35 | ANG | a: mynd i gysgu yn y tŷ hi ! |
| | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP sleep.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | and go to sleep in her house |
71 | ANG | +" ar y fferm (..) yn wneud parti Sali_MaliCS . |
| | on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG PRT make.V.INFIN+SM party.N.M.SG name |
| | on the farm doing Sali Mali's party |
112 | ANG | trydydd y wobr trydydd . |
| | third.ORD.M the.DET.DEF prize.N.MF.SG+SM third.ORD.M |
| | third, the third prize |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | and.CONJ PRT eisteddfod.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG youth.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP sing.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG and.CONJ PRT Welsh.N.M.SG |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
121 | ANG | a wedyn dw i wedi ganu yn y côr . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP sing.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG |
| | and then I've sung in the choir |
122 | ANG | yn yr ysgol a côr (.) um ysgol gynradd y GaimanCS . |
| | in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ choir.N.M.SG um.IM school.N.F.SG primary.ADJ+SM the.DET.DEF name |
| | and in school and the Gaiman primary school choir |
144 | ROB | xxx dim ots yn y Sbaeneg mae (y)n o_kCS . |
| | not.ADV problem.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | [...] never mind, in Spanish it's ok |
146 | ANG | mae hi (y)n roid y bethau i [/] i [/] i doctoresS . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL+SM to.PREP to.PREP to.PREP doctor.N.M.PL |
| | she gives the things to doctors |
181 | ANG | enS XxxCS sieteS casaS dosS ochentaS yS cuatroS . |
| | in.PREP name seven.NUM house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES two.NUM eighty.NUM and.CONJ four.NUM |
| | in X[...] seven, house 284 . |
186 | ANG | achos dw i isio &d um byw yn y GaimanCS . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG um.IM live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name |
| | because I want to live in Gaiman |
188 | ANG | achos dw i efo teulu yn y GaimanCS . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP family.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF name |
| | because I have family in Gaiman |
203 | ROB | <i lle> [/] i lle wyt ti (y)n mynd <yng Nghym(ru)> [//] yn y GaimanCS ? |
| | to.PREP place.N.M.SG to.PREP where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM in.PREP the.DET.DEF name |
| | where do you go to in Wales... in Gaiman |
280 | ROB | peswch fel y [?] xxx <tithau (y)n deud> [?] ! |
| | cough.N.M.SG.[or].cough.V.3S.PRES.[or].cough.V.INFIN like.CONJ the.DET.DEF you.PRON.EMPH.2S PRT say.V.INFIN |
| | a cough like the [...], you say |
282 | ANG | peswch [//] <pesychwch fel y> [?] xxx . |
| | cough.N.M.SG.[or].cough.V.3S.PRES.[or].cough.V.INFIN cough.V.2P.IMPER.[or].cough.V.2P.IMPER like.CONJ the.DET.DEF |
| | cough, cough like the [...] |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG acrobatics.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ holidays.N.F.PL+SM |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
294 | ROB | lle dan ni bod llynedd (.) ar y wyliau ? |
| | where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN last year.ADV on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL+SM |
| | where have we been last year on holiday? |
317 | ROB | ++ ar y cwch . |
| | on.PREP the.DET.DEF boat.N.M.SG |
| | ...on the boat |
323 | ROB | wyt ti (y)n hapu(s) [?] ar y gwyliau ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT happy.ADJ on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | are you happy on holiday? |
324 | ROB | wel dan ni yn hapus ar y wyliau . |
| | well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT happy.ADJ on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL+SM |
| | well, we're happy on holiday |
402 | ROB | dw i wedi dysgu Cymraeg (..) yn y blwyddyn mil naw naw_deg (..) pedwar . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG thousand.N.F.SG nine.NUM ninety.NUM four.NUM.M |
| | I learnt Welsh in the year 1994 |
466 | ANG | +" defnyddiwch &gwnwis [//] gynnwys <i bocs> [//] y bocs (.) hwn i chwarae gemau (.) o &levalai [//] (.) lefelau (.) gwahanol . |
| | use.V.2P.IMPER content.N.M.SG+SM.[or].contain.V.INFIN+SM to.PREP box.N.M.SG the.DET.DEF box.N.M.SG this.ADJ.DEM.M.SG to.PREP play.V.INFIN games.N.F.PL of.PREP levels.N.F.PL different.ADJ |
| | use the contents of this box to play games of different levels |