2 | KEV | la rotondita esa doE youE likeE thatE ? |
| | the.DET.DEF.F.SG roundabout.N.F.SG.DIM that.PRON.DEM.F.SG do.SV.INFIN you.PRON.SUB.2SP like.V.2SP.PRES that.DEM.FAR |
| | that little roundabout, do you like that? |
4 | SOF | esa rotonda es illegalE . |
| | that.ADJ.DEM.F.SG roundabout.N.F.SG be.V.3S.PRES illegal.ADJ |
| | that roundabout it's illegal. |
9 | SOF | cómo va a doblar esa rotondita ? |
| | how.INT go.V.3S.PRES to.PREP bend.V.INFIN that.ADJ.DEM.F.SG roundabout.N.F.SG.DIM |
| | how is it going to take that little roundabout? |
46 | KEV | hubieran limpiado todos los leftoversE de asfalto y toda esa cosa . |
| | have.V.3P.SUBJ.IMPERF clean.V.PASTPART all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL leftover.N.PL of.PREP tarmac.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | they would have cleaned up all the tarmac leftovers and all that stuff. |
374 | SOF | está en los cuarenta y pico la edad mala esa . |
| | be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.PL forty.NUM and.CONJ bite.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG age.N.F.SG nasty.ADJ.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | he is forty-something and he's almost at that difficult age. |
416 | SOF | mira ahí el tú viste como mataron a la gente esa ahí en el Chili'sSE . |
| | look.V.2S.IMPER there.ADV the.DET.DEF.M.SG you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.PAST like.CONJ kill.V.3P.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | look, did you see there how they killed those people there in Chili's? |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
542 | KEV | esa exacto . |
| | that.PRON.DEM.F.SG exact.ADJ.M.SG |
| | that one, exactly. |
552 | KEV | hay que poner el tenE ninetyE nineE xxx con el número de socialE securityE y toda esa cosa . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG ten.NUM ninety.NUM nine.NUM with.PREP the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP social.ADJ security.N.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you have to fill in the 10-99 [...] with the social security number and all that stuff. |
569 | KEV | eso que es cuestión de casería y toda esa cosa . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES question.N.F.SG of.PREP hunting.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | that one that's like a hunting lodge and all that stuff. |
665 | KEV | está bueno el aparatico ese que tiene (.) la grabadorecita esa . |
| | be.V.3S.PRES well.E the.DET.DEF.M.SG apparatus.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG recorder.N.F.SG.DIM that.PRON.DEM.F.SG |
| | that little machine is great, with that tiny little recorder. |
675 | KEV | que esa nunca la habían puesto en venta pero por fin Office_DepotSE las puso en venta . |
| | that.CONJ that.PRON.DEM.F.SG never.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.IMPERF put.V.PASTPART in.PREP sale.N.F.SG but.CONJ for.PREP end.N.M.SG name them.PRON.OBJ.F.3P put.V.3S.PAST in.PREP sale.N.F.SG |
| | that one was never on sale before, but finally Office Depot put it on sale. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | the.DET.DEF.M.SG axle.N.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG rubber.N.F.SG of.PREP forward.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S split.V.3S.PAST with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG stroke.N.M.SG so.ADV large.ADJ.M.SG that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
851 | KEV | le digo esa basura no es basura de nosotros . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG rubbish.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES rubbish.N.F.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | I tell him, that rubbish is not our rubbish. |
852 | KEV | esa basura es cuando el condado (.) o el waterE managementE districtE viene y limpia el pedazo de ellos . |
| | that.ADJ.DEM.F.SG rubbish.N.F.SG be.V.3S.PRES when.CONJ the.DET.DEF.M.SG county.N.M.SG or.CONJ the.DET.DEF.M.SG water.N.SG management.N.SG district.N.SG come.V.3S.PRES and.CONJ clean.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG piece.N.M.SG of.PREP they.PRON.SUB.M.3P |
| | that rubbish is when the County or the Water Management District comes and cleans their part. |
880 | KEV | que ellos limpian ellos bajan la pala y van caminando y van rompiendo esa hierba . |
| | that.CONJ they.PRON.SUB.M.3P clean.V.3P.PRES they.PRON.SUB.M.3P lower.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG spade.N.F.SG and.CONJ go.V.3P.PRES walk.V.PRESPART and.CONJ go.V.3P.PRES smash.V.PRESPART that.ADJ.DEM.F.SG grass.N.F.SG |
| | they clean up, they put down the shovel, and they go walking and breaking up that grass. |
889 | KEV | toda esa hierba muerta xxx . |
| | all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG grass.N.F.SG dead.ADJ.F.SG |
| | all this dead grass,. |