117 | ISA | +< y te consideras pelucona porque tienes una herencia de más de ciento cincuenta mil dólares . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S reckon.V.2S.PRES rich_person.N.F.SG because.CONJ have.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG inheritance.N.F.SG of.PREP more.ADV of.PREP hundred.N.M.SG fifty.NUM thousand.NUM dollar.N.M.PL |
| | and you're considered a fat cat because you have an inheritance of more than one hundred and fifty thousand dollars. |
124 | ISA | pero si tienes un dólar más de eso <te &vo> [///] antes estaba aplicando el setenta por ciento . |
| | but.CONJ if.CONJ have.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG dollar.N.M.SG more.ADV of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S before.ADV be.V.13S.IMPERF enforce.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG seventy.NUM for.PREP hundred.N.M.SG |
| | but if you have one dollar more than that, you, before he was imposing seventy per cent |
131 | MAY | pero te [//] todavía no es +... |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S yet.ADV not.ADV be.V.3S.PRES |
| | but, it's not yet. |
175 | MAY | con los extranjeros si no [/] no [/] no te podría decir . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.PL foreign.N.M.PL if.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.13S.COND tell.V.INFIN |
| | regarding foreigners, no, I really couldn't tell you. |
217 | MAY | por decirte si te compras ciento [/] ciento cuarenta son dos mil ochocientos menos el homeE xxx exemptionE unos dos mil cuatrocientos dos mil trescientos . |
| | for.PREP tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S shopping.N.F.PL.[or].buy.V.2S.PRES hundred.N.M.SG hundred.N.M.SG forty.NUM be.V.3P.PRES two.NUM thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL less.ADV.[or].except.PREP the.DET.DEF.M.SG home.ADV exemption.N.SG one.DET.INDEF.M.PL two.NUM thousand.NUM four_hundred.N.M.PL two.NUM thousand.NUM three_hundred.N.M.PL |
| | that is to say, if you buy one hundred , one hundred and forty, it will be two thousand eight hundred less the home [...] exemption, around two thousand four hundred, two thousand three-hundred. |
270 | ISA | +" yo te quiero pagar . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S want.V.1S.PRES pay.V.INFIN |
| | I want to pay you. |
286 | MAY | attorneyE feeE andE everythingE te lo digo por experiencia propia . |
| | attorney.N.SG fee.N.SG and.CONJ everything.PRON you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES for.PREP experience.N.F.SG own.ADJ.F.SG |
| | attorney fee and everything, I'm telling you from my own experience |
328 | ISA | pero lo que sí te digo es que dicen no sé lo leí que cuando él hizo un juramento o algo porque él no estaba aquí estaba afuera él hizo un juramento en el corán . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ tell.V.3P.PRES not.ADV know.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S read.V.1S.PAST that.CONJ when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S do.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG swearing.N.M.SG or.CONJ something.PRON.M.SG because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.13S.IMPERF here.ADV be.V.13S.IMPERF outside.ADV he.PRON.SUB.M.3S do.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG swearing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG Koran.N.M.SG |
| | but what I can tell you is that they say, I don't know if I read it, that when he had to take an oath or something, because he wasn't here, he was abroad, he took the oath on the Koran. |
482 | MAY | &=gasp no te he contado . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES explain.V.PASTPART |
| | oh, I haven't told you. |
510 | ISA | no te digo . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES |
| | no, I'm telling you. |