35 | EVE | [- spa] olvídate que eso es +... |
| | forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES |
| | forget about that, that is... |
109 | EVE | [- spa] lo que pasa JackSE es que todo eso se demora . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES that.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP delay.V.3S.PRES |
| | what happens, Jack, is that everything gets delayed. |
155 | EVE | [- spa] yo sé dónde está eso . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I know where that is. |
162 | EVE | [- spa] y eso ? |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | how come? |
200 | DIE | [- spa] +< el mercado está duro eso sí . |
| | the.DET.DEF.M.SG market.N.M.SG be.V.3S.PRES tough.ADJ.M.SG.[or].last.V.1S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV |
| | the market is tough really. |
222 | DIE | [- spa] +< eso mismo es . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG same.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES |
| | Exactly. |
223 | DIE | [- spa] eso mismo es qué de cosa . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG same.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES what.INT of.PREP thing.N.F.SG |
| | that's exactly what's happening. |
249 | EVE | [- spa] por eso tú sabes uno tiene que tratar de gastar lo menos posible . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ treat.V.INFIN of.PREP spend.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP possible.ADJ.M.SG |
| | because of that, you know, one has to try and spend as little as possible. |
267 | EVE | [- spa] entonces eso es un dinero que +... |
| | then.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG money.N.M.SG that.PRON.REL |
| | now that is money that... |
282 | EVE | [- spa] quién le va a dar eso ? |
| | who.INT.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES to.PREP give.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | who will pay that? |
377 | EVE | yS [/] yS túS sabesS yS conS esoS lasS cosasS todoS [/] todoS esS unaS cadenaS porqueS HomedepotSE estáS (.) queS noS estáS vendiendoS porqueS aS nadieS (.) noS hayS ventasS nadieS arreglaS casasS nadieS +... |
| | and.CONJ and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES and.CONJ with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL all.ADJ.M.SG everything.PRON.M.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG chain.N.F.SG because.CONJ name be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES sell.V.PRESPART because.CONJ to.PREP no-one.PRON not.ADV there_is.V.3S.PRES sale.N.F.PL no-one.PRON fix.V.2S.IMPER.[or].fix.V.3S.PRES household.N.F.PL.[or].marry.V.2S.PRES no-one.PRON |
| | and you know, and with this eveything is a chain because if Homedepot isn't selling because nobody has sales, nobody improves houses, nobody... |
380 | EVE | [- spa] y entonces eso es (.) el dinero como se mueve . |
| | and.CONJ then.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP shift.V.3S.PRES |
| | and then that's how the money disappears. |
414 | EVE | [- spa] y venían a comer y eso . |
| | and.CONJ come.V.3P.IMPERF to.PREP eat.V.INFIN and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and they came to eat and so on. |
415 | EVE | [- spa] ya yo eso no lo hago . |
| | already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PRES |
| | I don't do that any more. |
496 | DIE | [- spa] eso va a seguir subiendo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PRES to.PREP follow.V.INFIN rise.V.PRESPART |
| | that will continue to rise. |
525 | EVE | [- spa] eso . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that. |
555 | EVE | [- spa] está bueno eso . |
| | be.V.3S.PRES well.E that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's great. |
690 | EVE | +< peroS esoS loS estánS (.) testing ahoraS . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S be.V.3P.PRES test.SV.INFIN+ASV now.ADV |
| | but they are testing that now. |
766 | DIE | [- spa] yo tengo tremendo tremendo &em conexión para arreglar eso . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES tremendous.ADJ.M.SG tremendous.ADJ.M.SG linkage.N.F.SG for.PREP fix.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I have got a great connection to fix that. |
809 | DIE | [- spa] eso podemos ir todos juntos <a la> [/] a la tienda . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be_able.V.1P.PRES go.V.INFIN all.ADJ.M.PL together.ADJ.M.PL to.PREP the.DET.DEF.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG |
| | we could go to the shop together. |
847 | EVE | [- spa] +< sí pero eso todavía no porque ya compramos uno . |
| | yes.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG yet.ADV not.ADV because.CONJ already.ADV buy.V.1P.PAST.[or].buy.V.1P.PRES one.PRON.M.SG |
| | yes, but that again isn't it because we have already bought one. |
860 | EVE | peroS <esoS fueS paraS los@s:spa> [//] esoS fueS paraS valentine . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.PL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST for.PREP valentine.N.SG |
| | but that was for Valentine. |
860 | EVE | peroS <esoS fueS paraS los@s:spa> [//] esoS fueS paraS valentine . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.PL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST for.PREP valentine.N.SG |
| | but that was for Valentine. |
874 | EVE | [- spa] lo único que tiene es eso que no le está cargando la (.) la [/] la batería . |
| | the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ have.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES load.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG battery.N.F.SG |
| | the only thing it has is that it doesn't charge the battery. |
878 | DIE | [- spa] eso es típico . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES typical.ADJ.M.SG |
| | that's typical. |
879 | DIE | [- spa] eso es típico . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES typical.ADJ.M.SG |
| | that's typical. |
904 | EVE | [- spa] +< eso es lo que tú sabes uno +/. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES one.PRON.M.SG |
| | that's what you know, one... |
952 | EVE | [- spa] los demócratas son los (.) responsables de eso . |
| | the.DET.DEF.M.PL democrat.ADJ.M.PL be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL responsible.N.M of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | the Democrats are responsible for that. |
963 | DIE | [- spa] eso (.) del [/] (.) del momento que empezó ha [/] ha estado ahí la [/] la lucecita roja . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL start.V.3S.PAST have.V.3S.PRES have.V.3S.PRES be.V.PASTPART there.ADV the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG glimmer.ADJ.F.SG.DIM red.ADJ.F.SG |
| | from the moment he started there has been a red light. |
1002 | DIE | despuésS deS esoS enS KenyaSE creoS queS esS losS TutsisSE yS losS HulisSE mataronS <ochoS mi(l)@s:spa> [//] ochoS cientosS milS personasS (.) enS comoS cuarentaS díasS . |
| | afterwards.ADV of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG in.PREP name believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL name and.CONJ the.DET.DEF.M.PL name kill.V.3P.PAST eight.NUM thousand.NUM eight.NUM hundreds.N.M.PL thousand.NUM person.N.F.PL in.PREP like.CONJ forty.NUM day.N.M.PL |
| | later on in Kenya, I think that the Tutsis and the Hutus killed 800 thousand people in about forty days. |
1003 | EVE | [- spa] +< sí eso fue +... |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST |
| | yes, that was... |