11 | ROB | <maen nhw (we)di> [?] bod yn &aθrawɒs [//] athrawon xxx . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT teachers.N.M.PL |
| | they've been teachers [...] |
27 | ANG | um (.) uh Mabli ydy (.) merch sy (y)n um (.) edrych arna ni (.) um pan [/] (.) pan (.) dw i wedi bod yn bach (.) yn babi . |
| | um.IM er.IM name be.V.3S.PRES girl.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT um.IM look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S we.PRON.1P um.IM when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT small.ADJ PRT baby.N.MF.SG |
| | um, Mabli is the girl who looked after us, when I was little, a baby |
30 | ROB | wyt ti (y)n cofio beth oedd [//] dach chi wedi wneud efo MabliCS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name |
| | do you remember what you did with Mabli? |
52 | ROB | uh <dan ni wedi> [//] wyt ti wedi darllen llyfr ? |
| | er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN book.N.M.SG |
| | we've... have you read a book? |
52 | ROB | uh <dan ni wedi> [//] wyt ti wedi darllen llyfr ? |
| | er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN book.N.M.SG |
| | we've... have you read a book? |
54 | ROB | pa llyfr wyt ti (we)di darllen ? |
| | which.ADJ book.N.M.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN |
| | which book have you read? |
76 | ROB | a pa llyfr arall wyt ti (we)di [?] darllen ? |
| | and.CONJ which.ADJ book.N.M.SG other.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN |
| | and what other book have you read? |
97 | ANG | achos dw i wedi blino steddfod . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP tire.V.INFIN eisteddfod.N.F.SG |
| | because I'm tired of Eisteddfod(s) |
98 | ROB | ti (we)di blino eisteddfod ? |
| | you.PRON.2S after.PREP tire.V.INFIN eisteddfod.N.F.SG |
| | you're tired of Eisteddfod(s)? |
99 | ROB | ti (we)di cystadlu yn eisteddfod ? |
| | you.PRON.2S after.PREP compete.V.INFIN PRT eisteddfod.N.F.SG |
| | have you competed in an Eisteddfod? |
107 | ANG | yn eisteddfod uh delS ChubutCS dw i wedi dawnsio gwerin efo tad . |
| | PRT eisteddfod.N.F.SG er.IM of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP dance.V.INFIN folk.N.F.SG with.PREP father.N.M.SG |
| | at the Eisteddfod of Chubut I did folk dancing with Dad |
108 | ANG | a dan ni wedi ennill wobr . |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP win.V.INFIN prize.N.MF.SG+SM |
| | and we've won a prize |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | and.CONJ PRT eisteddfod.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG youth.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP sing.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG and.CONJ PRT Welsh.N.M.SG |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
114 | ANG | &=laugh a (..) dw i wedi adrodd (.) yn [/] uh yn [/] yn galésS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP recite.V.INFIN PRT er.IM PRT PRT Welsh.N.M.SG |
| | and I've recited in, er, in Welsh. |
117 | ANG | &=cough a yn eisteddfod yn Porth_MadrynCS dw wedi ganu yn Cymraeg . |
| | and.CONJ PRT eisteddfod.N.F.SG in.PREP name be.V.1S.PRES after.PREP sing.V.INFIN+SM in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | and in the Puerto Madryn Eisteddfod I've sung in Welsh |
118 | ANG | a yn yr eisteddfod (.) TrevelinCS dw wedi (.) canu yn Cymraeg ac yn castellanoS . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG name be.V.1S.PRES after.PREP sing.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG and.CONJ PRT Spanish.N.M.SG |
| | and in the Trevelin Eisteddfod I've sung in Welsh and in Spanish. |
121 | ANG | a wedyn dw i wedi ganu yn y côr . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP sing.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG |
| | and then I've sung in the choir |
125 | ANG | ahCS a ti (.) wedi wneud rhywbeth yn eisteddfod deS laS juventudS ? |
| | ah.IM and.CONJ you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG PRT eisteddfod.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG youth.N.F.SG |
| | ah, and you did something at the Youth Eisteddfod? |
156 | ANG | +, um person sy wedi brifo . |
| | um.IM person.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP hurt.V.INFIN |
| | um, someone who's hurt |
223 | ANG | <wedi llais hwnna> [?] ? |
| | after.PREP voice.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | after that voice? |
273 | ROB | wyt ti wedi bod yn sâl (.) do ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT ill.ADJ yes.ADV.PAST |
| | you've been ill haven't you? |
