8 | CAR | pero (..) como que no es lo mismo porque yo acostumbrada a toda mi vida aquí siempre . |
| | but.CONJ like.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S accustom.V.F.SG.PASTPART to.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG here.ADV always.ADV |
| | but like, it's not the same thing for me because I've always lived here and I'm used to it |
54 | CAR | pero era (.) trabajo de (.) doce horas diarias . |
| | but.CONJ be.V.13S.IMPERF work.N.M.SG of.PREP twelve.NUM time.N.F.PL everyday.ADJ.F.PL |
| | but it was a 12-hour-a-day job |
107 | CAR | pero que ColombiaSE es ColombiaSE . |
| | but.CONJ that.CONJ name be.V.3S.PRES name |
| | but Colombia will always be Colombia |
139 | CAR | +< pero imagínate +/. |
| | but.CONJ imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | just imagine |
155 | AME | +< no claro en tu caso sí pero tu(s) papá(s) cómo hicieron ? |
| | not.ADV of_course.E in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG instance.N.M.SG yes.ADV but.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.PL daddy.N.M.PL how.INT do.V.3P.PAST |
| | no obviously in your case but how did your parents do it? |
189 | CAR | +< pero siguen siendo colombianos . |
| | but.CONJ follow.V.3P.PRES be.V.PRESPART colombian.ADJ.M.PL.[or].colombian.N.M.PL |
| | but they're still Colombian |
193 | AME | ay pero que bueno no, siempre es bueno tener (a) la familia aquí . |
| | oh.IM but.CONJ that.CONJ well.E not.ADV always.ADV be.V.3S.PRES well.E have.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG here.ADV |
| | ah well no- it's always good to have the family here. |
203 | CAR | pero soy &m: una persona &bwəhə muy (.) familiar . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG very.ADV family.ADJ.M.SG |
| | I'm a family girl |
217 | CAR | pero realmente tu familia es la única que siempre +... |
| | but.CONJ really.ADV your.ADJ.POSS.MF.2S.SG family.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG than.CONJ always.ADV |
| | but really your family are the only ones who always... |
222 | AME | pero <mi mamá y yo> [//] yo antes [//] yo no tenía muy buena relación <cuando mi mamá> [//] cuando vivía en Venezuela . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF very.ADV well.ADJ.F.SG relationship.N.F.SG when.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | but before we didn't have a very good relationship- when my mum was living in Venezuela. |
223 | AME | pero yo creo que cuando nos mudamos par(a) acá cambió impresionantemente . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P move.V.1P.PAST.[or].move.V.1P.PRES for.PREP here.ADV shift.V.3S.PAST impressively.ADV |
| | but I think that when we moved here it changed dramatically. |
389 | CAR | pero te lo digo &me &ʎi [/] llegaba el viernes y yo lo único que quería era dormir . |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES get.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ want.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN |
| | I'm telling you that Friday would come around and all I would wanted to do was sleep |
406 | CAR | pero atE aE differentE levelE . |
| | but.CONJ at.PREP a.DET.INDEF different.ADJ level.ADJ |
| | but it's a different level |
471 | CAR | pero (.) la gente +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | but the people |
667 | CAR | pero para una persona (.) . |
| | but.CONJ for.PREP a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG |
| | but for a person |
671 | CAR | +< a [/] a decirles [///] se quedan callados pero hablarles así +... |
| | to.PREP to.PREP tell.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PRES quiet.ADJ.M.PL but.CONJ talk.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] thus.ADV |
| | to say to them they stay quiet but they talk to them like that |
678 | CAR | pero la gente no [///] o sea +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but people don't you know |
705 | CAR | pero (.) el noventa por ciento de los pacientes es puro (.) cashE incomeE everyE dayE . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG ninety.NUM for.PREP hundred.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL patient.ADJ.M.PL.[or].patient.N.M be.V.3S.PRES pure.ADJ.M.SG cash.N.SG income.N.SG every.ADJ day.N.SG |
| | but ninety percent of the patients are pure daily cash income |
736 | CAR | exactamente pero hay gente que llega allí y [/] y realmente +... |
| | just.ADV but.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL get.V.3S.PRES there.ADV and.CONJ and.CONJ really.ADV |
| | exactly but there are people that arrive there are really |
748 | CAR | pero es una persona bien educada . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG well.ADV educate.V.F.SG.PASTPART |
| | but he is very well- mannered |
752 | AME | pero gente que a lo mejor que si son ricos por fama o porque es una celebridad ese . |
