139 | CRS | ia a dan ni (y)n cael . |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN |
| | yes, and we're having ... |
140 | MBL | ahCS [=! squeal] dan ni (y)n cael dwy penblwydd . |
| | ah.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN two.NUM.F birthday.N.M.SG |
| | ah, we're having two birthdays! |
146 | MBL | dan ni (y)n [///] lle [///] rhaid i ni goE [?] [//] mynd allan i dawnsio neu gwneud rhywbeth . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP where.INT necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P go.SV.INFIN go.V.INFIN out.ADV to.PREP dance.V.INFIN or.CONJ make.V.INFIN something.N.M.SG |
| | we're in, where, we need to go out dancing or do something |
161 | MBL | dan ni wedi +/. |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP |
| | we've ... |
166 | MBL | na &=laugh dan ni (y)n ymarfer yn siarad Cymraeg . |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT practise.V.INFIN PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | no, we're practising speaking Welsh |
177 | MBL | mae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.PRES want.N.M.SG um.IM know.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that |
178 | MBL | felly (.) dan ni (y)n trio ymarfer &=laugh . |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN practise.V.INFIN |
| | so we're trying to practise |
188 | MBL | ia dan ni (y)n keepE inE touchE andE +... |
| | yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT keep.V.INFIN in.PREP touch.N.SG and.CONJ |
| | yeah, we'll keep in touch and... |
196 | CRS | beth [/] beth dan ni (y)n wneud ? |
| | what.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM |
| | what are we doing? |
227 | CRS | na dan [/] dan ni (y)n mynd i wneud . |
| | no.ADV under.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no, we're going to do it |
227 | CRS | na dan [/] dan ni (y)n mynd i wneud . |
| | no.ADV under.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no, we're going to do it |
231 | MBL | ahCS o_kCS ie <dan ni (y)n mynd> [/] dan ni (y)n mynd . |
| | ah.IM OK.ADV yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | ah okay, yeah, we're leaving, we're leaving |
231 | MBL | ahCS o_kCS ie <dan ni (y)n mynd> [/] dan ni (y)n mynd . |
| | ah.IM OK.ADV yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | ah okay, yeah, we're leaving, we're leaving |
235 | MBL | pawb [//] ehCS EsterCS pan mae pawb yn barod i mynd dan ni (y)n standE upE andE goE o_kCS ? |
| | everyone.PRON eh.IM name when.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT ready.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT stand.V.INFIN up.ADV and.CONJ go.V.INFIN OK.ADV |
| | [...] eh Ester, when everybody is ready to leave we're going to stand up and go okay? |
355 | MBL | <diwetha um> [//] y tro diwetha dan ni wedi bod yno dw i (y)n cerdded a mae yna bws yn y cornel . |
| | last.ADJ um.IM that.PRON.REL turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV bus.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG |
| | last, um, the last time that we went there, I was walking and there was a bus in the corner |