BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia1, CRS: 'mae'

17MBLmae o (y)n anodd i fi siarad Cymraeg efo ffrindiau o fan (h)yn (.) achos gyntaf iaith (.) ni yw Sbaeneg .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP friends.N.M.PL of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP because.CONJ first.ORD+SM language.N.F.SG we.PRON.1P be.V.3S.PRES Spanish.N.F.SG
  it's difficult for me to speak Welsh with friends from here, because our first language is Spanish
19MBLfelly mae o (y)n anodd i ni siarad Cymraeg (.) efo ni .
  so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ to.PREP we.PRON.1P talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P
  so it's difficult for us to speak Welsh amongst ourselves
23MBLond efo ni mae o (y)n strangeE noS ?
  but.CONJ with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT strange.ADJ not.ADV
  but with us it's strange isn't it?
29MBLmae nain yn siarad pob amser yn Gymraeg i fi .
  be.V.3S.PRES grandmother.N.F.SG PRT talk.V.INFIN each.PREQ time.N.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM
  grandma always speaks Welsh to me
31CRS+< mae cyfle (.) da i +/.
  be.V.3S.PRES opportunity.N.M.SG good.ADJ to.PREP
  the opportunity...
32MBL+< mae o (y)n anodd i siarad (.) achos dw i (y)n gwneud &=imit:stammer &ʃ .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ to.PREP talk.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN
  it's difficult to speak (Welsh) because (I stammer)
42MBLa mae o i xxx +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP
  and it's for...
43CRSweithiau pan mae um (.) fy mrawd yng nghyfraith yn dod yma .
  times.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.3S.PRES um.IM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM PRT come.V.INFIN here.ADV
  sometimes when my brother in law comes here
45CRS+< wedyn rhaid i mi siarad yn Gymraeg achos mae [/] mae e (y)n dod o [/] o Gymru felly .
  afterwards.ADV necessity.N.M.SG to.PREP PRT.AFF talk.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN of.PREP of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM so.ADV
  then I have to speak Welsh, because he's from Wales
45CRS+< wedyn rhaid i mi siarad yn Gymraeg achos mae [/] mae e (y)n dod o [/] o Gymru felly .
  afterwards.ADV necessity.N.M.SG to.PREP PRT.AFF talk.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN of.PREP of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM so.ADV
  then I have to speak Welsh, because he's from Wales
49CRSna <mae yn> [/] (.) mae yn siarad (.) Sbaeneg [/] Sbaeneg .
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN Spanish.N.F.SG Spanish.N.F.SG
  no, he does speak Spanish
49CRSna <mae yn> [/] (.) mae yn siarad (.) Sbaeneg [/] Sbaeneg .
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN Spanish.N.F.SG Spanish.N.F.SG
  no, he does speak Spanish
50CRSond (.) mae yn hoffi siarad mwy yn [/] yn Cymraeg .
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN talk.V.INFIN more.ADJ.COMP PRT in.PREP Welsh.N.F.SG
  but he prefers to speak mostly in Welsh
54CRS+< <mae mae> [/] maen nhw (y)n cymysgu .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT mix.V.INFIN
  they mix
54CRS+< <mae mae> [/] maen nhw (y)n cymysgu .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT mix.V.INFIN
  they mix
61CRS+< mae CledwynCS yn siarad yn (.) Cymraeg a Sbaeneg a Saesneg .
  be.V.3S.PRES name PRT talk.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG and.CONJ Spanish.N.F.SG and.CONJ English.N.F.SG
  Cledwyn speaks in Welsh, Spanish and English
65MBLa mae o (y)n siarad Sbaeneg efo dy [//] WendyCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN Spanish.N.F.SG with.PREP your.ADJ.POSS.2S name
  and he speaks Spanish with Wendy
69MBL+< pan mae o (y)n mynd i yr ysgol Cymraeg neu Saesneg .
  when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Welsh.N.F.SG or.CONJ English.N.F.SG
  does he go to an Welsh school or an English school
89MBL+< mae gen i llawer i bethau i (..) ddarllen i (y)fory &=laugh .
  be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S many.QUAN to.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP read.V.INFIN+SM to.PREP tomorrow.ADV
  I've got a lot of things to read for tomorrow
99MBLond mae o (y)n gynnar .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT early.ADJ+SM
  but it is early
102CRSti (y)n gwybod bod mae penblwydd KarlCS yn [//] ar y trydydd o [/] o mis Tachwedd .
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES birthday.N.M.SG name PRT on.PREP the.DET.DEF third.ORD.M of.PREP of.PREP month.N.M.SG November.N.M.SG
  you know that Karl's birthday is on the third of November?
120MBLond mae o (y)n cael (.) dau_ddeg pedwar .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN twenty.NUM four.NUM.M
  but he's turning twenty four
137CRSmae CelioCS yn cael ar y nawfed ar hugain .
  be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF ninth.ORD on.PREP twenty.NUM+H
  Celio has his on the twenty-ninth
152MBLaeson ni i un pubE fach i karaokeCS a mae o (y)n canu .
  go.V.1P.PAST we.PRON.1P to.PREP one.NUM pub.N.SG small.ADJ+SM to.PREP karaoke.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN
  we went to a little pub for karaoke and he was singing
177MBLmae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.PRES want.N.M.SG um.IM know.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV
  he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that
177MBLmae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.PRES want.N.M.SG um.IM know.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV
  he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that
184MBLia mae gen i yr uh llyfr ia .
  yes.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S the.DET.DEF er.IM book.N.M.SG yes.ADV
  yeah I've got the, uh, book yeah
195CRS+< <mae pawb> [/] mae pawb yn mynd .
  be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN
  everybody, everybody is going
195CRS+< <mae pawb> [/] mae pawb yn mynd .
  be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN
  everybody, everybody is going
217CRS+< na mae pawb yn mynd +"/.
  no.ADV be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN
  no everybody goes:
220CRSbeth wyt ti isio wneud efo (y)r allwedd achos mae rhaid i mi mynd .
