30 | LIL | te veo muy mal . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S see.V.1S.PRES very.ADV poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | I think you're very unkind. |
40 | VIC | no yo te estoy escuchando demasiado bien . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES listen.V.PRESPART too_much.ADJ.M.SG well.ADV |
| | no, I am listening to you all too well. |
79 | LIL | ok te te enseño ? |
| | OK.E you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.1S.PRES |
| | OK, I'll teach you? |
79 | LIL | ok te te enseño ? |
| | OK.E you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.1S.PRES |
| | OK, I'll teach you? |
82 | VIC | +< te enseño así . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.1S.PRES thus.ADV |
| | I'll teach you like this. |
155 | LIL | &=laugh pero te voy a enseñar el amarillo . |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP teach.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG yellow.ADJ.M.SG |
| | but I'm going to show you the yellow. |
178 | LIL | ahora te hacemos cafecito . |
| | now.ADV you.PRON.OBL.MF.2S do.V.1P.PRES coffee.N.M.SG.DIM |
| | now we'll make you a little cup of coffee. |
179 | VIC | LilySE ahora tú te vas a sentar un ratico . |
| | name now.ADV you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP sit.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG |
| | Lily, now you're going to sit down for a while. |
181 | VIC | no y no te dio unos dolores ? |
| | not.ADV and.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.PL pain.N.M.PL |
| | no, didn't it give you some pain? |
196 | VIC | pa(ra) que te sientes tú LilitaSE . |
| | for.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S feel.V.2S.PRES.[or].sit.V.2S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S name |
| | you sit down, Lilita. |
258 | VIC | te la puedes llevar xxx . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S be_able.V.2S.PRES wear.V.INFIN |
| | you can take it .... |
302 | LIL | +< eso es lo que sí te va a hacer que pese . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN that.CONJ weigh.V.13S.SUBJ.PRES |
| | that's what is definitely going to make it heavy. |
314 | VIC | óyeme LilySE lo cómico de esto es que cada vez que tú te mueves yo me xxx +//. |
| | hear.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] name the.DET.DEF.NT.SG comic.N.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S shift.V.2S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S |
| | hey Lily, the funny thing here is that every time you move I... |
363 | LIL | +< te dije . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST |
| | I told you. |
372 | VIC | no te preocupes . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.SUBJ.PRES |
| | don't worry. |
437 | VIC | no quieres que te acompañe entonces ? |
| | not.ADV want.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S accompany.V.13S.SUBJ.PRES then.ADV |
| | you don't want me to go with you then? |
444 | VIC | pero no te acompaño . |
| | but.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S accompany.V.1S.PRES |
| | but I won't go with you. |
449 | VIC | si va a venir a tiempo para que tú te vayas . |
| | if.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP come.V.INFIN to.PREP time.N.M.SG for.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.SUBJ.PRES |
| | if he's comes back on time for you to go. |
451 | LIL | por eso digo no quiero que te pongas con estrés . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG tell.V.1S.PRES not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.SUBJ.PRES with.PREP stress.N.M.SG |
| | that's why I'm telling you I don't want you to get all stressed. |
453 | LIL | te dijo que [/] que a las tres . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM |
| | I told you, at three. |
510 | VIC | quién te lo dio ? |
| | who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S give.V.3S.PAST |
| | who gave it to you? |
624 | VIC | bueno pero no te &pas &pa pero . |
| | well.E but.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S but.CONJ |
| | well, but don't, don't, but |
629 | VIC | +< <te lo voy a servir en> [/] te lo voy a servir en una cucharita . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP serve.V.INFIN in.PREP you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP serve.V.INFIN in.PREP a.DET.INDEF.F.SG spoon.N.F.SG.DIM |
| | I'm gonna give it to you from a spoon. |
629 | VIC | +< <te lo voy a servir en> [/] te lo voy a servir en una cucharita . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP serve.V.INFIN in.PREP you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP serve.V.INFIN in.PREP a.DET.INDEF.F.SG spoon.N.F.SG.DIM |
| | I'm gonna give it to you from a spoon. |
742 | LIL | sí el te oyó . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S hear.V.3S.PAST |
| | yes, he heard you. |
796 | VIC | +< PeterSE yo te voy a dar el café . |
| | name I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG coffee.N.M.SG |
| | Peter, I'm going to give you the coffee. |
856 | VIC | bueno yo lo que sí te digo una cosa . |
| | well.E I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | well, I'll definitely tell you something. |
859 | LIL | cuando te empiece por tomar el café xxx te lleva [=! laugh] . |
| | when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S start.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG coffee.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.3S.PRES |
| | when you start drinking coffee [...] it takes you... |
859 | LIL | cuando te empiece por tomar el café xxx te lleva [=! laugh] . |
| | when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S start.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG coffee.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.3S.PRES |
| | when you start drinking coffee [...] it takes you... |
873 | VIC | LilySE créemelo que yo te digo +/. |
| | name believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] LO[PRON.M.3S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES |
| | Lily, believe what I'm telling you. |
877 | VIC | tú [/] tú te mueves [=! laugh] . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S shift.V.2S.PRES |
| | you, you are moving. |
879 | VIC | tú ni te dabas cuenta . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S nor.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.2S.IMPERF tally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES |
| | you didn't even notice. |
881 | VIC | tú ni te dabas que te [/] te movías conmigo no tú sola . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S nor.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.2S.IMPERF that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S shift.V.2S.IMPERF with me.PREP+PRON.MF.1S not.ADV you.PRON.SUB.MF.2S only.ADJ.F.SG |
| | you didn't even notice thar you moved with me not by yourself. |
881 | VIC | tú ni te dabas que te [/] te movías conmigo no tú sola . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S nor.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.2S.IMPERF that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S shift.V.2S.IMPERF with me.PREP+PRON.MF.1S not.ADV you.PRON.SUB.MF.2S only.ADJ.F.SG |
| | you didn't even notice thar you moved with me not by yourself. |
881 | VIC | tú ni te dabas que te [/] te movías conmigo no tú sola . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S nor.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.2S.IMPERF that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S shift.V.2S.IMPERF with me.PREP+PRON.MF.1S not.ADV you.PRON.SUB.MF.2S only.ADJ.F.SG |
| | you didn't even notice thar you moved with me not by yourself. |
952 | VIC | +< pero te digo <por los> [/] por los cables &=laugh . |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.PL for.PREP the.DET.DEF.M.PL wire.N.M.PL |
| | but I'm saying that because of the cables. |
980 | VIC | por dos o tres días que tú te separes del bebito no pasa nada . |
| | for.PREP two.NUM or.CONJ three.NUM day.N.M.PL that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S separate.V.2S.SUBJ.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG baby.N.M.SG.DIM not.ADV pass.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | being away from the baby for two or three days is OK. |
994 | LIL | te dije que EnriqueSE me [/] me pelió por esto . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST that.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S fight.V.3S.PAST for.PREP this.PRON.DEM.NT.SG |
| | I told you Enrique quarreled with me because of that. |
1004 | VIC | lo que pasa es que no te peleó porque estás embarazada [=! laugh] . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S fight.V.3S.PAST because.CONJ be.V.2S.PRES pregnant.ADJ.F.SG |
| | what happened is that he didn't quarrel with you because you are pregnant. |
1006 | VIC | si no te pelea más [=! laugh] . |
| | if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S fight.V.3S.PRES more.ADV |
| | if he doesn't quarrel with you any more. |