N.F.SG not.ADV+SM be_able.V.INFIN go.V.INFIN oh.IM
  the chiva couldn't go, oh.
486GAB+< &p lle oedd hynny (y)n digwydd ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN
  where did this happen?
488GAB<lle oedd hynny (y)n digwydd> [/] lle oedd hynny (y)n digwydd ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN
  where did this happen?
488GAB<lle oedd hynny (y)n digwydd> [/] lle oedd hynny (y)n digwydd ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN
  where did this happen?
490HERos mai Rhodri_WynCS neu xxx oedd yn deud yr hanes .
  if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS name or.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG
  whether it was Rhodri Wyn telling the story.
515HERoedd o (y)r un fath i ni gyd ynde .
  be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM to.PREP we.PRON.1P joint.ADJ+SM isn't_it.IM
  it was the same for us all.
518GABoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
519GAB<oedd o (y)n gwybod lot> [/] oedd o (y)n gwybod lot .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN lot.QUAN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN lot.QUAN
  he knew a lot.
519GAB<oedd o (y)n gwybod lot> [/] oedd o (y)n gwybod lot .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN lot.QUAN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN lot.QUAN
  he knew a lot.
540HERoedd y [//] &d y bachgen bach (y)na +/.
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF boy.N.M.SG small.ADJ there.ADV
  that boy was there.
545HERoedd o (we)di cael twrci fo xxx o (y)r xxx ac wrthi (y)n bluo fo .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN turkey.N.M.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S PRT pluck_feathers.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  he'd got his turkey from the [...] and was plucking it.
562HERond o(eddw)n i biti garw oedd yr hen ffwrn bach wedi dod i_lawr .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S pity.N.M.SG+SM rough.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ oven.N.F.SG small.ADJ after.PREP come.V.INFIN down.ADV
  but I was really disappointed that the little old oven had come down.
573HERachos oedd o (y)n deud bod o methu cael neb i helpu o lanhau y tŷ na dim_byd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S fail.V.INFIN get.V.INFIN anyone.PRON to.PREP help.V.INFIN of.PREP clean.V.INFIN+SM.[or].clean.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV
  because he was saying he couldn't find anybody to help him clean the house or anything.
581HER+< a wedyn mae [//] (.) oedd gynno fo lot o waith +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM
  and he has a lot of work to do.
608HERoedd +/.
  be.V.3S.IMPERF
  were...
622HER+< ac oedd hi (y)n rhoid y ddau air yn un .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM word.N.M.SG+SM PRT one.NUM
  and she merged the two words
632ELONerysCS oedd ei enw hi .
  name be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG she.PRON.F.3S
  her name was Nerys.
634ELOa wedyn oedd hi yn +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT
  and then she was...
635ELOyn y nos oedd hi .
  in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  it was night time.
638ELOac oe(dd) hi (y)n cadw gwyddau a ieir ynde .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT keep.V.INFIN goose.N.F.SG and.CONJ hens.N.F.PL isn't_it.IM
  and she kept geese and chickens.
644ELO+, (y)n [/] (y)n trio [/] trio gweld os oedd (h)i adre .
  PRT PRT try.V.INFIN try.V.INFIN see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S home.ADV
  were trying to see if she was home.
676ELO+, <oedd o> [/] oedd o pan o(edde)n ni (y)n dechrau mynd i (y)r ysgol .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  it was when we started going to school.
676ELO+, <oedd o> [/] oedd o pan o(edde)n ni (y)n dechrau mynd i (y)r ysgol .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  it was when we started going to school.
737GABum un o (y)r rai oedd yn (.) mynd i (y)r ysgol efo fi .
  um.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  erm, one of the ones I went to school with.
767GABwel achos oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi .
  well.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  because she went to school with me.
775GAB+< +, drist pan oedd hi (y)n chwerthin am ein pennau ni .
  sad.ADJ+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT laugh.V.INFIN for.PREP our.ADJ.POSS.1P heads.N.M.PL we.PRON.1P
  upset when she laughed at us.
779GABwel <o(edd) gynnon ni> [//] oedd gen i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol .
  well.IM be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  well I didn't want to go to school.
779GABwel <o(edd) gynnon ni> [//] oedd gen i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol .
  well.IM be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  well I didn't want to go to school.
781GAB+< ond oedd mam (y)n deud +"/.
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT say.V.INFIN
  but mum would say...
793GABwel â dada a mam Cymraeg oedd popeth .
  well.IM with.PREP Daddy.N.M.SG and.CONJ mother.N.F.SG Welsh.N.F.SG be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG
  well everything was Welsh with mum and dad.
