5 | ISA | y tuvieron que seguir [///] pasar el límite de xxx porque estaban en una persecución (.) prácticamente en el momento en que pasaba . |
| | and.CONJ have.V.3P.PAST that.CONJ follow.V.INFIN pass.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG limit.N.M.SG of.PREP because.CONJ be.V.3P.IMPERF in.PREP a.DET.INDEF.F.SG pursuit.N.F.SG practically.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG in.PREP that.CONJ pass.V.13S.IMPERF |
| | and they had to continue over the border of [...] because they were in pursuit practically at the moment that they went over |
17 | ISA | porque cuando fueron a ver todo lo que pasó después del bombardeo cuando ya vieron a la gente que estaba prácticamente &e &e muerta o layingE onE [/] onE [//] en [/] en el piso supuestamente estaban en ropa de dormir . |
| | because.CONJ when.CONJ go.V.3P.PAST to.PREP see.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST afterwards.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG bombardment.N.M.SG.[or].bomb.V.1S.PRES when.CONJ already.ADV see.V.3P.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF practically.ADV dead.ADJ.F.SG.[or].dead.N.F.SG.[or].die.V.F.SG.PASTPART or.CONJ lay.V.INFIN+ASV on.PREP on.PREP in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG supposedly.ADV be.V.3P.IMPERF in.PREP clothing.N.F.SG of.PREP sleep.V.INFIN |
| | because when they went to see everything that happened after the bombardment, when they saw then that the people were practically dead or lying on the ground, allegedly they were in their night clothes. |
49 | ISA | claro porque tú sabes cómo es CorreaSE . |
| | of_course.E because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES how.INT be.V.3S.PRES name |
| | sure, because you know what Correa is like. |
94 | ISA | y UribeSE fue un caballero porque cuando <este señor> [///] este <el de> [/] el de República_DominicanaSE le pidió (.) que por favor pues trataran de llegar a un consenso (.) UribeSE fue quien se levantó y le dio la mano a [/] a tu presidente CorreaSE . |
| | and.CONJ name be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG knight.N.M.SG because.CONJ when.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG of.PREP name him.PRON.OBL.MF.23S request.V.3S.PAST that.CONJ for.PREP favour.N.M.SG then.CONJ treat.V.3P.SUBJ.IMPERF of.PREP get.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG consensus.N.M.SG name be.V.3S.PAST whom.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP raise.V.3S.PAST and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG hand.N.F.SG to.PREP to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG president.N.M.SG name |
| | and Uribe was a gentleman because when this man, this one, the one from the Dominican Republic asked him then to please try and reach a consensus, Uribe was the one who got up and went to shake the hand of your president Correa. |
109 | ISA | allá (.) porque tú tienes que heredarlos allá . |
| | there.ADV because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES that.CONJ inherit.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] there.ADV |
| | over there, because you have to inherit them over there. |
115 | ISA | porque ese es un [/] un impuesto que el señor CorreaSE le ha puesto a los pelucones . |
| | because.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG taxation.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG name him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES put.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.M.PL rich_person.N.M.PL |
| | because it's a tax that Mr Correa has imposed on fat cats. |
117 | ISA | +< y te consideras pelucona porque tienes una herencia de más de ciento cincuenta mil dólares . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S reckon.V.2S.PRES rich_person.N.F.SG because.CONJ have.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG inheritance.N.F.SG of.PREP more.ADV of.PREP hundred.N.M.SG fifty.NUM thousand.NUM dollar.N.M.PL |
| | and you're considered a fat cat because you have an inheritance of more than one hundred and fifty thousand dollars. |
136 | ISA | póngase pilas porque la cosa está seria . |
| | put.V.3S.IMPER.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] pile.N.F.PL because.CONJ the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES serious.ADJ.F.SG |
| | get with it because the situation is serious. |
257 | ISA | +" usted no me puede a mí decir ni culparme porque es un pago automático de un banco que yo ni siquiera puedo ver desde mi país . |
| | you.PRON.SUB.MF.3S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S tell.V.INFIN nor.CONJ blame.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] because.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG payment.N.M.SG automatic.ADJ.M.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG bank.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S nor.CONJ at_least.ADV be_able.V.1S.PRES see.V.INFIN since.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG country.N.M.SG |
| | you cannot tell me nor blame me because it is an automatic payment from a bank that I can't even see from my country. |
261 | ISA | +" y no fue mi problema porque yo no vivo aquí . |
| | and.CONJ not.ADV be.V.3S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG trouble.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV live.V.1S.PRES here.ADV |
| | it wasn't my problem because I don't live here. |
272 | ISA | +" y yo no me voy a ir de aquí si usted me dice que no porque esto <va a seguir con> [/] va a seguir subiendo . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN of.PREP here.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.MF.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PRES to.PREP follow.V.INFIN with.PREP go.V.3S.PRES to.PREP follow.V.INFIN rise.V.PRESPART |
| | and I'm not leaving here if you tell me no, because this is just going to keep on increasing. |
303 | ISA | están promoviendo una ley para ayudar a toda la gente porque es demasiado la gente que se va a poner en foreclosureE . |
| | be.V.3P.PRES promote.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG law.N.F.SG for.PREP help.V.INFIN to.PREP all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG because.CONJ be.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP put.V.INFIN in.PREP foreclosure.N.SG |
| | they are promoting a law to help all the people, because there are too many people whose houses are subject to foreclosure. |
328 | ISA | pero lo que sí te digo es que dicen no sé lo leí que cuando él hizo un juramento o algo porque él no estaba aquí estaba afuera él hizo un juramento en el corán . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ tell.V.3P.PRES not.ADV know.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S read.V.1S.PAST that.CONJ when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S do.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG swearing.N.M.SG or.CONJ something.PRON.M.SG because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.13S.IMPERF here.ADV be.V.13S.IMPERF outside.ADV he.PRON.SUB.M.3S do.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG swearing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG Koran.N.M.SG |
| | but what I can tell you is that they say, I don't know if I read it, that when he had to take an oath or something, because he wasn't here, he was abroad, he took the oath on the Koran. |
350 | ISA | el problema es que se critica porque es mujer . |
| | the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP criticise.V.3S.PRES because.CONJ be.V.3S.PRES woman.N.F.SG |
| | the problem is that she's criticized because she's a woman. |
351 | ISA | y porque es mujer se considera que involucra las emociones . |
| | and.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES woman.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP reckon.V.3S.PRES that.CONJ involve.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.PL thrill.N.F.PL |
| | and because she's a woman, it's thought that emotions will come into it |
367 | MAY | vamos a ver qué pasa con las elecciones porque de todas maneras por último lo que más da pena es el futuro de los niños . |
| | go.V.1P.PRES to.PREP see.V.INFIN what.INT pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.PL election.N.F.PL because.CONJ of.PREP all.ADJ.F.PL way.N.F.PL for.PREP latter.ORD.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL more.ADV give.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES sorrow.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG future.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | let's see what happens with the elections, because anyway, in the end, the thing that's the greatest concern is the future of the kids. |