27 | TOM | y yo como si idiay pues . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PRES if.CONJ wow.E then.CONJ |
| | and I was, like, yes, OK then |
36 | MIG | yo apliqué onlineSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S enforce.V.1S.PAST unk |
| | I applied online |
60 | MIG | no si yo también un amigo me estaba consiguiendo para TacaSE . |
| | not.ADV if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV one.DET.INDEF.M.SG friend.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF manage.V.PRESPART for.PREP name |
| | a friend of mine persuaded me to go for Taca |
85 | MIG | yo (.) pues ahí me quedé a dormir y todo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST to.PREP sleep.V.INFIN and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | well, I went to sleep and everything... |
86 | MIG | pues supuestamente íbamos a tapinear pero al final yo [/] yo no tomé pues . |
| | then.CONJ supposedly.ADV go.V.1P.IMPERF to.PREP drink.V.INFIN but.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG final.ADJ.MF.SG I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV take.V.1S.PAST then.CONJ |
| | so we were supposed to go for a drink but in the end I didn't have anything |
86 | MIG | pues supuestamente íbamos a tapinear pero al final yo [/] yo no tomé pues . |
| | then.CONJ supposedly.ADV go.V.1P.IMPERF to.PREP drink.V.INFIN but.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG final.ADJ.MF.SG I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV take.V.1S.PAST then.CONJ |
| | so we were supposed to go for a drink but in the end I didn't have anything |
101 | TOM | y entonces salimos la novia él yo dos amigas y el [/] el primo de él . |
| | and.CONJ then.ADV exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG fiancée.N.F.SG he.PRON.SUB.M.3S I.PRON.SUB.MF.1S two.NUM friendly.ADJ.F.PL.[or].friend.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cousin.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | and we went out, the girlfriend, him, me, two friends, and his cousin |
113 | MIG | ya [/] yo no he hablado con ella desde [/] <de cuando> [//] de la vez de Bahama_BrizeSE . |
| | already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES talk.V.PASTPART with.PREP she.PRON.SUB.F.3S since.PREP of.PREP when.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.SG time.N.F.SG of.PREP name |
| | I haven't spoken with her since that time in the Bahamas Brize |
128 | MIG | pues yo a FredSE tengo siglos de conocerlo . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP name have.V.1S.PRES century.N.M.PL of.PREP meet.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | I've known Fred for decades |
129 | MIG | yo lo conozco desde high_schoolE me entendés . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES since.PREP unk me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | I've known him since high school |
152 | MIG | <hablé con> [///] no después de Bahama_BreezeSE hablé con ella creo que el siguiente día que [/] que salimos FilbertoSE ManuSE y yo . |
| | talk.V.1S.PAST with.PREP not.ADV afterwards.ADV of.PREP name talk.V.1S.PAST with.PREP she.PRON.SUB.F.3S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG following.ADJ.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | I spoke with her after Bahama Breeze, I think it was the day after, the day that Filberto, Manu and I went out |
163 | MIG | y yo okSE pues . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S unk then.CONJ |
| | oh ok well... |
167 | MIG | y yo . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and me, |
185 | MIG | sí yo le dije +"/. |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | yeah I said that |
205 | TOM | es que mira yo te digo sinceramente o sea con la carrera (.) que estás llevando en NicaraguaSE no xxx +/. |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ look.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES sincerely.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG race.N.F.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES wear.V.PRESPART in.PREP name not.ADV |
| | look, I'll tell you honestly, I mean, with the studies you've got in Nicaragua, no... |
206 | MIG | no [/] no yo sé . |
| | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | no, no, I know |
209 | TOM | yo soy de la opinión pues de que la verdad que con te iría mejor aquí . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG opinion.N.F.SG then.CONJ of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG that.PRON.REL with.PREP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.13S.COND good.ADJ.M.SG here.ADV |
| | in my opinion you would be better off here |
220 | TOM | no yo sé pero te digo o sea <algo ya> [//] ya en tu carrera me entendés ? |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES something.PRON.M.SG already.ADV already.ADV in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG race.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | I don't know, but I tell you, you're already in your career right? |