283 | ROB | pwy sy wedi <deu(d) (wr)th di> [?] hwnna ? |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP say.V.INFIN by.PREP you.PRON.2S+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | who's told you that? |
296 | ANG | dw i wedi dweud o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I've said it |
302 | ROB | yn lle dan ni wedi <cwrdd â> [?] +/? |
| | in.PREP where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP meet.V.INFIN with.PREP |
| | where did we meet with...? |
305 | ROB | ahCS dan ni wedi cwrdd â Taid (.) wrth_gwrs . |
| | ah.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP meet.V.INFIN with.PREP name of_course.ADV |
| | ah, we met Grandpa of course |
306 | ROB | a dan ni wedi croesi i (y)r ChileCS . |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP cross.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name |
| | and we crossed into Chile |
309 | ANG | a (.) wedi mynd i LagoCS RivadaviaCS . |
| | and.CONJ after.PREP go.V.INFIN to.PREP name name |
| | and went to Rivadavia lake |
310 | ROB | +< a wedi [?] +/. |
| | and.CONJ after.PREP |
| | and... |
311 | ANG | wedi cwrdd efo JamieCS DilysCS a (y)r teulu . |
| | after.PREP meet.V.INFIN with.PREP name name and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | met up with Jamie, Dilys and the family |
316 | ANG | a wedi bod yn +... |
| | and.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT |
| | and went to... |
318 | ANG | ahCS ie a [/] a [/] a dan ni wedi bod yn um +... |
| | ah.IM yes.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT um.IM |
| | ah yes, and we were in, um... |
331 | ROB | ti (we)di blino ? |
| | you.PRON.2S after.PREP tire.V.INFIN |
| | are you tired? |
332 | ROB | be ti wneu(d) [//] wedi wneud heddiw yn yr ysgol ? |
| | what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM after.PREP make.V.INFIN+SM today.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | what have you done today at school? |
333 | ANG | <dw i wedi> [=! yawns] dawnsio gwerin . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP dance.V.INFIN folk.N.F.SG |
| | I've done folk dancing |
337 | ANG | a dw i wedi bod efo xxx . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN with.PREP |
| | and I've been with [..] |
338 | ANG | dw i wedi +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I've... |
339 | ROB | wyt ti (we)di dysgu gair newydd (.) yn Gymraeg ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP teach.V.INFIN word.N.M.SG new.ADJ in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | have you learnt some new word in Welsh? |
343 | ANG | dw wedi bwyta ! |
| | be.V.1S.PRES after.PREP eat.V.INFIN |
| | I've eaten |
344 | ROB | beth xxx wyt ti wedi bwyta ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP eat.V.INFIN |
| | what [...] have you eaten? |
346 | ANG | wedi bwyta mm (.) pastelS deS papaS . |
| | after.PREP eat.V.INFIN mm.IM pie.N.M.SG of.PREP pope.N.M.SG |
| | eaten potato pies |
349 | ANG | wedi wneud pw [?] . |
| | after.PREP make.V.INFIN+SM shit.N.M.SG |
| | done a poo |
351 | ROB | ti wedi wneud ? |
| | you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | you have done? |
357 | ANG | ahCS ia dw i wedi dod (.) botel o sudd oren . |
| | ah.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN bottle.N.F.SG+SM of.PREP juice.N.M.SG orange.N.MF.SG |
| | ah yes, I've brought a bottle of orange juice |
358 | ANG | yr plant eraill [?] wedi (.) yfed dŵr . |
| | the.DET.DEF child.N.M.PL others.PRON after.PREP drink.V.INFIN water.N.M.SG |
| | the other children have drunk water |
361 | ROB | achos dw i wedi anrhegio i [/] i NancyCS . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give_as_present.V.INFIN to.PREP to.PREP name |
| | because I gave it to Nancy as a present |
363 | ROB | xxx (.) xxx wedi bwyta popeth ? |
| | after.PREP eat.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | [...] eaten everything? |
365 | ANG | a <dw i> [/] dw i wedi bwyta popeth . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP eat.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | and I've eaten everything |
398 | ROB | mae AngelaCS <wedi bod> [//] wedi mynd i (y)r tŷ bach . |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ |
| | Angela has gone to the toilet |
398 | ROB | mae AngelaCS <wedi bod> [//] wedi mynd i (y)r tŷ bach . |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ |
| | Angela has gone to the toilet |
402 | ROB | dw i wedi dysgu Cymraeg (..) yn y blwyddyn mil naw naw_deg (..) pedwar . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG thousand.N.F.SG nine.NUM ninety.NUM four.NUM.M |
| | I learnt Welsh in the year 1994 |