826HERachos uh oedd y &n (.) mamau (y)n fodlon i ffraeo .
  because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mothers.N.F.PL PRT content.ADJ+SM to.PREP quarrel.V.INFIN
  because the mothers would be happy with arguing .
834HERdw i ddi(m) yn cofio rŵan lle oedd o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  I don't remember where it is any more.
850ELOoedd o (y)n cywilydd cywilydd .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT shame.N.M.SG shame.N.M.SG
  it was very embarrassing.
855HERoedd mm +...
  be.V.3S.IMPERF mm.IM
  yes.
867ELOac oedd hi (y)n edrych i (.) rywle arall .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT look.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ
  and she would look away.
876ELO+< oedd rhaid i fi ddeud +"/.
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM say.V.INFIN+SM
  I had to say...
882GABpan fues i Nghymru rŵan oedd +/.
  when.CONJ be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM now.ADV be.V.3S.IMPERF
  when I was in Wales...
885GAB+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes, they were.
888GABac (.) nid bo(d) fi isio deud ond oedd bobl yn deud +"/.
  and.CONJ (it is) not.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM want.N.M.SG say.V.INFIN but.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN
  and, not that I want to mention it but people would say...
947HERo(edde)n nhw (we)di dod â [/] â dynes oedd yn adrodd .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP woman.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT recite.V.INFIN
  they'd brought a recitalist with them.
992HERond doedd gynnon nhw ddim gès be oedd lawr <yn y> [//] yn y De .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P not.ADV+SM clue.N.M.SG what.INT be.V.3S.IMPERF down.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG
  but they didn't have a clue what was down south.
1068HERa dan ni (y)n cydnabod na nhw oedd +...
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT acknowledge.V.INFIN (n)or.CONJ they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF
  and we acknowledge that they...
1082GABoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
1084ELO+< oedd nhw (.) un yn dysgu (y)r llall be oedd yn &g &m wybod .
  be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P one.NUM PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON what.INT be.V.3S.IMPERF PRT know.V.INFIN+SM
  they would teach each other what they knew.
1084ELO+< oedd nhw (.) un yn dysgu (y)r llall be oedd yn &g &m wybod .
  be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P one.NUM PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON what.INT be.V.3S.IMPERF PRT know.V.INFIN+SM
  they would teach each other what they knew.
1092ELO+< o(edd) fi [/] o(edd) fi xxx .
  be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM
  I [...].
1092ELO+< o(edd) fi [/] o(edd) fi xxx .
  be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM
  I [...].
1102ELOmi oedd o (y)n codi +/.
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN
  it improved...
1134HERond be oedd yn bod ?
  but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF PRT be.V.INFIN
  but what was wrong?
1168GABa wedyn oedd y uh (.) brodyr fi (.) wedi gorfod mynd allan i weithio (.) wrth y dydd +/.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM brothers.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  and my brothers had to go out to work by day.
1175GABachos oedd rhaid i mam gael +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to.PREP mother.N.F.SG get.V.INFIN+SM
  because mum had to get...
1179ELOoe(dd) isio rhywbeth (h)eblaw +//.
  be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG something.N.M.SG without.PREP
  wanted something other than...
1180GAB+< oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
1180GAB+< oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
1180GAB+< oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
1184ELOoedd (h)i (ei)siau gwisgo +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG dress.V.INFIN
  she wanted to wear...
1189GABa wedyn oedd fy mrodyr i dau neu dri ohonyn nhw yn ifanc iawn (.) yn mynd allan i weithio .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brothers.N.M.PL+NM to.PREP two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT young.ADJ very.ADV PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM
  and my brothers, two or three of them, were very young and they went out to work.
1197GABoedd o (y)n mynd allan i bresio (.) i bobl i (y)r cymdogion .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP press.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF neighbours.N.M.PL
  he went out to press for people, for the neighbours.
1212HERoedd gennych chi ardd (.) siŵr ?
  be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P garden.N.F.SG+SM sure.ADJ
  you had a garden I'm sure?
1213GABoedd oedd xxx .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
1213GABoedd oedd xxx .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
1215GABoedd brodyr fi (y)n wneud gardd .
  be.V.3S.IMPERF brothers.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN+SM garden.N.F.SG
  my brothers would do the garden.
1217GABoedd gyda ni tatws .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P potatoes.N.F.PL
  we had potatoes.
1218GABoedd gyda ni ddefaid a &p .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P sheep.N.F.PL+SM and.CONJ
  we had sheep and...