246 | MIG | ManuSE FilbertoSE MonchoSE y yo (.) y +... |
| | name name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ |
| | Manu, Filberto, Moncho, me and... |
256 | MIG | pues igual yo te aviso . |
| | then.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S warning.N.M.SG |
| | so, anyway, I'll let you know |
266 | MIG | porque yo tengo siglos de no ir a [/] <a ba(ilar)> [/] a bailar me entendés . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES century.N.M.PL of.PREP not.ADV go.V.INFIN to.PREP to.PREP dance.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | because it's been ages since I danced last, you know. |
272 | TOM | yo creo un día de estos viene uno de mis mejores amigos de NicaraguaSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.M.PL come.V.3S.PRES one.PRON.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.PL good.ADJ.M.PL friend.N.M.PL of.PREP name |
| | I think one of these days one of my best friends from Nicaragua is going to come |
281 | MIG | o sea yo nunca me lo han presentado ni mi turca . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.PRES present.V.PASTPART nor.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG dude.N.F.SG |
| | I mean, no-one's ever introduced him to me |
289 | MIG | a huevo entonces creo que yo lo tengo en mi FacebookSE ArmandoSE CuraSE no ? |
| | to.PREP egg.N.M.SG then.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG name name name not.ADV |
| | oh right...actually I think I have him as a friend on Facebook, as Armando Cura |
292 | MIG | &cre yo lo había &gre [/] agregado sí o no ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF add.V.PASTPART yes.ADV or.CONJ not.ADV |
| | I think I've added him, yes or no? |
325 | MIG | yo lo conozco ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES |
| | do I know him? |
354 | MIG | a huevo (.) no yo prefiero ir a la fiesta hijo (d)e puta &=laugh . |
| | to.PREP egg.N.M.SG not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S prefer.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG son.N.M.SG of.PREP whore.N.F.SG |
| | nah, I'd prefer to go to the party |
356 | MIG | yo prefiero ir a la fiesta hijo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S prefer.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG son.N.M.SG |
| | I'd prefer to go to the party |
357 | TOM | no yo prefiero xxx . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S prefer.V.1S.PRES |
| | I wouldn't prefer it |
376 | MIG | a la gran puta no de puta xxx yo pensé que falta más no jodás . |
| | to.PREP the.DET.DEF.F.SG big.ADJ.M.SG whore.N.F.SG not.ADV of.PREP whore.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ lack.V.3S.PRES more.ADV not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES |
| | oh fantastic, I thought there was more, don't mess me around |
382 | MIG | y yo te los doy . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P give.V.1S.PRES |
| | and I'll give them to you |
386 | MIG | no no <te> [//] yo te los guardo . |
| | not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P save.V.1S.PRES |
| | no no, I'll look after them for you |
422 | MIG | qué sé yo . |
| | what.INT be.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S |
| | what do I know... |
447 | MIG | si yo es que aquí estoy yo sentado frente a la computadora (.) . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.3S.PRES that.CONJ here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S sit.V.PASTPART front.N.M to.PREP the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG |
| | so that's why I'm sitting here in front of the computer |
447 | MIG | si yo es que aquí estoy yo sentado frente a la computadora (.) . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.3S.PRES that.CONJ here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S sit.V.PASTPART front.N.M to.PREP the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG |
| | so that's why I'm sitting here in front of the computer |
462 | MIG | yo no fui tampoco (.) . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be.V.1S.PAST neither.ADV |
| | I didn't go either |
463 | TOM | que tu no sabes si yo tengo rato de no salir bróder . |
| | that.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG not.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES while.N.M.SG of.PREP not.ADV exit.V.INFIN dude.N.M.SG |
| | you don't know that it's been a while since I've gone out, man |
506 | MIG | ahSE ahSE a XavierSE yo te oí decir RichardSE CorsoSE . |
| | ah.IM ah.IM to.PREP name I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S hear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC tell.V.INFIN name name |
| | ah Xavier, I heard you say Richard Corso |
507 | MIG | y yo +". |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I. |
