53 | TOM | ahora con llamadas a American_AirlinesSE me voy a sofocar muchísimo más . |
| | now.ADV with.PREP call.N.F.PL to.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP suffocate.V.INFIN lot.ADJ.M.SG.AUG more.ADV |
| | and now with the calls to American Airlines I'm going to get annoyed heaps more |
186 | MIG | +" entonces &tel la película pues vale verga al final pues la voy a terminar la [/] la voy a terminar (d)e ver por vos . |
| | then.ADV the.DET.DEF.F.SG movie.N.F.SG then.CONJ cost.V.3S.PRES cock.N.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG final.ADJ.MF.SG then.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP finish.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP finish.V.INFIN of.PREP see.V.INFIN for.PREP you.PRON.SUB.2S |
| | so the film was crappy, but I'm going to finish, I'm going to finish watching it for you. |
186 | MIG | +" entonces &tel la película pues vale verga al final pues la voy a terminar la [/] la voy a terminar (d)e ver por vos . |
| | then.ADV the.DET.DEF.F.SG movie.N.F.SG then.CONJ cost.V.3S.PRES cock.N.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG final.ADJ.MF.SG then.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP finish.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP finish.V.INFIN of.PREP see.V.INFIN for.PREP you.PRON.SUB.2S |
| | so the film was crappy, but I'm going to finish, I'm going to finish watching it for you. |
240 | MIG | el [/] el viernes voy a salir con [/] con ManuSE y FilbertoSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M go.V.1S.PRES to.PREP exit.V.INFIN with.PREP with.PREP name and.CONJ name |
| | on Friday I'm going out with Manu and Filberto |
279 | TOM | entonces ideay cuando venga ArmandoSE pues lo voy a sacar y todo pues para que salga con nosotros . |
| | then.ADV unk when.CONJ come.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES name then.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP remove.V.INFIN and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.CONJ for.PREP that.CONJ exit.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | so yeah, definitely, when Armando comes I'm going to take him out and everything with us |
381 | MIG | le voy a decir que me los deje . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S them.PRON.OBJ.M.3P let.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I'm going to tell him to leave them with me |
383 | MIG | que es mentira me los voy a gastar pues . |
| | that.CONJ be.V.3S.PRES lie.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S them.PRON.OBJ.M.3P go.V.1S.PRES to.PREP spend.V.INFIN then.CONJ |
| | it's a lie, I'm going to spend them |
393 | MIG | +" me voy a ir a fuera . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP be.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | I'm going to go outside |
404 | MIG | +" <me voy a> [/] me voy a ir a fuera a leer . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP read.V.INFIN |
| | I'm going to go outside to read |
404 | MIG | +" <me voy a> [/] me voy a ir a fuera a leer . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP read.V.INFIN |
| | I'm going to go outside to read |
567 | MIG | le voy a escribir de paso . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP write.V.INFIN of.PREP step.N.M.SG |
| | I'm going to write to him, by the way. |
569 | MIG | le voy a escribir en su wallE de paso . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP write.V.INFIN in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG wall.N.SG of.PREP step.N.M.SG |
| | I'm going to write on his wall |
678 | MIG | &=mumble igual se lo voy a decir al maje . |
| | equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG |
| | anyway, I'm going to tell him |
686 | TOM | bueno te voy dejando ya . |
| | well.E you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES let.V.PRESPART already.ADV |
| | okay, I'm going to leave you now |