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF key.N.F.SG because.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN
  what do you want to do with the key, because I have to leave
223CRS+< mae pawb yn mynd .
  be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN
  everybody is leaving
233CRS+< pan mae pawb yn xxx .
  when.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT
  when everybody [...]
235MBLpawb [//] ehCS EsterCS pan mae pawb yn barod i mynd dan ni (y)n standE upE andE goE o_kCS ?
  everyone.PRON eh.IM name when.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT ready.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT stand.V.INFIN up.ADV and.CONJ go.V.INFIN OK.ADV
  [...] eh Ester, when everybody is ready to leave we're going to stand up and go okay?
241MBLmae o (y)n neis i cwrdd Cymraeg .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ to.PREP meet.V.INFIN Welsh.N.F.SG
  it's nice to meet Welsh (people)
242MBLneis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg .
  nice.ADJ to.PREP make.V.INFIN once.ADV in.PREP the.DET.DEF month.N.M.SG or.CONJ once.ADV or.CONJ three.NUM.M time.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ to.PREP come.V.INFIN up.ADV to.PREP practise.V.INFIN Welsh.N.F.SG
  it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh
246MBLmae Buenos_AiresCS yn lle mawr um .
  be.V.3S.PRES name in.PREP place.N.M.SG big.ADJ um.IM
  Buenos_Aires is a big place
247MBLmae o (y)n neis yn gwneud pethau gwahanol .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ PRT make.V.INFIN things.N.M.PL different.ADJ
  it's nice to do different stuff
260MBLa <mae> [//] dydd Sadwrn nesaf (.) fi (y)n mynd efo KarlsCS (.) i gwrdd uh bobl o eisteddfod yr &wi [/] yr Urdd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES day.N.M.SG Saturday.N.M.SG next.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN with.PREP name to.PREP meet.V.INFIN+SM er.IM people.N.F.SG+SM of.PREP eisteddfod.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF Urdd.N.F.SG
  and next week I'm going with Karl to meet people from the Urdd
263MBLa dydd Sadwrn nesaf mae (y)n dod i Buenos_AiresCS a mae o (y)n mynd i bod yma un dydd (.) i aros felly fi (y)n mynd i <fynd south@s:eng> [?] +/.
  and.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN here.ADV one.NUM day.N.M.SG to.PREP wait.V.INFIN so.ADV I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM south.N.SG
  and next Saturday he's coming to Buenos Aires and is staying for one day, so I'm going South
263MBLa dydd Sadwrn nesaf mae (y)n dod i Buenos_AiresCS a mae o (y)n mynd i bod yma un dydd (.) i aros felly fi (y)n mynd i <fynd south@s:eng> [?] +/.
  and.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN here.ADV one.NUM day.N.M.SG to.PREP wait.V.INFIN so.ADV I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM south.N.SG
  and next Saturday he's coming to Buenos Aires and is staying for one day, so I'm going South
295MBLmae o (y)n dod o DreiorciCS CarlosCS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN from.PREP name name
  Carlos is from Treiorci
296MBLa mae teulu yn dod o DreiorciCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES family.N.M.SG PRT come.V.INFIN from.PREP name
  and his family come from Treiorci
297MBLa mae pawb yn siarad Cymraeg .
  and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG
  and everybody speaks Welsh
309MBLmae +...
  be.V.3S.PRES
  it's...
311MBLmae pawb yn isio mynd .
  be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT want.N.M.SG go.V.INFIN
  everybody wants to go
312MBLmae (y)n agor pa uh amser mm ?
  be.V.3S.PRES PRT open.V.INFIN which.ADJ er.IM time.N.M.SG mm.IM
  what time does it open?
316MBLachos mae diwrnod yn hir nawr a mae haul yn mynd (.) am +//.
  because.CONJ be.V.3S.PRES day.N.M.SG PRT long.ADJ now.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES sun.N.M.SG PRT go.V.INFIN for.PREP
  because the day is long now and the sun goes at ...
316MBLachos mae diwrnod yn hir nawr a mae haul yn mynd (.) am +//.
  because.CONJ be.V.3S.PRES day.N.M.SG PRT long.ADJ now.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES sun.N.M.SG PRT go.V.INFIN for.PREP
  because the day is long now and the sun goes at ...
319MBLmae (y)r [?] haul yn mynd am wyth yn saith ia ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT go.V.INFIN for.PREP eight.NUM PRT seven.NUM yes.ADV
  the sun goes at eight or seven, right?
320DIAia (.) mae o +/.
  yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  yeah, it...
345MBLa wedyn mae bws cientoS sesentaS paraS alláS (.) síS aquíS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES bus.N.M.SG hundred.N.M.SG sixty.NUM for.PREP there.ADV yes.ADV here.ADV
  and then bus one hundred and sixty stops there, yes there .
352MBLa mae o (y)n mynd i PalermoCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name
  and it goes to Palermo
355MBL<diwetha um> [//] y tro diwetha dan ni wedi bod yno dw i (y)n cerdded a mae yna bws yn y cornel .
  last.ADJ um.IM that.PRON.REL turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV bus.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG
  last, um, the last time that we went there, I was walking and there was a bus in the corner
359MBLmae o (y)n mynd .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN
  he is going