88 | HER | entonces sabes un trabajo de oficina no me conviene . |
| | then.ADV know.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG work.N.M.SG of.PREP office.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S suit.V.3S.PRES |
| | so, you know an office job doesn't suit me. |
473 | HER | a que la [/] la oficina de la mamá de la amiga de María . |
| | to.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | to Maria's friend's mother's office. |
596 | HER | entonces dejamos a MaríaSE en la oficina de [/] de la tipa . |
| | then.ADV let.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES to.PREP name in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG |
| | then we left Maria at the girl's office. |
710 | HER | entonces estamos en la oficina de la tipa que está en el sexto piso . |
| | then.ADV be.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG sixth.ORD.M.SG floor.N.M.SG |
| | so we are at the girl's office which is on the sixth floor. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES pure.ADJ.F.SG showcase.N.F.SG then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV too.ADV be.V.3P.IMPERF other.ADJ.F.PL girl.N.F.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP other.PRON.F.SG in.PREP other.ADJ.F.SG office.N.F.SG |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
730 | HER | +" y estar en una oficina así (.) diseñando ropa . |
| | and.CONJ be.V.INFIN in.PREP a.DET.INDEF.F.SG office.N.F.SG thus.ADV design.V.PRESPART clothing.N.F.SG |
| | and be in an office like that, designing clothes. |