1226GABoedd &n oedd um (.) erbyn hyn oedd y (.) bechgyn wedi (.) tyfu mwy neu lai ac oedden nhw (y)n (.) cynaeafu (.) tatws a [/] (.) a gwair a bopeth ynde ond +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL after.PREP grow.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT harvest.V.INFIN potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ hay.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM but.CONJ
  by then, the boys were grown up and they would grow potatoes and grass and everything, but...
1226GABoedd &n oedd um (.) erbyn hyn oedd y (.) bechgyn wedi (.) tyfu mwy neu lai ac oedden nhw (y)n (.) cynaeafu (.) tatws a [/] (.) a gwair a bopeth ynde ond +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL after.PREP grow.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT harvest.V.INFIN potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ hay.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM but.CONJ
  by then, the boys were grown up and they would grow potatoes and grass and everything, but...
1226GABoedd &n oedd um (.) erbyn hyn oedd y (.) bechgyn wedi (.) tyfu mwy neu lai ac oedden nhw (y)n (.) cynaeafu (.) tatws a [/] (.) a gwair a bopeth ynde ond +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL after.PREP grow.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT harvest.V.INFIN potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ hay.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM but.CONJ
  by then, the boys were grown up and they would grow potatoes and grass and everything, but...
1234GABdim (.) ffordd i fyw nac oedd ?
  not.ADV way.N.F.SG to.PREP live.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF
  it wasn't a way to live was it?
1237GABond uh (dy)na fo oedd y +/.
  but.CONJ er.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  but there we go, the...
1245HER+< oedd &e (..) ie .
  be.V.3S.IMPERF yes.ADV
  yes.
1249GABoedd uh dada (.) ddim yn mynd i capel .
  be.V.3S.IMPERF er.IM Daddy.N.M.SG not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG
  dada didn't go to chapel.
1251GABoedd dad fi ddim yn mynd i capel .
  be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG
  my dad didn't go to chapel.
1253GABond oedd o (y)n mynd bob cwrdd diolchgarwch .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM meeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN gratitude.N.M.SG
  but he went to every thanksgiving.
1257GABoedd o (y)n mynd .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN
  he'd go.
1263GABond oedd dau neu dri arall yn aros adra .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM other.ADJ PRT wait.V.INFIN homewards.ADV
  but two or three would stay at home.
1266GABac [/] uh &=laugh ac oedd y ddau (.) mwya direidus (.) adre .
  and.CONJ er.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM biggest.ADJ.SUP naughty.ADJ home.ADV
  and the two most mischevious ones were at home.
1267GABoedd dau ohonyn nhw yn ddireidus .
  be.V.3S.IMPERF two.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT naughty.ADJ+SM
  two of them were mischevious.
1269GABwel oedd siŵr o ffeindio rhywbeth i [//] (.) nac oedden nhw (ddi)m yn fod i wneud ei wneud o .
  well.IM be.V.3S.IMPERF sure.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S find.V.INFIN something.N.M.SG to.PREP PRT.NEG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  well sure to find something to do that they shouldn't.
1274GABa (.) be oedd +//.
  and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF
  and what...
1276GABac oedd y lloi wedi cael eu cau yn y cwt cyn mynd i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF calf.N.M.PL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P close.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and the calves were locked in the hut before going to the chapel.
1278GABa wedyn be oedd [//] be wnaeth y ddau (h)ogyn yma feddwl gwell ?
  and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM lad.N.M.SG here.ADV think.V.INFIN+SM better.ADJ.COMP
  and then what did these two boys think was better?
1292GABa buenoS ohCS ia oedd o wrth ei fodd .
  and.CONJ well.E oh.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM
  and of course he loved it.
1327GABachos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde .
  because.CONJ have_to.V.INFIN they.PRON.3P kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF cow.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP after.PREP go.V.INFIN in.PREP blood.N.M.SG isn't_it.IM
  because they had to kill the cow because it had bled.
1327GABachos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde .
  because.CONJ have_to.V.INFIN they.PRON.3P kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF cow.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP after.PREP go.V.INFIN in.PREP blood.N.M.SG isn't_it.IM
  because they had to kill the cow because it had bled.
1327GABachos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde .
  because.CONJ have_to.V.INFIN they.PRON.3P kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF cow.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP after.PREP go.V.INFIN in.PREP blood.N.M.SG isn't_it.IM
  because they had to kill the cow because it had bled.