| | but.CONJ people.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG than.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES lovely.ADJ.M.PL for.PREP fame.N.F.SG or.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG celebrity.N.F.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | but people who might have been rich or famous or a celebrity |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
774 | AME | pero sí +/. |
| | but.CONJ yes.ADV |
| | but that's that |
803 | AME | pero claro estoy diciendo fastidiosa . |
| | but.CONJ of_course.E be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART annoying.ADJ.F.SG |
| | but of course I'm saying nasty |
804 | AME | pero me una cantidad de groserías . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S a.DET.INDEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP swear_words.N.F.PL |
| | but she called me so many names |
840 | AME | pero bueno si si no te gustó tu trabajo olvídate si no te gusta ya sabes . |
| | but.CONJ well.E if.CONJ if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PAST your.ADJ.POSS.MF.2S.SG work.N.M.SG forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES already.ADV know.V.2S.PRES |
| | well if you didn't like your work you forget that you don't like it |
843 | AME | +< pero saber [///] entender que por lo que uno pase por lo que uno +... |
| | but.CONJ know.V.INFIN understand.V.INFIN that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG |
| | but to know to understand what someone is going through |
853 | CAR | pero luego era por teléfono y que no es tan personal . |
| | but.CONJ next.ADV be.V.13S.IMPERF for.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES so.ADV personal.ADJ.M.SG |
| | but then he used phones and that's not as personal |
856 | AME | +< sí sí sí pero igual +... |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV but.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV |
| | absolutely but just as |
875 | AME | pero a veces salir [?] diplomático no sale &=laugh . |
| | but.CONJ to.PREP time.N.F.PL exit.V.INFIN diplomatic.ADJ.M.SG not.ADV exit.V.3S.PRES |
| | but sometimes you don't you don't feel like being diplomatic |
876 | CAR | +< no pero a xxx la [/] la [/] la diplomacia se me &=whistle &=click ! |
| | not.ADV but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG diplomacy.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S |
| | no but the [...] diplomacy makes me |
895 | CAR | +< pero siempre +... |
| | but.CONJ always.ADV |
| | but always |
907 | CAR | y (.) pero de todas maneras (.) tú sa(bes) a cualquiera [/] a cualquiera le saca de quicio . |
| | and.CONJ but.CONJ of.PREP all.ADJ.F.PL way.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES to.PREP anyone.PRON.MF.SG to.PREP anyone.PRON.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.3S.PRES of.PREP crazy.N.M.SG |
| | and but he's always you know he makes anyone nervous |
953 | CAR | na(d)a personal pero sí hay uno(s) muy grosero(s) . |
| | nothing.PRON personal.ADJ.M.SG.[or].personal.N.M.SG but.CONJ yes.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.PL very.ADV rude.ADJ.M.PL |
| | nothing personal, but yes, some of them are really rude people. |
993 | CAR | +< pero una especie de escándalo que <le decía> [//] ella le decía +"/. |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG species.N.F.SG of.PREP scandal.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | but the type of scandal that he told her, she told him |
997 | CAR | +" no pero yo necesito que me veas ya . |
| | not.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.2S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | no, but I need you to see me now. |
1037 | CAR | pero por dentro estoy diciendo (hij)o puta o sea . |
| | but.CONJ for.PREP inside.ADV be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART son.N.M.SG whore.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but inside I'm saying son of a bitch or whatever |
1062 | CAR | pero una clase de espectáculo . |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG class.N.F.SG of.PREP show.N.M.SG |
| | but it was a class act |
1072 | CAR | pero el tipo . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG |
| | but that kind of guy |
1085 | AME | pero lo exagerarlo tampoco . |
| | but.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S exaggerate.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] neither.ADV |
| | but you don't exaggerate either |
1086 | CAR | +< exacto pero tú no vas a [/] a [/] a gritar así de esa forma . |
| | exact.ADJ.M.SG but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP to.PREP to.PREP shout.V.INFIN thus.ADV of.PREP that.ADJ.DEM.F.SG shape.N.F.SG |
| | exactly but you're not going to yell like that |