BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia11: 'fo'

5HERdyna fo yr amgylchiadau ynde .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S the.DET.DEF circumstances.N.M.PL isn't_it.IM
  that's how things are, circumstances, isn't it?
24HERum (.) a dyna fo .
  um.IM and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  and, and there we go.
43HER+< wel (dy)na fo oedd dipyn o beth &=laugh .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF little_bit.N.M.SG+SM of.PREP what.INT
  and there we go, it was a bit of a thing.
64HERond hwn oedd yr hyna (.) a wedyn oedd rhaid iddo fo weithio i helpu (e)i deulu ynde .
  but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  but this one was the oldest and so he had to work to help his family
73HERond dyna fo ar_ôl uh (.) geni (y)r ferch fach hyna (.) ges i (.) symud i EsquelCS .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S after.PREP er.IM be_born.V.INFIN the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM small.ADJ+SM there.ADV+H get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S move.V.INFIN to.PREP name
  but there we go, after the birth of the oldest little daughter, I was moved to Esquel
147GABachos o(e)dd gyda mam ddim arian i ddod â fo (y)n_ôl .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG not.ADV+SM money.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV
  because mum had no money to bring him back.
148GABmynd â fo i Buenos_AiresCS i weld (ba)sai hi (y)n cael gwellhad ond na mi farwodd yn y trên .
  go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name to.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN improvement.N.M.SG but.CONJ (n)or.CONJ PRT.AFF die.V.3S.PAST+SM in.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG
  took him to Buenos Aires to see if there'd be an improvement but no, he died on the train
157GAB+" (dy)na fo cewch chi (ei)ch tri mynd (h)eddiw .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S get.V.2P.PRES you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P three.NUM.M go.V.INFIN today.ADV
  there we go, you three can go today.
169GABond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage
179GABa deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo .
  and.CONJ say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT higher.ADJ and.CONJ PRT higher.ADJ like.CONJ be.V.3S.PLUPERF mother.N.F.SG PRT fly_into a temper.V.INFIN and.CONJ grasp.V.INFIN in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S out.ADV and.CONJ give.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP smack.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack
179GABa deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo .
  and.CONJ say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT higher.ADJ and.CONJ PRT higher.ADJ like.CONJ be.V.3S.PLUPERF mother.N.F.SG PRT fly_into a temper.V.INFIN and.CONJ grasp.V.INFIN in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S out.ADV and.CONJ give.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP smack.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack
179GABa deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo .
  and.CONJ say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT higher.ADJ and.CONJ PRT higher.ADJ like.CONJ be.V.3S.PLUPERF mother.N.F.SG PRT fly_into a temper.V.INFIN and.CONJ grasp.V.INFIN in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S out.ADV and.CONJ give.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP smack.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack
182GABa dod â fo (y)n_ôl a deud +"/.
  and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV and.CONJ say.V.INFIN
  and bring him back and say:
188GABond (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but there we go.
190GABwel na wedyn (dy)na fo (y)n mynd i (y)r ysgol (a)chos chaeth ddim un ohonon ni secundarioS .
  well.IM no.ADV afterwards.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG because.CONJ captive.ADJ+AM.[or].get.V.3S.PAST+AM not.ADV+SM one.NUM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P secondary.ADJ.M.SG
  well no, then he went to school... because none of us got secundario (secondary education)
255GABond (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but there we go.
263GABond (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but there we go
279GABond (dy)na fo .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  but there we go.
545HERoedd o (we)di cael twrci fo xxx o (y)r xxx ac wrthi (y)n bluo fo .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN turkey.N.M.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S PRT pluck_feathers.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  he'd got his turkey from the [...] and was plucking it.
545HERoedd o (we)di cael twrci fo xxx o (y)r xxx ac wrthi (y)n bluo fo .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN turkey.N.M.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S PRT pluck_feathers.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  he'd got his turkey from the [...] and was plucking it.
546GABohCS wrthi (y)n pluo fo .
  oh.IM to_her.PREP+PRON.F.3S PRT pluck_feathers.V.INFIN he.PRON.M.3S
  oh plucking it.
552HERy cynta wnaeson nhw fo o fwd a gwellt .
  the.DET.DEF first.ORD do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P he.PRON.M.3S of.PREP mud.N.M.SG+SM and.CONJ grass.N.M.SG
  they made the first one out of mud and straw.
