45 | LIL | cierren ahí . |
| | shut.V.3P.SUBJ.PRES there.ADV |
| | they're closing up here. |
175 | VIC | eso déjalo ahí xxx . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] there.ADV |
| | leave this here. |
228 | VIC | pero ahí quedaron unas cuantas botellas que no pude sacarlas . |
| | but.CONJ there.ADV stay.V.3P.PAST one.DET.INDEF.F.PL quantum.N.F.PL bottle.N.F.PL that.PRON.REL not.ADV be_able.V.1S.PAST remove.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] |
| | but there are a few bottles left there that I couldn't get. |
231 | VIC | se va a quedar ahí ? |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP stay.V.INFIN there.ADV |
| | it's going to be left there? |
236 | VIC | abre ahí . |
| | open.V.2S.IMPER there.ADV |
| | open up here. |
291 | VIC | pero ese piscoSE debe tener cantidad de años ahí guardado . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG unk owe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES have.V.INFIN quantity.N.F.SG of.PREP year.N.M.PL there.ADV save.V.PASTPART |
| | but that pisco must have been stored in there for ages. |
322 | LIL | +< eso hace que (.) pero ustedes pueden no lo mueven poquito y ahí caben no ? |
| | that.PRON.DEM.NT.SG do.V.3S.PRES that.CONJ but.CONJ you.PRON.SUB.MF.3P be_able.V.3P.PRES not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S shift.V.3P.PRES little.ADJ.M.SG.DIM and.CONJ there.ADV fit.V.3P.PRES not.ADV |
| | that makes it, but can't you move it a little so that they fit there? |
464 | VIC | estaba tranquilita ahí ya . |
| | be.V.13S.IMPERF calm.ADJ.F.SG.DIM there.ADV already.ADV |
| | he was so quiet there. |
620 | VIC | pero más de ahí no podía hacer . |
| | but.CONJ more.ADV of.PREP there.ADV not.ADV be_able.V.13S.IMPERF do.V.INFIN |
| | but nothing could be done beyond that. |
752 | VIC | mira a PuchoSE que tranquilito está ahí escondido . |
| | look.V.2S.IMPER to.PREP name that.CONJ calm.ADJ.M.SG.DIM be.V.3S.PRES there.ADV hide.V.PASTPART |
| | look at Pucho, how quiet he is, hiding over there. |