1332GABoe(dd) wir isio chwip din arnyn nhw yn_doedd ?
  be.V.3S.IMPERF true.ADJ+SM want.N.M.SG whip.N.F.SG arse.N.F.SG+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF.TAG
  they really deserved a slap, didn't they?
1335GABoedd isio yn doedd ?
  be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG PRT be.V.3S.IMPERF.NEG
  they deserved it, didn't they?
1342GABpeth (yn)a oedd +...
  thing.N.M.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF
  thingy was...
1348GABddim syffro ond uh (.) oedd rhaid +/.
  not.ADV+SM suffer.V.INFIN but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG
  not suffered but she had to...
1351ELOoedd [/] oedd (y)na ddim uh +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM er.IM
  there wasn't any...
1351ELOoedd [/] oedd (y)na ddim uh +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM er.IM
  there wasn't any...
1352GABoedd rhaid cadw nhw (y)n blant da .
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG keep.V.INFIN they.PRON.3P PRT child.N.M.PL+SM good.ADJ
  they has to be kept well-behaved.
1371HERdw i (y)n cofio mam yn deud pan oe(dd) hi (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn Glan_CaeronCS (.) yn uh athrawon .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN mother.N.F.SG PRT say.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP name PRT er.IM teachers.N.M.PL
  I remember Mum saying when she went to school in Glan Caeron as a... er, teachers.
1373HERac wedyn (.) os oedd rhywun yn uh wneud rhyw ddrygioni (.) oedd (h)i (y)n deud +"/.
  and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG PRT er.IM make.V.INFIN+SM some.PREQ wrongdoing.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  and if somebody was naughty she would say:
1373HERac wedyn (.) os oedd rhywun yn uh wneud rhyw ddrygioni (.) oedd (h)i (y)n deud +"/.
  and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG PRT er.IM make.V.INFIN+SM some.PREQ wrongdoing.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  and if somebody was naughty she would say:
1377HERa wedyn oedd &t [/] oedd y bachgen fan hyn yn (.) dawel dawel dawel am rhyw hanner awr nes oedd o wedi &s &=laugh +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM for.PREP some.PREQ half.N.M.SG hour.N.F.SG nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP
  and the boy was there all quiet for about half an hour until he'd...
1377HERa wedyn oedd &t [/] oedd y bachgen fan hyn yn (.) dawel dawel dawel am rhyw hanner awr nes oedd o wedi &s &=laugh +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM for.PREP some.PREQ half.N.M.SG hour.N.F.SG nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP
  and the boy was there all quiet for about half an hour until he'd...
1377HERa wedyn oedd &t [/] oedd y bachgen fan hyn yn (.) dawel dawel dawel am rhyw hanner awr nes oedd o wedi &s &=laugh +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM for.PREP some.PREQ half.N.M.SG hour.N.F.SG nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP
  and the boy was there all quiet for about half an hour until he'd...
1409HERoedd mam yn [/] mam efo (y)r wialen .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM
  Mum had the cane.
1411HERoedd mam efo (y)r wialen .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM
  Mum had the cane.
1433HERoedd [/] oedd (f)y mrawd a mi wedi mynd <i (y)r> [/] i (y)r ardd +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ PRT.AFF after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  my brother and I had gone to the garden.
1433HERoedd [/] oedd (f)y mrawd a mi wedi mynd <i (y)r> [/] i (y)r ardd +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ PRT.AFF after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  my brother and I had gone to the garden.
1448HERoedd o mor ffeind wrthon ni &n Ifor_GreenCS .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV agreeable.ADJ to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P name
  he was so kind to us, Ifor Green.
1466HERoedd (f)y nhad byth ond oedd mam efo (y)r wialen yma ar ein holau ni .
  be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM never.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM here.ADV on.PREP our.ADJ.POSS.1P track.N.M.PL+H we.PRON.1P
  Dad never beat us but Mum would be after us with this cane.
1466HERoedd (f)y nhad byth ond oedd mam efo (y)r wialen yma ar ein holau ni .
  be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM never.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM here.ADV on.PREP our.ADJ.POSS.1P track.N.M.PL+H we.PRON.1P
  Dad never beat us but Mum would be after us with this cane.
1467HERoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  she would.
1470GAB<oedd mam> [//] oedd gyda mam gwialen wrth ben y silff ben tân .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG rod.N.F.SG by.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF shelf.N.F.SG head.N.M.SG+SM fire.N.M.SG
  Mum had a cane on the mantelpiece.
1470GAB<oedd mam> [//] oedd gyda mam gwialen wrth ben y silff ben tân .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG rod.N.F.SG by.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF shelf.N.F.SG head.N.M.SG+SM fire.N.M.SG
  Mum had a cane on the mantelpiece.
1483ELOoedd HerminiaCS a mrawd &e uh Hefin_WynCS (.) yn uh &m [//] yn golchi llestri .
  be.V.3S.IMPERF name and.CONJ brother.N.M.SG+NM er.IM name PRT er.IM PRT wash.V.INFIN vessel.N.M.PL
  Herminia and my brother Hefin Wyn were washing the dishes.
1488HERac oedd y band yn uh +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT er.IM
  and the band were...
1491HER<oedd y band> [/] oedd y band yn dod i (y)r parc .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  the band was coming to the park.
1491HER<oedd y band> [/] oedd y band yn dod i (y)r parc .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  the band was coming to the park.
1498HERa wedyn oedd band yr RawsonCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF band.N.M.SG the.DET.DEF name
  and it was the Rawson band.
1517HERac wrth_gwrs oedd y lliain [//] &d uh (.) cadach llestri (y)n (w)lyb .
  and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF linen.N.M.SG er.IM cloth.N.M.SG vessel.N.M.PL PRT wet.ADJ+SM
  and of course the towel, dish cloth was wet.
1532GABohCE oedd hynny (y)n gosb .
  oh.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT punishment.N.F.SG+SM
  oh that's quite a punishment.
1543ELOoedd y wal i_gyd +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG all.ADJ
  the wall was totally...
1545HERoedd (.) y wal wedi sbotio i_gyd fel +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG after.PREP spot.V.INFIN all.ADJ like.CONJ
  the wall was stained all over like...
1550ELOa wedyn [=! laughs] oedd hwnnw wedi baeddu (y)r wal ynde .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG after.PREP soil.V.INFIN the.DET.DEF wall.N.F.SG isn't_it.IM
  and that had made the wall dirty.
1564HERoedd y hogyn wedi ymddeol .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lad.N.M.SG after.PREP retire.V.INFIN
  the boy had retired.
1590HERac oedd (y)na bob math o bethau i gael ar y bwrdd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP get.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG
  and there was so much on the table.
1718HERoedd Trefor_HughesCS yno .
  be.V.3S.IMPERF name there.ADV
  Trefor Hughes was there.
1720HERoedd uh (.) dau neu dri Cymro yno ond oedd hi (y)n nabod o (y)n iawn .
  be.V.3S.IMPERF er.IM two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM Welsh_person.N.M.SG there.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  there were two or three Welsh people there but she knew them well.
1720HERoedd uh (.) dau neu dri Cymro yno ond oedd hi (y)n nabod o (y)n iawn .
  be.V.3S.IMPERF er.IM two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM Welsh_person.N.M.SG there.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  there were two or three Welsh people there but she knew them well.
1721GABoedd (.) oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes.
1721GABoedd (.) oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes.
1721GABoedd (.) oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes.
1721GABoedd (.) oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes.
1722HERac oedd hi (y)n mynd i edrych amdanyn nhw .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and she was going to look for them.
1730HER<oe(dd) (h)i> [//] oedd hi (we)di prynu bagiau bach .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP buy.V.INFIN bags.N.M.PL small.ADJ
  she'd bought some little bags.
1730HER<oe(dd) (h)i> [//] oedd hi (we)di prynu bagiau bach .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP buy.V.INFIN bags.N.M.PL small.ADJ
  she'd bought some little bags.
1732HERa wedyn oedd gynni fagiau bach .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S bags.N.M.PL+SM small.ADJ
  so she had some little bags.
1733HERun ar_gyfer &g y [/] y gegin oedd yn cwcio merched hynny .
  one.NUM for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT cook.V.INFIN girl.N.F.PL that.ADJ.DEM.SP
  one for the girls cooking in the kitchen.
1745GABoedd hi (y)n fanáticaS .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT fanatical.ADJ.F.SG
  she was a fan.
1746HERoedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes she was.
1746HERoedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes she was.
1747ELO+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  she was.
1749GABoedd ia .
  be.V.3S.IMPERF yes.ADV
  she was yes.
1750HER+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
1753ELOoedd hi (y)n glyfar iawn (h)i &n .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT clever.ADJ+SM very.ADV she.PRON.F.3S
  she was very clever.
1754GABoedd hi (y)n gl(yfar) +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT clever.ADJ+SM
  she was clever.