520 | MIG | yo hubiera ido solo verlo bailar . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF go.V.PASTPART only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG see.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] dance.V.INFIN |
| | I would have gone only to see him dance |
562 | TOM | sí no sí yo no tengo ninguno de los dos en FacebookSE . |
| | yes.ADV not.ADV yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM in.PREP name |
| | yes, no, yes, I don't have either of them on Facebook |
571 | MIG | no yo sé . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | I don't know |
618 | TOM | sí yo la vi . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST |
| | yeah, I've seen it |
619 | TOM | yo [/] yo la tagueéE+S . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.F.SG |
| | I tagged him. |
619 | TOM | yo [/] yo la tagueéE+S . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.F.SG |
| | I tagged him. |
621 | MIG | vos me contastes que yo le había puesto pocket_personSE . |
| | you.PRON.SUB.2S me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.PAST.[or].explain.V.2S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF put.V.PASTPART unk |
| | you told me that I had tagged him as pocket person |
684 | MIG | yo también . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV |
| | me too |
693 | MIG | a ver si yo puedo llenar el formulario por vos . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be_able.V.1S.PRES fill.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG form.N.M.SG for.PREP you.PRON.SUB.2S |
| | let's see if I can fill in the form for you |
695 | TOM | sí yo creo que no hay problema . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.SG |
| | I don't think there's any problem |
697 | TOM | y pues yo te digo las respuestas . |
| | and.CONJ then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL response.N.F.PL |
| | and then I'll tell you the answers |
706 | MIG | yo no leo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV read.V.1S.PRES |
| | I don't read |
729 | MIG | si yo fuera latino <y no hablara> [/] y no hablara español me preocuparía por aprenderlo . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.SUBJ.IMPERF latin.ADJ.M.SG.[or].latin.N.M.SG and.CONJ not.ADV talk.V.13S.SUBJ.IMPERF and.CONJ not.ADV talk.V.13S.SUBJ.IMPERF Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.13S.COND for.PREP learn.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | If I were Latino and I didn't speak Spanish, I'd set about learning it |
731 | TOM | yo también xxx . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV |
| | me too [...] |
765 | MIG | yo me di cuenta hoy que está aquí . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES today.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES here.ADV |
| | I realized today that she's here |
767 | TOM | +< sí yo me di cuenta desde el día que vino . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES since.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PAST |
| | yeah I realized since the day she came |
771 | MIG | yo le puse +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1S.PAST |
| | I put her there |
789 | TOM | +< yo digo que no porque ya xxx +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV because.CONJ already.ADV |
| | I say no, because. |
805 | MIG | +< y yo diciéndole estúpido y toda verga . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] stupid.ADJ.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG cock.N.SG |
| | and I'm calling him stupid and all that |
844 | TOM | +" ay yo estoy disfrazada de doméstica francesa que no sé qué . |
| | oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES disguise.ADJ.F.SG of.PREP domestic.ADJ.F.SG french.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | I'm disguised as a French maid, I don't know what. |
858 | MIG | enton(ces) yo cambiándome de carril <en el> [/] en el [/] <en el expré(s)> [/] en el exprés wayE . |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S shift.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] of.PREP lane.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG express.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG express.N.M.SG way.N.SG |
| | so changing lanes in the express way |
861 | MIG | y yo no lo vi . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST |
| | and I didn't see it |
862 | MIG | y loco solo oí que el maje pegó frenazo y yo &ju . |
| | and.CONJ mad.ADJ.M.SG only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG hear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC that.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG punch.V.3S.PAST slowdown.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I only heard that the guy slammed on the brakes and I... |
865 | TOM | yo también el otro día casi choco . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG nearly.ADV crash.V.1S.PRES |
| | me too, the other day I nearly crashed |