581HER+< a wedyn mae [//] (.) oedd gynno fo lot o waith +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM
  and he has a lot of work to do.
624GAB+< croesi fasai fo yn Gymraeg ynde (.) croesi [/] (.) croesi .
  cross.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S in.PREP Welsh.N.F.SG+SM isn't_it.IM cross.V.INFIN cross.V.INFIN
  it'd be croesi in Welsh, wouldn't it?
812ELOahCS (dy)na fo .
  ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  ah, ok.
897ELO&=laugh (dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it.
1019HERwel (dy)na fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well there we go.
1026HERwel dyna fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well there we go.
1059HERwel (dy)na fo +".
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well there we go.
1064HER(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  there we go.
1195GABar_ôl iddo fo ddod o Buenos_AiresCS o (y)r fyddin .
  after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S come.V.INFIN+SM from.PREP name of.PREP the.DET.DEF army.N.F.SG+SM
  after he came back from Buenos Aires, from the army.
1232GABer_mwyn (h)elpu achos (dy)na fo .
  for_the_sake_of.PREP help.V.INFIN because.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  in order to help because, that's it.
1237GABond uh (dy)na fo oedd y +/.
  but.CONJ er.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  but there we go, the...
1273GAB(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  there we go.
1295GABa dyma fo ar gefn y llo (.) a (y)r llall yn agor y glwyd i (y)r llo (y)ma ddod allan .
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT open.V.INFIN the.DET.DEF gate.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN+SM out.ADV
  and there he was on the calf's back, and the other opening the gate for the calf to come through.
1296GABa ar gefn y llo (y)ma a tynnu fo a (.) ddim yn gwybod be i_gyd wneud gymaint efo fo .
  and.CONJ on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV and.CONJ draw.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT all.ADJ make.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S
  and on this calf's back, pulling him, not really knowing what to do with it.
1296GABa ar gefn y llo (y)ma a tynnu fo a (.) ddim yn gwybod be i_gyd wneud gymaint efo fo .
  and.CONJ on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV and.CONJ draw.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT all.ADJ make.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S
  and on this calf's back, pulling him, not really knowing what to do with it.
1418GAB(dy)na fo dim bwys [/] dim bwys .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S not.ADV weight.N.M.SG+SM not.ADV weight.N.M.SG+SM
  doesn't matter.
1458HER+" wel dyna fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well there you go.
1511HERa wedyn (d)yna fo .
  and.CONJ afterwards.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S
  and there we go.
1512HERo(eddw)n i efo (y)r clwt llestri yn trio hitio fo .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP the.DET.DEF cloth.N.M.SG vessel.N.M.PL PRT try.V.INFIN hit.V.INFIN he.PRON.M.3S
  I was trying to hit him with the rag.
1514HERa fo hefo (y)r (.) lliain yn trio hitio fi .
  and.CONJ he.PRON.M.3S with.PREP+H the.DET.DEF linen.N.M.SG PRT try.V.INFIN hit.V.INFIN I.PRON.1S+SM
  and he was trying to hit me with the towel.
1526HERwel (dy)na fo .
  well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  well there we go.
1838HERa (.) oedd gynno fo lais cry .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S voice.N.M.SG+SM strong.ADJ
  and he had a strong voice.
1846HERa wedyn oedd uh (.) o(edde)n nhw (y)n galw arno fo ar ben y stêj .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF stage.N.M.SG
  and they'd call him up on the stage.
1860HERa dyma fo (y)n gofyn +"/.
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN
  and he asked:
1873HERoedd gynno fo lot o anécdotasS fel (y)na ynde .
  be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.QUAN of.PREP anecdote.N.F.PL like.CONJ there.ADV isn't_it.IM
  he had a lot of anecdotes like that.
1936GAB&me fo (y)n gofyn i mam .
  he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN to.PREP mother.N.F.SG
  he was asking Mum.
1939GABachos oedden nhw (we)di deu(d) wrtho fo bod (yn)a llwybr cul a llwybr llydan (.) a llwybr +/.
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN there.ADV path.N.M.SG narrow.ADJ and.CONJ path.N.M.SG wide.ADJ and.CONJ path.N.M.SG
  because they'd told him there was a narrow path and a wide path, and the path...
1946GABa fo (y)n trio (.) cablach yn Gymraeg a deud +"/.
  and.CONJ he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN gabble.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM and.CONJ say.V.INFIN
  and him trying to ramble on in Welsh and saying: