BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, sastre2: 'le'

66AVA+< no yo no le echo leche .
  not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.1S.PRES milk.N.F.SG
  no, I don't add milk.
75AVAentonces después se le echa el azúcar .
  then.ADV afterwards.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG
  then, afterwards, you add the sugar.
98LUIle +//.
  him.PRON.OBL.MF.23S
  it...
138AVAentonces se le echa tierra buena como la que yo compro Miracle_GrowSE .
  then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.3S.PRES soil.N.F.SG well.ADJ.F.SG like.CONJ the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S buy.V.1S.PRES name
  then you put good earth on top, like the one I buy, Miracle Grow.
139AVAentonces se le echa tierra buena .
  then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.3S.PRES soil.N.F.SG well.ADJ.F.SG
  then you put good earth on top.
156AVAentonces después que le pongas el Miracle_GrowSE le pones ahí la [/] la de esto .
  then.ADV afterwards.ADV that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG name him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.PRES there.ADV the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG
  then, after you've put on Miracle Grow, you put there that thing.
156AVAentonces después que le pongas el Miracle_GrowSE le pones ahí la [/] la de esto .
  then.ADV afterwards.ADV that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG name him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.PRES there.ADV the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG
  then, after you've put on Miracle Grow, you put there that thing.
158AVAy se le echa más Miracle_GrowSE por arriba .
  and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.3S.PRES more.ADV name for.PREP up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  and you add more "Miracle Grow" on top.
166AVAy después le puedes echar cualquier tierra que no esté con vitaminas ni na(d)a .
  and.CONJ afterwards.ADV him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.2S.PRES chuck.V.INFIN whatever.ADJ.MF.SG soil.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV be.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP vitamin.N.F.PL nor.CONJ nothing.PRON
  and then you can add any kind of earth that doesn't have vitamins or anything.
207AVAy yo le daba los buenos días .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL well.ADJ.M.PL day.N.M.PL
  and I used to say good morning to him.
208AVAy le de(cía) +"/.
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF
  and I used to say
213AVAle (decía) +"/.
  him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF
  I used to say...
214AVA+" váyase a trabajar que cuando &e yo le tenga su +//.
  go.V.3S.IMPER.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] to.PREP work.V.INFIN that.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG
  go to work and when I have your...
215AVAyo le ponía una bolsita .
  I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG bag.N.F.SG.DIM
  I used to prepare a little bag for him...
220AVApero le encantaban .
  but.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S bewitch.V.3P.IMPERF
  but he used to love them.
223AVAmamá le [/] le gustaba .
  mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.IMPERF
  Mum used to like it.
223AVAmamá le [/] le gustaba .
  mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.IMPERF
  Mum used to like it.
230AVAy le ponía azúcar .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.13S.IMPERF sugar.N.M.SG
  and I added sugar.
231AVAy le hacía como una +...
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S do.V.13S.IMPERF like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG
  and I used to do like one...
243AVA+< ella le gustaba eso .
  she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.IMPERF that.PRON.DEM.NT.SG
  she used to like that.
245AVAle hacían daño si se lo comía (.) crudo .
  him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.IMPERF injury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES if.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S eat.V.13S.IMPERF uncooked.ADJ.M.SG.[or].uncooked.N.M.SG
  fresh strawberries were hurting her.
279AVAsi yo sé que tengo hormigas le echo cosas pa(ra) las hormigas las compro .
  if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES ant.N.F.PL him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.1S.PRES thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.PL ant.N.F.PL them.PRON.OBJ.F.3P buy.V.1S.PRES
  if I know I have ants, I put down something for ants, I buy something.
280LUI+< vale y tú [//] qué tú le echas pa(ra) las hormigas ?
  cost.V.2S.IMPER and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S what.INT you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.2S.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.PL ant.N.F.PL
  ok, and what do you put down for the ants?
321AVAyo le digo +"/.
  I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  I told her...
327AVAle digo +"/.
  him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  I told her...
338AVAy le digo +"/.
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and I told him...
358AVAno pues entonces le digo +/.
  not.ADV then.CONJ then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  no, then I told him...
372AVAtú sabes que (.) eh <le digo yo> [///] me dice +"/.
  you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ eh.IM him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  you know, I told him, he said...
384AVAy le digo yo +"/.
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S
  and I said...
394AVAentonces le digo +"/.
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  then I said
400AVAdonde le [//] ellos ponían los [//] las hojas secas y esas cosas ?
  where.REL him.PRON.OBL.MF.23S they.PRON.SUB.M.3P put.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.F.PL leaf.N.F.PL dry.ADJ.F.PL and.CONJ that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL
  where they put the dry leaves and that kind of thing?
410AVAy le dijo [?] que la encontré .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S find.V.1S.PAST
  and I told him I had found it!
411LUI+< &=laugh y le cogiste de pendejo entonces ?
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S take.V.2S.PAST of.PREP stupid.ADJ.M.SG then.ADV
  and you pulled his leg, then?
425AVA+< porque tu padre le gustaban esas cosas .
  because.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.IMPERF that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL
  because your father used to like those things.
434AVAy bueno y enseguida que &i a él se le ocurrió eso fuimos .
  and.CONJ well.E and.CONJ immediately.ADV that.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S occur.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG be.V.1P.PAST
  and well, as soon as he thought of that, we went...
444AVAy le [/] (.) le pusimos el matre(ss)SE .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1P.PAST the.DET.DEF.M.SG unk
  and we put the mattress...
444AVAy le [/] (.) le pusimos el matre(ss)SE .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1P.PAST the.DET.DEF.M.SG unk
  and we put the mattress...
445AVAle metí la cama de limpio y ya .
  him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG of.PREP clean.ADJ.M.SG.[or].clean.V.1S.PRES and.CONJ already.ADV
  I made the bed again, and that was it.
462AVApero yo le decía +"/.
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF
  but I told her...
470LUI+< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S take.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S throw.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards.
471LUIél le metió uno [//] una pata(da) .
  he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST one.PRON.M.SG a.DET.INDEF.F.SG unk
  she hit it a knock...
491LUIun abogado le estaba atravesándole el fondillo para que trabajara con ellos .
  one.DET.INDEF.M.SG solicitor.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF cross.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG unk for.PREP that.CONJ work.V.13S.SUBJ.IMPERF with.PREP they.PRON.SUB.M.3P
  a lawyer was humiliating himself in order to work with them.
499LUIle costó miles de pesos hacer eso .
  him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3S.PAST thousand.N.M.PL of.PREP weight.N.M.PL do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG
  it cost him thousands of dollars to do that.
505AVAse le pone toda la piel llena de vetas colora(das) pobrecita .
  self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG skin.N.F.SG full.ADJ.F.SG of.PREP unk dye.V.F.PL.PASTPART poor.ADJ.F.SG.DIM
  all her skin gets covered of red streaks, poor her.
510AVAno pero allá eran <las america(nas)> [//] las alemanas que le llamaban .
  not.ADV but.CONJ there.ADV be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL american.N.F.PL the.DET.DEF.F.PL german.N.F.PL that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S call.V.3P.IMPERF
  no, but there, they were the American, the German ones, they used to call them.
582AVAles [//] le salió a un señor que le llamaban AlbertoSE .
  them.PRON.OBL.MF.23P him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S call.V.3P.IMPERF name
  a man called Alberto had one coming out of there.
582AVAles [//] le salió a un señor que le llamaban AlbertoSE .
  them.PRON.OBL.MF.23P him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S call.V.3P.IMPERF name
  a man called Alberto had one coming out of there.
584AVAy el hombre por poco se le da un ataque .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG for.PREP little.ADJ.M.SG.[or].little.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG stroke.N.M.SG
  and he nearly had a heart-attack.
594AVAy por la bañadera le [/] le [/] le salió una .
  and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG unk him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG
  and from the bath hole came out one.
594AVAy por la bañadera le [/] le [/] le salió una .
  and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG unk him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG
  and from the bath hole came out one.
594AVAy por la bañadera le [/] le [/] le salió una .
  and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG unk him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG
  and from the bath hole came out one.
614AVAtodo cuando yo me quejé y llorando le decía al [/] al hombre del [/] del rescueE +"/.
  all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S unk and.CONJ weep.V.PRESPART him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG rescue.SV.INFIN
  then when I was complaining, crying, I was telling the rescue man...
620AVA+< le digo +"/.
  him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  I said...
641LUIte digo lo mismo que dig(o) [/] dig(o) [//] le digo a SusieSE +"/.
  you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG that.CONJ tell.V.1S.PRES tell.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES to.PREP name
  I'm telling you the same I tell Susie...
642LUI+" <ya le> [///] vaya coñada Su(sie) ya estamos juntos veintiséis veintiocho años .
  already.ADV him.PRON.OBL.MF.23S go.V.13S.SUBJ.PRES unk name already.ADV be.V.1P.PRES together.ADJ.M.PL twenty_six.NUM twenty_eight.NUM year.N.M.PL
  what the fuck, Susie, we've already been together for 26, 28 years.
646LUIpero yo le dije oye por lo plano +"/.
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG flat.ADJ.M.SG.[or].flat.N.M.SG
  but I told her bluntly.
689AVAella le picaba hasta el bisté .
  she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S bite.V.13S.IMPERF until.PREP the.DET.DEF.M.SG unk
  she even cut the steak for him.
692AVApero <ella le> [//] ella no ella le picaba el bisté .
  but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S she.PRON.SUB.F.3S not.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S bite.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG unk
  but she, she, no, she used to cut the steak for him.
692AVApero <ella le> [//] ella no ella le picaba el bisté .
  but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S she.PRON.SUB.F.3S not.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S bite.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG unk
  but she, she, no, she used to cut the steak for him.
706AVAy le [//] el médico le dijo a PedroSE <que era> [//] que es médico .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name that.CONJ era.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG
  and the doctor told Pedro, who was, who is a doctor...
706AVAy le [//] el médico le dijo a PedroSE <que era> [//] que es médico .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name that.CONJ era.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG
  and the doctor told Pedro, who was, who is a doctor...
708AVAle dijo +"/.
  him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST
  he said...
709AVA+" si fuera mi abuela &=noise le daba dinero para que se fuera a viajar si le gusta viajar (..) porque ella lo que le quedarán (.) de [/] de largo tres meses de vida .
  if.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF my.ADJ.POSS.MF.1S.SG grandmother.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF money.N.M.SG for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP travel.V.INFIN if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES travel.V.INFIN because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S stay.V.3P.FUT of.PREP of.PREP long.ADJ.M.SG three.NUM month.N.M.PL of.PREP life.N.F.SG
  if she was my grandmother, I'd give her money so that she'd go travelling, if she likes travelling, because she's got three months to live at most.
709AVA+" si fuera mi abuela &=noise le daba dinero para que se fuera a viajar si le gusta viajar (..) porque ella lo que le quedarán (.) de [/] de largo tres meses de vida .
  if.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF my.ADJ.POSS.MF.1S.SG grandmother.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF money.N.M.SG for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP travel.V.INFIN if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES travel.V.INFIN because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S stay.V.3P.FUT of.PREP of.PREP long.ADJ.M.SG three.NUM month.N.M.PL of.PREP life.N.F.SG
  if she was my grandmother, I'd give her money so that she'd go travelling, if she likes travelling, because she's got three months to live at most.
709AVA+" si fuera mi abuela &=noise le daba dinero para que se fuera a viajar si le gusta viajar (..) porque ella lo que le quedarán (.) de [/] de largo tres meses de vida .
  if.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF my.ADJ.POSS.MF.1S.SG grandmother.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF money.N.M.SG for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP travel.V.INFIN if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES travel.V.INFIN because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S stay.V.3P.FUT of.PREP of.PREP long.ADJ.M.SG three.NUM month.N.M.PL of.PREP life.N.F.SG
  if she was my grandmother, I'd give her money so that she'd go travelling, if she likes travelling, because she's got three months to live at most.
741AVAél dice que le va bien el tratamiento pero +...
  he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES well.ADV the.DET.DEF.M.SG treatment.N.M.SG but.CONJ
  he says that the treatment is working, but...
749AVAcuando llegó <le dijo (.) a él que lo que tení(a)> [//] ella le dijo a él que lo que tenía era cancerSE .
  when.CONJ get.V.3S.PAST him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF cancer.N.SG
  when he arrived she told him that what she had, she told him that what she had was cancer...