1806HER+< ond &va mi farwodd pan oedd mam yn bedair oed .
  but.CONJ PRT.AFF die.V.3S.PAST+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT four.NUM.F+SM age.N.M.SG
  but he died when Mum was four.
1810HERa (.) mi gollodd hi ei thad hefyd pan oedd hi tua saith oed .
  and.CONJ PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM also.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S towards.PREP seven.NUM age.N.M.SG
  and she lost her father as well when she was about seven years old.
1819HERond oedd (h)i (y)n ddewr iawn .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT brave.ADJ+SM very.ADV
  but she was so brave.
1820GABoedd hi yn ddewr .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT brave.ADJ+SM
  she was brave.
1821HER+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
1822HERoedd hi (y)n benderfynol iawn .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT decisive.ADJ+SM very.ADV
  she was very determined.
1823GAB+< oedd hi yn .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT
  she was.
1834GABoedd y ddwy yn cael sgwrs +/.
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT get.V.INFIN chat.N.F.SG
  the two used to chat...
1838HERa (.) oedd gynno fo lais cry .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S voice.N.M.SG+SM strong.ADJ
  and he had a strong voice.
1839HERoedd dim isio niS micrófonoS oedd o ddim i gael amser hynny wrth_gwrs .
  be.V.3S.IMPERF not.ADV want.N.M.SG nor.CONJ microphone.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP get.V.INFIN+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP of_course.ADV
  he didn't need a microphone and they weren't available then of course.
1839HERoedd dim isio niS micrófonoS oedd o ddim i gael amser hynny wrth_gwrs .
  be.V.3S.IMPERF not.ADV want.N.M.SG nor.CONJ microphone.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP get.V.INFIN+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP of_course.ADV
  he didn't need a microphone and they weren't available then of course.
1846HERa wedyn oedd uh (.) o(edde)n nhw (y)n galw arno fo ar ben y stêj .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF stage.N.M.SG
  and they'd call him up on the stage.
1859HERa wedyn o(edd) rhyw ddyn yn y &r rhes gynta (.) yn edrych o_gwmpas ac yn codi ac yn eiste(dd) ac yn anesmwyth .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF some.PREQ man.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF row.N.F.SG first.ORD+SM PRT look.V.INFIN around.ADV and.CONJ PRT lift.V.INFIN and.CONJ PRT sit.V.INFIN and.CONJ PRT uneasy.ADJ
  and then some man in the front row was lookg around and getting up and looking uneasy.
1873HERoedd gynno fo lot o anécdotasS fel (y)na ynde .
  be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.QUAN of.PREP anecdote.N.F.PL like.CONJ there.ADV isn't_it.IM
  he had a lot of anecdotes like that.
1876HERoedd o (y)n distewi efo storïau bach .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT silence.V.INFIN with.PREP stories.N.F.PL small.ADJ
  he silenced people with little stories.
1890HERo(eddw)n i newydd gael car ac oedd pawb yn gwybod bo(d) gen i gar .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S new.ADJ get.V.INFIN+SM car.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT know.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S car.N.M.SG+SM
  I'd just got a car and everybody knew I had a car.
1921GABpan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +...
  when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM
  when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones...
1921GABpan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +...
  when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM
  when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones...
1924GAB+, oedd rhaid gael chwip din +...
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG get.V.INFIN+SM whip.N.F.SG arse.N.F.SG+SM
  ...who had to have a smack.
1926GAB+, oedd yn mynd ar gefn y lloi (..) yn dod i (y)r capel .
  be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  ...who was on the calves' backs, came to chapel.
1929GABoedd o (y)n licio dod i gapel .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG+SM
  he liked going to chapel.
1930GABac um [//] ac oedd o (y)n dod i capel ac (.) mam yn dreifio ceffyl .
  and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG and.CONJ mother.N.F.SG PRT drive.V.INFIN horse.N.M.SG
  and he'd come to chapel with Mum steering the horse.
1935HERpwy oedd yn deud ?
  who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN
  who was he asking?
1951GABac oedd o (y)n mynd ar y stêj .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG
  and he'd go on stage
1955GABfel oedd arferiad o (y)r [//] (.) lot o blant bach .
  like.CONJ be.V.3S.IMPERF custom.N.MF.SG of.PREP the.DET.DEF lot.QUAN of.PREP child.N.M.PL+SM small.ADJ
  as was the custom of a lot of young children.
1957GABac oedd (y)n galw (y)r plant i_fyny ar y stêj i deud yr adroddiad .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT call.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL up.ADV on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF report.N.M.SG
  and he'd call the children on stage to do the recitation.