749AVAcuando llegó <le dijo (.) a él que lo que tení(a)> [//] ella le dijo a él que lo que tenía era cancerSE .
  when.CONJ get.V.3S.PAST him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF cancer.N.SG
  when he arrived she told him that what she had, she told him that what she had was cancer...
763AVApero la de xxx ya le había hecho un traspaso a la hija .
  but.CONJ the.DET.DEF.F.SG of.PREP already.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF do.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG unk to.PREP the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG
  but the [...] house had already been transferred to the daughter.
780AVAy yo le dije +"/.
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST
  and I said...
783AVA+" mire yo le voy a dar la dirección .
  look.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG
  look, I'm going to give you the address.
888AVAentonces (..) pues (.) la [/] la [//] le quitaron unas llaves a la fuerza .
  then.ADV then.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.3P.PAST one.DET.INDEF.F.PL key.N.F.PL to.PREP the.DET.DEF.F.SG strength.N.F.SG
  so, then, they took some keys off her by force.
891AVAle cogieron la cartera &=hiccup .
  him.PRON.OBL.MF.23S take.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG postman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG
  they took her wallet.
894AVAy le partieron un brazo en dos partes .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S split.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG arm.N.M.SG in.PREP two.NUM part.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES
  and they broke her arm in two places.
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF truth.N.F.SG because.CONJ name like.CONJ cost.V.3P.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3P.IMPERF until.PREP two_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL and.CONJ three_hundred.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG wallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unk three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF truth.N.F.SG because.CONJ name like.CONJ cost.V.3P.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3P.IMPERF until.PREP two_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL and.CONJ three_hundred.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG wallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unk three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
908AVAuna vez le robaron hasta un sobre con prendas que tenía .
  a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S rob.V.3P.PAST until.PREP one.DET.INDEF.M.SG over.PREP with.PREP piece.N.F.PL that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF
  one day they even stole an envelope with jewellery that she had.
912LUIentrando en su casa lo mismo le pasó .
  enter.V.PRESPART in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PAST
  the same thing happened to her when she was going into her house.
914LUIentonces le robaron la carro +//.
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S rob.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG car.N.M.SG
  then they stole her car.
922LUI<y es> [//] y el brazo se le explotó .
  and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S exploit.V.3S.PAST
  and her arm burst.
1047AVAoye pero tú te acuerdas aquella señora que tenía un perrito así y yo le pregunté si [/] si lo vendía .
  hear.V.2S.IMPER but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG puppy.N.M.SG.DIM thus.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PAST if.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S sell.V.13S.IMPERF
  listen, do you remember that woman who had a dog like that and I asked her if she was selling it?
1079AVAy le digo +"/.
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and I said...
1119AVA+" pues mire yo le tengo miedo a esa estufa .
  then.CONJ look.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.1S.PRES fear.N.M.SG to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG stove.N.F.SG
  so look, I am afraid of this stove.
1135AVApero ahora cuando le llevo el xxx de esto de Home_DepotSE .
  but.CONJ now.ADV when.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S wear.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG of.PREP name
  but now when I take [...] of that thing from Home Depot.
1146AVAy yo le <podía> [?] pagando lo que sea .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.13S.IMPERF pay.V.PRESPART the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES
  and I could pay him whatever.
1190AVA&dej ya le dije eso a BillySE .
  already.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG to.PREP name
  I told that to Billy.
1194AVAentonces <le di(go)> [/] le digo +"/.
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  then I said...
1194AVAentonces <le di(go)> [/] le digo +"/.
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  then I said...
1230AVAy DanSE fue a [/] a KeimanSE [?] porque le digo +"/.
  and.CONJ name go.V.3S.PAST to.PREP to.PREP name because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and Dan went to Keiman, because he told him ...
1234AVAy DanSE le llevó la [/] la televisión .
  and.CONJ name him.PRON.OBL.MF.23S wear.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG
  and Dan brought the television.
1237AVAy todo eso se le dio algo a él por eso .
  and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST something.PRON.M.SG to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  and for all that, he was given something, for that.
1245AVAyo le decía +"/.
  I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF
  I told him...
1254AVA+" mire le traigo uno nuevo (.) para que no tenga proble(mas) .
  look.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S bring.V.1S.PRES one.PRON.M.SG new.ADJ.M.SG for.PREP that.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES trouble.N.M.PL
  look, I've brought a new one, so that you don't have problems.